SAECO TALEA RING PLUS - Automatische koffiemachine

TALEA RING PLUS - Automatische koffiemachine SAECO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis TALEA RING PLUS SAECO in PDF-formaat.

📄 352 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag 10 vragen ⚙️ Specs
Notice SAECO TALEA RING PLUS - page 5
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.
Type product Automatisch koffiezetapparaat met bonenmaler
Merk en model SAECO TALEA RING PLUS
Afmetingen (B x H x D) 320 x 370 x 400 mm
Gewicht 9 kg
Stroomvoorziening 220-240 V, 50/60 Hz, 1450 W (schatting)
Pompdruk 15 bar
Waterreservoir 1,7 liter verwijderbaar
Capaciteit bonenreservoir 250 g koffiebonen
Koffiemolen Keramische maalschijven, instelbaar op 4 niveaus
Hoofdfuncties Espresso, lungo, cappuccino, heet water, stoom
Zetgroep SAECO Brewing System (SBS) met continue dichtheidsregeling
Display en bediening Display 2x24 tekens, selectieknop, speciale toetsen
Gepersonaliseerde programmering Instelling van hoeveelheid, temperatuur, pre-infusie, maalgraad
Waterfilter AQUA PRIMA, met vervangingsindicator
Programmeerbare timer Automatisch aan/uit per dag van de week
Energiebesparingsfunctie Instelbare uitschakelvertraging (max 180 min)
Onderhoud en reiniging Verwijderbare zetgroep afwasbaar met water, automatische ontkalkingscyclus, alarm voor legen van koffiedik
Veiligheid Veiligheidsklep, dubbele thermostaat, automatische uitschakeling bij storing
Reserveonderdelen en repareerbaarheid Originele Saeco onderdelen aanbevolen, reparaties door erkend servicecentrum
Algemene informatie Alleen voor huishoudelijk gebruik, garantie geldig onder voorwaarde van regelmatig ontkalken

Veelgestelde vragen - TALEA RING PLUS SAECO

Hoe ontkalk ik de SAECO TALEA RING PLUS machine?
Gebruik het automatische ontkalkingsprogramma via het menu Onderhoud. Giet de Saeco ontkalkingsoplossing in het waterreservoir (verwijder eerst het Aqua Prima filter). Plaats een bak onder de heet water/stoompijp en volg de instructies op het display. De cyclus duurt ongeveer 20 minuten. Spoel daarna het reservoir grondig om en voer opnieuw een cyclus uit met schoon water.
Hoe stel ik de maalgraad van de koffie in?
Open het deksel van het bonenreservoir en draai aan de instelknop aan de binnenkant met de meegeleverde sleutel. Draai één stap tegelijk en zet 2-3 koffies om te testen. De markeringen geven de maalgraad aan: fijn (links) voor espresso, grover (rechts) voor een lichtere koffie. Forceer de knop niet voorbij de aanslagen.
Hoe bereid ik een cappuccino met de Milk Island?
Vul de kan met koude melk (maximaal niveau MAX). Plaats deze op de basis van de Milk Island (groen LED). Draai de stoomknop naar de stand . De machine emulgeert automatisch gedurende max 2 min. Zodra het schuim is bereikt, draai de knop naar ●. Giet de melk in een kopje en bereid er een espresso bovenop.
Wat moet ik doen als het bericht 'koffiedik legen' verschijnt terwijl de lade niet vol is?
De koffiedikteller reset alleen als u de lade leegt terwijl de machine is ingeschakeld en hierom vraagt. Als u de lade leegt terwijl de machine is uitgeschakeld, wordt de teller niet gereset. In dat geval leegt u de lade opnieuw nadat u de machine heeft ingeschakeld om de reset te forceren.
Hoe reinig ik de zetgroep?
Verwijder de koffiediklade, open de servicedeur en druk op de PUSH-toets om de zetgroep te ontgrendelen. Was hem met lauwwarm water zonder reinigingsmiddel. Niet in de vaatwasser doen. Droog hem en controleer of de markeringen zijn uitgelijnd voordat u hem terugplaatst. Reinig hem minstens één keer per week.
De koffie schuimt niet, wat moet ik doen?
Controleer de SBS-knop: draai hem naar rechts voor meer schuim. Gebruik vers gebrande koffie (niet te oud). De melange moet geschikt zijn voor espresso. Als het probleem aanhoudt, reinig de zetgroep en controleer of de maalgraad niet te grof is.
Hoe vervang ik het Aqua Prima filter?
Verwijder het oude filter uit het waterreservoir. Stel de datum in op het nieuwe filter (huidige maand). Plaats het volledig in de behuizing. Vul het reservoir met koud water en laat 30 min staan. Activeer het filter via het menu Onderhoud > Waterfilter > Filter laden en volg de instructies op het display.
Hoe programmeer ik de koffiehoeveelheid voor een kopje?
Selecteer de drank (espresso, koffie, lungo). Houd de uittreettoets ingedrukt tot 'Programmeren' verschijnt. De machine schenkt koffie; druk opnieuw op de toets wanneer de gewenste hoeveelheid is bereikt. 'Opgeslagen' bevestigt de instelling. U kunt ook via het menu Drankinstellingen voor geavanceerdere instellingen.
Hoe interpreteer ik de foutcode 'buiten dienst (xx)'?
Zet de machine uit, haal de stekker er 30 seconden uit en zet hem dan weer aan. Als de code blijft staan (bijv. 01, 02, ...), neem dan contact op met een erkend Saeco servicecentrum en geef de code door. Probeer niet zelf te repareren.
Kan ik voorgemalen koffie gebruiken?
Ja, selecteer de 000-toets tot de optie 'voorgemalen' in het display verschijnt. Giet één maatschepje gemalen koffie (geen bonen) in het daarvoor bestemde compartiment naast het bonenreservoir. Druk op de uittreettoets. Let op: de machine zet slechts één kopje per keer met voorgemalen koffie en gooit het overschot weg.

Gebruikersvragen over TALEA RING PLUS SAECO

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Automatische koffiemachine in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding TALEA RING PLUS - SAECO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. TALEA RING PLUS van het merk SAECO.

GEBRUIKSAANWIJZING TALEA RING PLUS SAECO

Handleiding voor gebruik en onderhoud

Raadpleeg deze aanwijzingen alvorens de machine in gebruik te nemen.

Lees aandachtig de veiligeidsvoorschriften.

Het is aangeraden omijdens het gebruik van elektrische huishoudapparaten enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en/of ongevalten te beperken.

  • Lees aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze handleiding en in alle brochures die zich in de verpakking bevinden alvorens de esspressomachine te starten of te gebruiken.
  • Raak geen warme oppervlakken aan.
  • Dompel het snoer, de stekker of de machine zich nicht in water of een andere vloeistof onder om brand, elektrische schokken en ongevallen te vermijden.
  • Wees in het bijzonder voorzigend tijdens het gebruik van de espressomachine in de buurt van kinderen.
  • Haal de stekker uit het stopcontact, wonneer de machine Niet gebruikt worden tijdens het schoonmaken. Laat de machine afkoelen alvorens onderdelen teplaatsen of te verwijderen en voor het schoonmaken.
  • Gebruik de machine Niet als het snoer of de stekker beschadigd is of in geval van defect of breuk. Laat het apparaat nazien of herstellen in het dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Het gebruik van accessoires die nicht door de fabrikant erkend zich kan aanleiding geben tot materièle en/of persoonlijke schade.
  • Gebruik de expressomachine Niet buitenshuis.
  • Vermijd dat het snoer langs de tafel maar beneden hangt of dat het warme oppervlakken aanraakt.
  • Houd de pressomachine uit de buurt van warmtebronnen.
  • Controller of de hoofdschakelaar van de espressomachine in de uit-stand staat alvorens de stekker in het stopcontact te steken. Zet de schakelaar op "uit" om de machine uit te schakelen en haal de stekker uit het stopcontact.
  • Gebruik de machine alleen voor huishoudelijk gebruik.
  • Wees bijzonder voorzichtigtijdens het gebruik van stoom.

WAARSCHUWING

De espressomachine is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Alle reparatie- en/of servicebeurten, behalve de normale reinigings- en onderhoudswerkzaamheden, mogen slechts door een erkend servicecentrum uitgevoerd worden. Dompel de machine Niet onder in water.

  • Controller of de voltage aangeduid op het typeplaatje overeenkomt met die van de elektrische installmentie van uw wonig.
  • Gebruik nooit lauw of warm water om het waterreservoir te vullen. Gebruik alleen koud water.
  • Raak de warme onderdelen van de machine en het elektrische snoerijdens de werking nooit aan.
  • Maak nooit schoon met bijtende stoffen of met materialaat dat krassen veroorzaakt. Het is voldoende een met water bevochtigd zich doekje te gebruiken.

AANWIJZINGEN VOOR HET ELEKTRISCHE SNOER

  • Het bijgeleverde elektrische snoer is kort om te vermijden dat u er in verwikkeld geraakt of er over struikelt.
  • U kunt als u zeer voorzichtig bent verlengsnoeren gebruiken.

Wanner u een verlengsnoer gebruikt, ga dan na:

a. of de voltage aangeduid op het verlengsnoer overeenkomt met de elektrische voltage van het huishoudapparaat;
b. of het voorzien is van een stekker met drie pennen en aarding (indien het snoer van het huishoudapparaat van dit type is);
c. of het snoer Niet langs de tafel maar beneden hangt om een struikeling te vermijden.

  • Gebruik geen stopcontacten met verschillende aftakkingen.

ALGEMEEN

De koffiemachine is geschikt voor het bereiden van effssokoffie met gebruik van koffiebonen en is uitgerust met een systeem voor de afgifte van stoom en heet water.

De behuizing van de machine, van een elegant design, is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is Niet geschikt om continu in een professionele context te worden gebruikt.

Opgelet: Men aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele schade ingeval van:

  • verkeerd of onvoorzien gebruik;
  • reparations die nicht uitgevoerd zijn door een erkend servicecentrum;
  • knoegen met het elektrische snoer;
  • knoegen met onderden van de machine;
  • gebruik van Niet-originèle verwangingsonderdelen en accessoires;
  • het Niet ontkalken van de machine of in geval van gebruik bij temperaturen onder 0^ .

IN DEZE GEVALLEN KOMET DE GARANTIE TE VERVALLEN.

SAECO TALEA RING PLUS - ALGEMEEN - 1

ALLE INSTRUCTIES DIE BELANGRIJK ZIJN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE GEBRUIKER, WORDEN MET EEN WAARSCHUWINGSDRIEHOEK AANGGEVEN. VOLG DERGELIJKE AANWIJZINGEN STRIKT OP OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN!

TOEPASSING VAN DEZE INSTRUCTIES BIJ HET GEBRUIK

Bewaar deze instructies op een veilige plek en voeg ze bij de machine indien ze door derden worden gebruikt. Neem voor nadere informatie of ingeval van problemen contact op met eén van de erkende servicecentra.

DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN

SAECO TALEA RING PLUS - TOEPASSING VAN DEZE INSTRUCTIES BIJ HET GEBRUIK - 1

ACCESSIONS

SAECO TALEA RING PLUS - ACCESSIONS - 1
Filter "Aqua Prima"

SAECO TALEA RING PLUS - ACCESSIONS - 2
Sleutel voor het instellen van de maalfijnheid

SAECO TALEA RING PLUS - ACCESSIONS - 3
Maatbeker voorgemalen koffie

SAECO TALEA RING PLUS - ACCESSIONS - 4
Tester om de waterhardheid te testen

SAECO TALEA RING PLUS - ACCESSIONS - 5
Schoonmaakkwastje

SAECO TALEA RING PLUS - ACCESSIONS - 6
Voedingskabel

STARTEN VAN DE MACHINE

Controller of de hoofdschakelaar Niet is ingedrukt.

SAECO TALEA RING PLUS - STARTEN VAN DE MACHINE - 1
Verwijder het deksel van het koffiereservoir.
Vul het reservoir met koffiebonen.

SAECO TALEA RING PLUS - STARTEN VAN DE MACHINE - 2
Plaats het deksel terug en druk het goed maar beneden vast.

SAECO TALEA RING PLUS - STARTEN VAN DE MACHINE - 3
Haal het waterreservoir uit de machine. Wij adviseren om het "Aqua Prima"-filter te installeren (zie pag. 7).

SAECO TALEA RING PLUS - STARTEN VAN DE MACHINE - 4
Vul het reservoir tot het aangegeven maximum met vers drinkwater; ditiveau mag nooit overschreden worden. Plaats dan het reservoir terug.

SAECO TALEA RING PLUS - STARTEN VAN DE MACHINE - 5
Steek de stekker in het stopcontact aan dechterzijde van de machine en het andere uiteinde in een geschikt stopcontact van de elektriciteitsvoorzieening (zie het gevegensplaatje).

SAECO TALEA RING PLUS - STARTEN VAN DE MACHINE - 6
Plaats een houder onder het heetwaterpijpe.

SAECO TALEA RING PLUS - STARTEN VAN DE MACHINE - 7
Druk op de hoofdschakelaar om de machine "Aan" te zetten.

De machine start automatisch met het vullen van het hydraulische circuit.

De machine is nu maar voor gebruik.

Het kan+zijn dat er geen water in de houder geschonken worden.

Dit is Niet te wijten aan een storing van de machine.

REGEL DE HARDHEIDSGRAAD VAN HET WATER, ZIE “MENU WATERHARDHEID” PAG. 20.

DE TAAL INSTELLEN

Met deze instellingkt u de parameers van de machine instellen om de koffiesmaak aan te passen aan het land van gebruik; dit is de reden waarom bij enkele talen het land wordt vermeld.

SAECO TALEA RING PLUS - DE TAAL INSTELLEN - 1
Druk op MENU.

SAECO TALEA RING PLUS - DE TAAL INSTELLEN - 2
Maak uw keuze door met uw vinger over de selectiering te glijden.

SAECO TALEA RING PLUS - DE TAAL INSTELLEN - 3
Druk op om de keuze te bevestigen.

SAECO TALEA RING PLUS - DE TAAL INSTELLEN - 4
Druk op om de keuze te bevestigen.

SAECO TALEA RING PLUS - DE TAAL INSTELLEN - 5
Maak uw keuze door met uw vinger over de selectiering te glijden.

SAECO TALEA RING PLUS - DE TAAL INSTELLEN - 6
Wanner de gewenste taal versuschijnt op Drukken.

SAECO TALEA RING PLUS - DE TAAL INSTELLEN - 7
De machine zal nu de berichten in de gekozen taal weergeven.

SAECO TALEA RING PLUS - DE TAAL INSTELLEN - 8
Druk op MENU totdat het volgende bericht verschijnt.

SAECO TALEA RING PLUS - DE TAAL INSTELLEN - 9
Druk op

10

Wacht tot de machine maar is met opwarmen.

Wanneer de machine is opgewarmd, za ze een spoelcylus van de interne circuits uitvoeren. Er worden eenkleine hoeveeelid water afgegeben. Wacht totdat er automatisch een einde aan deze cyclus komt. Vervolgens verschijnt het scherm voor de afgithe van de producten: zie pag.

"AQUA PRIMA"-FILTER

Om de kwaliteit van het gebruikte water te verbeteren en tegelijkkortijd een langere levensduur van de machine te garanderen, adviseren wij om het "Aqua Prima"-filter te installeren. Als deze is geinstalleerd moet verzolgens het activeringsprogramma van het filter gestart worden (zierogramming), zodat de machine de gebruiker waarschuwt als het filter要去 worden verrangen.

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 1
Verwijder het "Aqua Prima"-filter uit de verpakking en stel als datum de huidige maand in.

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 2
Plaats het filter in zijn zitting binnen in het lege reservoir (zie afbeelding); Druk het filter maar beneden totdat het vastklikt.

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 3
Vul het reservoir met vers drinkwater.
Laat het filter ten minste 30 Minutes in het volle reservoir staan, zodat het op een correcte wijze worden geactiveerd.

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 4
Plaats een houder onder het heetwater-/stoompijpje.

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 5
Druk op MENU.

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 6
Maak uw keuze en druk op de toets

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 7
Druk opniew op

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 8
Maak uw keuze en druk op de toets

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 9
Draai de knop tot op het symbol. Ngu geeft de machine water af.

Wanneer de machine hiermee kaar is, de knop op de ruststand (●) terugzetten. Vervolgens meerere malen op MENU drukken totdat het bericht “afsluiten” verschijt. Druk dan op . Nu is de machine gereed voor gebruik.

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 10

  • Voor twee kopjes koffie, 2 koer op de toets drukken. Dit kurz u doeon totdat de gekozen hoeveelheid gemalen koffie op is.

SAECO TALEA RING PLUS - "AQUA PRIMA"-FILTER - 11
geselecteerd
espressokoffie

  • Bij de afgifte van 2 kopjes za de machine de helft van de ingestelde hoeveelheid uitschenken en even stoppen om daarna de tweede dosis koffie uit te schenken. De koffieafgifte worden dus nog een keer gestart en beindigd.

(OPTI-DOSE) HOEVEELHEID TE MALEN KOFFIE INSTELLEN

Met de toets 000 konnen drie selecties worden gemaakt (sterk, gemiddeld enlicht) die de hoeveelheid koffie aangeven die de machine maalt voor de bereiding van het product. Met deze toets kut u ook de functie van voorgemalen koffie kiezen.

SELECTER DE HOEVEELHEID TEMALEN KOFFIE VOORDAT U DE KOFFIEAFGIFTE START

sterk aroma espressokoffie08:38
semiddeld aroma espressokoffie08:38
licht aroma espressokoffie08:38
voorgemalen espressokoffie08:38

BODY VAN DE KOFFIE

Het SBS-system is special on worpen om u de gelegenheid te given om de koffie de gewenste body en sterkte te given. Door een enkele draai aan de knop merkt u dat de koffie het karakter krijgt dat het beste bij uw smoak past.

SBS - SAECO BREWING SYSTEM

Om de body van de te verstrekken koffie te regelen. Ook als de koffie al wordt verstrekt kan dit nog geregold worden. Deze instelling heeft een direct effect op de geselecteerde afgithe.

GEMIDDELDE KOFFIE

HTEFIE

SAECO TALEA RING PLUS - HTEFIE - 1

SAECO TALEA RING PLUS - HTEFIE - 2

SAECO TALEA RING PLUS - HTEFIE - 3

SAECO TALEA RING PLUS - HTEFIE - 4

STERKE KOFFIE

HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen

Verstel de hoogte van het lekbakje voordat u de koffieafgithe start, zodat u verschillende soorten kopjes kurz gebruiken.

Druk zachtjes op het onderste gedeelte van de toets om het bakje te verhogen en op het bovenste gedeelte van de toets om het bakje te verlagen. Laat de toets los wanner de gewenste hoogte is bereikt.

Opmerking: in het lekbakje bevindt zich een amberkleurige vlotter die signaleert wanner het bakje geleegd要去 worden.

SAECO TALEA RING PLUS - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 1

De machine bildet de mogelijkheid om de maalfijnheid iets bij te stellen zodate aan het type gebruekte koffie kan worden aangepast.

De instelling kan met de pin binnen in het koffiereservoor veranderd worden; draai de pin uitsluitend met behulp van de bijgeleverde sleutel. Draai de pin slechts een klik per keer en LAST daarna de machine 2-3 kopjes koffie verstrekken zodat u het verschil in maalfijnheid merkt. De referentietekens binnen in het reservoir gezven de ingestelde maalfijnheid aan

SAECO TALEA RING PLUS - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 2

SAECO TALEA RING PLUS - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 3

SAECO TALEA RING PLUS - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 4

SAECO TALEA RING PLUS - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 5

SAECO TALEA RING PLUS - HOOGTE VAN HET LEKBAKJE VERSTellen - 6

DE KOFFIEAFGIFTE KAN IEDER MOMENT GESTOPT WORDEN DOOR OPNIEUW OP DE TOETS TE DRUKKEN.

DE STOOM KAN ERG HEET ZIJN: GEVAAR VOOR BRANDWONDEN. VOORKOM DIRECT CONTACT MET UW HANDEN.

Controleer of alle houders schoon zichn volgens de instructies in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud" (zie pag. 34).

Bij de afgifte van 2 kopjes zal de machine de eerste koffie verstrekken en de afgifte even stoppen om de tweede dosis koffie te malen. De koffieafgifte worden dus nog een keer gestart en beeindigd.

ESPRESSO / NORMALE KOFFIE / GROTE KOFFIE

Hieronder worden de procedure voor de afgithe van een espresso getoond. Voor de afgithe van een andere koffie, met de vinger op de ring het type kiezen. Gebruik geschikte kopjes of bekers om te voorkomen dat de koffie overstroomt.

SAECO TALEA RING PLUS - ESPRESSO / NORMALE KOFFIE / GROTE KOFFIE - 1
Plaats een Klein kopje voor de afgifte van een espresso.

SAECO TALEA RING PLUS - ESPRESSO / NORMALE KOFFIE / GROTE KOFFIE - 2
Plaats 1 of 2 gewone kopje(s) voor een normale koffie of een groe koffie.

SAECO TALEA RING PLUS - ESPRESSO / NORMALE KOFFIE / GROTE KOFFIE - 3
Kies met uw vinger op de selectiering het gewenste product.

SAECO TALEA RING PLUS - ESPRESSO / NORMALE KOFFIE / GROTE KOFFIE - 4
Indien gewenst kan de hoeveelheid te malen koffie worden geselecteerd; druk een of meerere malen op de toets 000

SAECO TALEA RING PLUS - ESPRESSO / NORMALE KOFFIE / GROTE KOFFIE - 5
Druk op de toets: een keer voor 1 kopje en twee keer voor twee kopjes. De afgithe van de geselecteerde drank worden gestart.

De afgifte van de koffie worden automatisch door de machine beeindigd op basis van de in de fabriek ingestelde hoeveelheid. De hoeveelheden konnen maar voorkeur worden aangepast (zie pag. 16).

DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE.

De machine niedt de mogelijkheid om voorgemalen en cafeinevrije koffie te gebruiken. De voorgemalen koffie moet in het specialevakje naast het koffiebonenreservoir worden gegoten. Giet er alleen speciale voor esspressomachines gemalen koffie in en nooit koffiebonen of oploskoffie.

SAECO TALEA RING PLUS - DRANKAFGIFTE MET GEMALEN KOFFIE. - 1

OPGELET: GIET ALLEEN DIT TYPE KOFFIE IN HET VAKJE, ALS U EEN PRODUCT MET VOORGEMALEN KOFFIE WENST.

GIET PER KEER SLECHTS EEN MAATSCHEPJE VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TWEE KOPJES KOFFIE TEGELIJK TE VERSTREKKEN.

In het onderstaande voorbeeld worden de procedure getoond voor de bereiding van een espresso met gebruik van voorgemalen koffie. De voorkeur om voorgemalen koffie te gebruiken worden op het display weergegeven.

SAECO TALEA RING PLUS - GIET PER KEER SLECHTS EEN MAATSCHEPJE VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TWEE KOPJES KOFFIE TEGELIJK TE VERSTREKKEN. - 1
Selecteer het gewenste product door met een vinger over de selectiering te glijden.

SAECO TALEA RING PLUS - GIET PER KEER SLECHTS EEN MAATSCHEPJE VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TWEE KOPJES KOFFIE TEGELIJK TE VERSTREKKEN. - 2
Selecte de functie door op de toets 001 te drukken totdat de optie,voorgemalen"verschijt. Druk op om te bevestigen.

SAECO TALEA RING PLUS - GIET PER KEER SLECHTS EEN MAATSCHEPJE VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TWEE KOPJES KOFFIE TEGELIJK TE VERSTREKKEN. - 3
Via het scherm worden de gebruiker eraan herinnerd dat de gemalen koffie in het specialevakje moet worden gegoten.

SAECO TALEA RING PLUS - GIET PER KEER SLECHTS EEN MAATSCHEPJE VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TWEE KOPJES KOFFIE TEGELIJK TE VERSTREKKEN. - 4
Giet de gemalen koffie in het specialevakje met behulp van het bijgeleverde maatschepje.

SAECO TALEA RING PLUS - GIET PER KEER SLECHTS EEN MAATSCHEPJE VOORGEMALEN KOFFIE IN HET VAKJE. HET IS NIET MOGELIJK OM TWEE KOPJES KOFFIE TEGELIJK TE VERSTREKKEN. - 5
Druk op de toets; de afgifte start.

Nota:

  • Als 30 seconden nadat het scherm (3) is verschenen, Niet met de afgifte is gestart, zal de machine waar het hoofdmenu terugkeren en de eventuele ingevoerde hoeveelheid koffie in de koffiediklade legen.
  • Als er in het vakje geen voorgemalen koffie is gedaan, za alleen water worden afgegeven.
  • Als de dosis te groot is of als er twee of meerde maatschepjes worden toeveogd za het product nicht worden afgegeben en zal de koffie in de koffiediklade worden geleegd.

SAECO TALEA RING PLUS - Nota: - 1
Plaats een houder onder het heetwaterpijpe.

SAECO TALEA RING PLUS - Nota: - 2
Druk op de toets.

SAECO TALEA RING PLUS - Nota: - 3
Draai de knop tot op het symbol

SAECO TALEA RING PLUS - Nota: - 4
Op het display verschijnt...

SAECO TALEA RING PLUS - Nota: - 5
Wacht tot de gewenste hoeveelheid water worden afgegeben.

SAECO TALEA RING PLUS - Nota: - 6
Wanner de machine de gewenste hoeveelheid water heeft afgegeben, de knop tot op de ruststand (bullet) draaien.

7

Herhaal deze handelingen als u nog een kopje heet water wilt lately afgeven.

AFGIFTE VAN STOOM

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN STOOM - 1

BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET RISICO VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER-/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN STOOM - 2

Plaats een houder met de te verwarmen drank onder het stoompijpe.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN STOOM - 3

Druk op de toets

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN STOOM - 4

Draai de knop tot op het symbol

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN STOOM - 5

Op het display verschijnt...

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN STOOM - 6

Warm de drank op; beweeg de houderijdens het opwarmen.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN STOOM - 7

Als u klaar bent de knop weeop de ruststand () draaien.

7

Herhaal deze handelingen als u nog een drank wilt opwarmen.

Na de afgifte het stoompijpe reinigen zoals beschreiben op pag. 34.

AFGIFTE VAN CAPPUCCINO.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 1

BIJ HET STARTEN VAN DE AFGIFTE KAN HET HETE WATER ENIGSZINS SPETTEREN MET RISICO VOOR BRANDWONDEN. HET HEETWATER-/STOOMPIJPJE KAN ERG HEET WORDEN: VERMIJD DIRECT CONTACT MET DE HANDEN, GEBRUIK ALLEEN DE SPECIALE HANDGREEP.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 2
Vul het kopje voor 1/3 met koude meltk.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 3
Druk op de toets

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 4
Plaats het kopje onder het stoompijpje.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 5
Draai de knop tot op het symbool

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 6
Klop de melk op; beweeg het kopje tijdens het opwarmen.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 7
Als u klaar bent de knop wee op de ruststand () draaien.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 8
Plaats het kopje onder de koffieuitloop.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 9
Druk eenmaal op de toets : de afgifte van de koffie worden gestart.

Na de afgifte het stoompijpje reinigen zoals beschreven op pag. 34.

Om 2 cappuccino's te bereiden:

  • twee kopjes melk opkloppen volgens de punten 1 tot 6,
  • Twee kopjes koffie volgens de punten 7 tot 8 bereiden; druk in dit geval twee ker op de toets P.

Dit systeem, dat u apart kurz aanschaffen, maakt het möglichk om op een gemakkelijke en comfortabele manieruitstekende cappuccino's te bereiden.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 10

Opgelet: alvorens de Milk Island te gebruiken de betreffende handleiding raadplegen waar in alle voorzorgsmaatregelen voor een correct gebruik zijn aangegeven.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 11

Belangrijke opmerking: de hoeveelheid melk in de karaf mag nooit lager dan het minimumniveau "MIN" en nooit hoger� dan het maximumniveau "MAX". Na het gebruikel de Milk Island al+zijn componenten zorgvuldig reinigen.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 12

Geadviseerd worden om bij de bereiding van de cappuccino halfvolle en koude melk (0 - 8^) te gebruiken, zo krijgt u een better resultaat.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 13
Vul de karaf met de gewenste hoeveelheid melk.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 14
2
Plaats de karaf op de steun van de Milk Island. Controller of de led op de steun groen van kleur is.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 15
3
Draai de knop tot op de stand

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 16
Wacht tot de melk stijf geworden is.

Nadat gedurende twee minuten constant stoom is afgeven stopt de machine automatisch. Als u nog meer stoom wenst de knop in de () stand zetten en opniew in de stand.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 17
5
Zodra de gewenste emulsie is bereikt, de knop draaien tot hij in de ruststand (●) staat.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 18
Pak de karaf bij de handgreep vast en haal hem weg.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 19
7
Nakleine cirkelvormige bewegingen te hebben gemaakt, de melk in het kopje gieten.

SAECO TALEA RING PLUS - AFGIFTE VAN CAPPUCCINO. - 20
8
Plaats het kopje met de geklopte melk onder de koffieuitloop. Laat de koffie in het kopje lopen.

ledere drank kan maar uw eigien smaak worden geprogrammeerd.

1. SNEL PROGRAMMEREN

Voor alle dranken kan snel de hoeveelheid koffie geprogrammeerd worden die afgegeben worden iedere keer dat er op de toets worden gedrukt.

Na selectie van de te programmeren drank de toets ingedrukt honden totdat op het display

(bijvoorbeeld)verschijnt:

Programming

esPressokoffie

De machine verstrekt de koffie.

Wanner de gewenste hoeveelheid is bereikt opnieuw op de toets drukken.

Op het display verschijnt:

op9eslasen

espressokoffie

De hoeveelheid verstrekte koffie blijf in het geheugen opgeslagen en verwangt de voorgaande instelleningen.

2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN"

Om de parameters voor het verstrekken van de dranken in te stellen: druk op de toets MENU en selecteer "drankinstelleningen" door met een vinger over de selectiering te gaan:

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 1

Voor de volledigkeit Aunt u op de volgende pagina zien hoe een product met koffie geprogrammeerd worden; voor iedere drank können verschillende parameters geprogrammeerd worden alaar gelang het type drank.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 2

Controleer of het water- en het koffiebonenreservoir helemaal gemvuld zich; zet het kopje onder de koffieuitloop.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 3

Selecteer de te programmerend drank. Druk op om te bevestigen.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 4

Druk op de toets MENU.

Als de instellen genwijzigd worden, begint de tekst op het display te knipperen.

Het knipperen stoot wanneer de wijzigingen zijn opgeslagen.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 5

Geef aan hoeveel koffie er moet
worden afgegeven door met uw
vinger over de selectiering te gaan;
bevestig met.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 6

Druk twee à drie seconden op de toets om toegang tot de andere te programmeren parameters te krijgen.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 7

Druk op de toets 000 om de parameter voorinfusie te selecteren.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 8

Verander de waarde van de Voorinfusie (normaal, laag, uit) door met uw vinger over de ring te gaan. Druk op om op te slaan.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 9

Selecteer "drankinstellingen". Druk op de toets om te bevestigen.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 10

Druk meerdere malen op de toets 000 om de hoeveelheid te malen koffie te regelen of kies om voorgemalen koffie te gebruiken. Druk op om op te slaan.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 11

Verander de temperatuurwaarde (hoog, gemiddeld, laag) door met uw vinger over de selectiering te gaan. Druk op om op te slaan.

De voorinfusie: de koffie worden voor de infusie Licht bevochtig waardoor de koffie zinvolle aroma prijsgeeft en het een heerlijke smaak kriigt.

Enkele functies van de machine können geprogrammeerd worden om de werking aan uw persönlijke voorkeur aan te passen.

SAECO TALEA RING PLUS - 2.PROGRAMMEREN VANUIT HET MENU "DRANKINSTELLINGEN" - 12

Druk op de toets om:
- de selectie te bevestigen;
- de nouvelle instellungen op te slaan

1 Druk op de toets MENU om:
2 Ga met uw vinger over de ring om:

  • de functies te selecteren
  • de parameters van de functies te veranderen.

1 drankinstellinsen

Dranken- instellingen

(zie pag. 16)

2 machine-installinsen

Machine-installingen

(zie pag. 19)

3 onderhoud

Onderhoud

(zie pag. 25)

4 stand-by

Energiebesparing

(zie pag. 31)

5 speciale functions

Speciale functies

(zie pag. 33)

SAECO TALEA RING PLUS - speciale functions - 1
Om deProgramming af te sluiten:

MACHINE-INSTELLINGEN

Om de werkinstellungen van de machine te wijzigen, op de toets MENU drukken, kies "machineinstelleningen" en druk op de toets. Ga met uw vinger over de selectiering om:

SAECO TALEA RING PLUS - MACHINE-INSTELLINGEN - 1

de taal van het menu in te stellen.

SAECO TALEA RING PLUS - MACHINE-INSTELLINGEN - 2

de waterhardheid in te stellen.

SAECO TALEA RING PLUS - MACHINE-INSTELLINGEN - 3

de geluidsalmen te activeren

SAECO TALEA RING PLUS - MACHINE-INSTELLINGEN - 4

het alarm van het "Aqua Prima"-filter te activeren/deactiveren

Om een willekeurig niveau van "machine-instellen" te verlaten zonder de wijzigingen op te slaan, op de toets MENU drukken. Bijvoorbeeld:

SAECO TALEA RING PLUS - MACHINE-INSTELLINGEN - 5

het spoelen van de koffiecircuits in te stellen.

SAECO TALEA RING PLUS - MACHINE-INSTELLINGEN - 6

de functie van de verwarmingsplaat te activeren/deactiveren

SAECO TALEA RING PLUS - MACHINE-INSTELLINGEN - 7

Om de huidigeijd, datum en het gewensteijdformaat in te stellen.

SAECO TALEA RING PLUS - MACHINE-INSTELLINGEN - 8

MENU machine-instellingen taal . Om de taal van het display te veranderen.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "TAAL" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "TAAL" - 2

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "TAAL" - 3

Selecteer de gewenste taal. De machine zal verwolgens alle berichten in de gewenste taal weergeven.

Dankzij de functie "Waterhardheid"kest u de machine aanpassen aan de hardheid van het water dat u gebruikt, zodat de machine u op het juiste moment om een ontkalking vraagt.De hardheid wordt uitgedrukt op een schaal van 1 tot 4. De machine is Vooringesteld op een waarde van 3.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "TAAL" - 4
Dompel gedurende 1 seconde het proefmonster voor de waterhardheid, dat zich in de machine bevindt, in water onder.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "TAAL" - 5
Controleer de Waarde.

De test is voor eenmalig gebruik en mag alleen voor een meting gebruikt worden.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "TAAL" - 6

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "TAAL" - 7

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "TAAL" - 8
Stel de waterhardheid af op de waarde die u bij de test gelezen heeft en sla deze op.

MENU machine-installingen seluidsalarmen

Om te activeren/deactiveren dat bijijdere druk op een toets een geluidssignaal worden gegeben.

SAECO TALEA RING PLUS - MENUs "GELUIDSALARMEN" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENUs "GELUIDSALARMEN" - 2

SAECO TALEA RING PLUS - MENUs "GELUIDSALARMEN" - 3
Opslaan door op te drukken.

MENU machine-installingen > filteralarm

Om het signal van de碍zaak om het "Aqua Prima"-filter te verragen te activeren/deactiveren. Als deze functie wordt geactiveerd waarschuwt de machine de gebruiker wonneer het Aqua Prima"-filter" verrangen moet worden.

SAECO TALEA RING PLUS - MENUs "FILTERALARM" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENUs "FILTERALARM" - 2

SAECO TALEA RING PLUS - MENUs "FILTERALARM" - 3
Opslaan door op te drukken.

MENU machine-installingen > sfoeling

Voor het reinigen van de interne leidingen om te garanderen dat voor het afgeven van de dranken uitsluitend vers water worden gezruikt. Deze functie worden standard door fabrikant geactiveerd. Opmerking: Deze speleling worden bijijdere start van de machine na de opwarmingsfase uitgevoerd.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "SPOELING" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "SPOELING" - 2

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "SPOELING" - 3
Opslaan door op te drukken.

Om de werkung van de warmhoudplaat boven op de machine te activeren/deactiveren. Bij een warm kopje proeft u de koffie better en komt het aroma better tot zijnrecht.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "SPOELING" - 4

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "SPOELING" - 5

SAECO TALEA RING PLUS - MENU "SPOELING" - 6
Opslaan door op te drukken.

MENU machine-installingen klookinstellingen

Om de huidigeijd, datum en het gewensteijdformaat in te stellen.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU “KLOKINSTELLINGEN” - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU “KLOKINSTELLINGEN” - 2

In dit menu kan ingesteld worden:

  • de huidige tijd (aar en minutes)
  • hetijdformaat (24 uur - AM/PM)
  • de huidige datum (dag- maand - jaar -weekdag)
  • het datumformaat (Angelsaksisch - international).

Tijd instellen

MENU machine-installingen klokinstellingen tijd installlen

Om de huidigeijd op de machine in te stellen

SAECO TALEA RING PLUS - Tijd instellen - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Tijd instellen - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Tijd instellen - 3

Ga met een vinger over de selectiering om de juisteijd in te stellen. Sla op met de toets

SAECO TALEA RING PLUS - Tijd instellen - 4

Ga met een vinger over de selectiering om de minutes in te stellen. Sla op met de toets

Tijdormaat

MENU>machine-installingen > klookinstelingen > tijdsformaat

Om de tijdsweergave in te stellen. De wijziging van deze instelling regelt alle parameters die een weergave/instelling van deijd vereisen!

SAECO TALEA RING PLUS - Tijdormaat - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Tijdormaat - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Tijdormaat - 3

SAECO TALEA RING PLUS - Tijdormaat - 4

SAECO TALEA RING PLUS - Tijdormaat - 5

Datum instellen

MENU machine-installingen kloinstellingen datum instalten

Om de datum in te stellen (dag, maand, maar,weekdag).

SAECO TALEA RING PLUS - Datum instellen - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Datum instellen - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Datum instellen - 3

Selecteer de dag en bevestig met de toets

SAECO TALEA RING PLUS - Datum instellen - 4
Selecteer de maand en bevestig met de toets

SAECO TALEA RING PLUS - Datum instellen - 5
Selecteer het waar en bevestig met de toets

De dag van de week worden automatisch ingesteld op basis van de ingevoerde datum.

Datumformulaat

MENU>machine-installingen > klookinstelingen > tijdsformaat

Om het type weergave van de datum in te stellen. Het wijzigen van deze instelling beinvloedt alle parameters waar voor een datumweergave/-instelling worden gezraagd.

SAECO TALEA RING PLUS - Datumformulaat - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Datumformulaat - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Datumformulaat - 3

SAECO TALEA RING PLUS - Datumformulaat - 4

SAECO TALEA RING PLUS - Datumformulaat - 5

ONDERHOUD

Om toegang tot de onderhoudsprogramma's van de machine te krijgen, op de toets MENU drukken, kies "onderhoud" en druk op de toets. Ga met uw vinger over de selectiering om:

3.1

waterfilter

toegang te krijgen tot het specifieke menu voor het beheer van het "Aqua prima"-filter

8.2

ontkalkins

toegang te krijgen tot het specifieke menu voor het beheer van de ontkalking.

3.3

unitspoelen

de spoeling van de centrale unit UIT te voeren.

MENU > onderhoud > water filter . Om het "Aqua prima"-filter te beheren.

SAECO TALEA RING PLUS - MENUs "WATERFILTER" - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENUs "WATERFILTER" - 2

In dit menu kunt u:

  • raadplegen hoeveel liters er nog resten vór de verranging.
  • de filtrtoestand activeren/deactiveren;
  • het laden/activeren van het filteruitvoeren.

Overige liters

MENU>onderhoud >waterfilter >overise liters

Om waar te gezven hoeveel liter water er nog behandeld kan worden voordat het "Aqua prima"-filter verrangen要去 worden.

SAECO TALEA RING PLUS - Overige liters - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Overige liters - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Overige liters - 3

Filtertoestand

MENU>onderhoud waterfilter > filtertoestand

Om de contrôle van het filter te activeren/deactiveren; de machine contrôleert en communiceert aan de gebruiker wanneer het "Aqua Prima"-filter vermorgen要去 worden. Deze functie要去 geactiveerd worden terwijl het filter geinstalleerd worden.

SAECO TALEA RING PLUS - Filtertoestand - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Filtertoestand - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Filtertoestand - 3

4 Maak uw selectie door met uw vinger over de selectiering te gaan. U kunt het volgende instellen: -ingeschakeld -uitaeschakeld

Opslaan door op te drukken.

Filter laden

MENU>onderhoud waterfilter > filter laden

Om het "Aqua prima"-filter te initialiseren; deutsche procedure moet worden gevolgd als een neueu filter worden geinstalleerd.

SAECO TALEA RING PLUS - Filter laden - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Filter laden - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Filter laden - 3

SAECO TALEA RING PLUS - Filter laden - 4
Plaats een houder onder het stoompijpe.

SAECO TALEA RING PLUS - Filter laden - 5
Draai de knop tot op het symbol

SAECO TALEA RING PLUS - Filter laden - 6

MENU > onderhoud > ontkalking. Om de ontkalking van de circuits van de machine te beheren.

SAECO TALEA RING PLUS - MENU «ONTKALKING» - 1

SAECO TALEA RING PLUS - MENU «ONTKALKING» - 2

In dit menu kunt u:

  • het aantal nog resterende liters vór de ontkalking zien;
  • een ontkalkingscylclus van de machine uitvoeren.

Resterende liters

MENU>onderhoud>ontkalking>overise liters

Om waar te geziven hoeveel liter water er nog behandeld kan worden voordat de machine om een ontkalkingscylclus vraagt.

SAECO TALEA RING PLUS - Resterende liters - 1

SAECO TALEA RING PLUS - Resterende liters - 2

SAECO TALEA RING PLUS - Resterende liters - 3

Ontkalkingscylus

MENU>onderhoud ontkalking nuuiuioeren

Om een automatische ontkalkingscylus van de machine uit te voeren. Ledere 3-4 maanden要去 een ontkalking worden uitgevoerd; wanner het water langzamer dan normala worden afgegeven of wanner de machine dit signaleert. De machine要去 aanstaan en beheert automatisch de verspreiding van het ontkalkingsmiddel.

TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL.

Aanbevolen worden om het Saeco ontkalkingsmiddel te gebruiken en in ieder geval een speciale in de handel verkrijgbare ontkalkingsvloeistof voor koffiemachines dat Niet giftig of schadelijk is. De gebruekte oplossing要去 afgedankt worden volgens de instructies van de fabrikant en/of de geldende normen van het land waar het worden gebruikt.

Opmerking: alvorens met de ontkalkingscylus te starten, nagaan of:

  1. een houder van geschikte afmetingen onder het waterpijpje staat;
  2. HET "AQUA PRIMA"-FILTER VERWIJDERD IS.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 1

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 2

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 3

De ontkalking moet bij een gecontroleerde temperatuur worden uitgevoerd. Als de machine koud is, moet u wachten totdat deze de juiste temperatuur hebelt bereikt; in het gegenovergestelde geval moet de ketel op de volgende manier worden afgekoeld:

In het geval dat de ketel moet worden opgewarmd, za de machine hier automatisch voor zorgen; wanner de opwarmingsfase beeindig is worden het bericht "water-/stoomkraantje openen" weergegeven". Ga verder zoals beschreiben onder punt 5.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 4

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 5
Plaats een houder onder het stoompijpe.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 6
Draai de knop tot op het symbol

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 7
Als het volgende bericht verschijnt, is de ketel op temperatuur.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 8
Giet de ontkalkingsoplossing in het reservoir. Plaats het terug in de machine.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 9
Druk op de toets om de ontkalking te starten:

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 10
De machine begint door middel van het heetwaterpijpe de ontkalkingsoplossing af te given. Dit gebeurt met van te voren vastgestelde pauzes zodat oplossing deijd heeft om doeltreffend te werken.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 11
De pauzes worden op het display aangegeven zodate de voortgang van het proces kan worden gecontroleerd.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 12
Wanneer de oplossing doorgelopen is,verschijnt op het display:
Haal het waterreservoiruit demachine,spoel het met vers drinkwater schoon om de resten van de ontkalkingsoplossing te verwijderen,vul hetervolgens met vers drinkwater.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 13
Plaats het reservoir met vers drinkwater terug.
Voer de spoeling van de circuits van de machineuit door op de toets te drukken.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 14
De machine voert de spoeling uit.
Tijdens het spoelen kan de machine vragen om het waterreservoir te vullen.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 15
Als het spoelen is beeindigd,
verschijt het volgende bericht.
Vervolgens worden het beeldschem
voir het onderhoud weergegeven.

SAECO TALEA RING PLUS - TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. OPGELET! GEBRUIK NOOIT AZIJN ALS ONTKALKINGSMIDDEL. - 16
Draai de knop tot op de ruststand () .
Controleer de hoeveelheid water in het reservoir en installerer opnieuw, indien gewenst, het "Aqua prima"-filter.

Nadat de ontkalking beeindigd is hier het hoofdmenu terugkeren om de producten te konnen afgeven.

Unitspoelen

MENU>onderhoud unit spoelen

Om de interne circuits van de machine, die voor de koffiebereiding bestemd zijn, te reinigen. Voor het spoelen van de centrale unit is het voldoende om de reiniging met water uit te voeren, zoals getoond worden op pag. 35. Met deze spoeling is het onderhoud van de centrale unit voltooid. We raden aan Saeco tabletten te gebruiken, die los verkrijgbaar zijn bij uw vaste leverancier.

Opmerking: alvorens deze functie uit te voeren, nagaan of
1. een houder van geschikte afmetingen onder de koffieuitloop staat;
2. in de centrale unit het speciale reinigingstablet geplaatst is.
3. het waterreservoir voloende water bevat.

SAECO TALEA RING PLUS - Unitspoelen - 1

DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN. TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN.

SAECO TALEA RING PLUS - DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.   TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 1

SAECO TALEA RING PLUS - DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.   TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 2

SAECO TALEA RING PLUS - DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.   TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 3

SAECO TALEA RING PLUS - DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.   TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 4

Druk op de toets om te bevestigen.

SAECO TALEA RING PLUS - DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.   TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 5

Plaats het tablet zoals hiervoor is getoond.

Druk op de toets om te starten.

SAECO TALEA RING PLUS - DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.   TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 6

Wacht totdat er automatisch een einde aan deze cyclus kommt.

SAECO TALEA RING PLUS - DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.   TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 7

De voortgang van de speloen kan gecontroleerd worden.

SAECO TALEA RING PLUS - DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.   TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 8

SAECO TALEA RING PLUS - DE SPOELCYCLUS MAG NIET ONDERBROKEN WORDEN.   TIJDENS DEZE OPERATIE MOET IEMAND AANWEZIG ZIJN. - 9

De centrale unit is schoongespoeld. Sluit de programmering af (zie pag.18).

ENERGIEBESPARING

Om de parameters voor de energiebesparing van de machine te regelen, op de toets MENU drukken, kies "stand-by"en druk op de toets . Ga met uw vinger over de selectieschijf om:

4.1 uitschakelvertrags 180

Stel de tijd in die verstreten要去,, voordat de machine in energiebesparing gaat, na het LAST afgegeven product.

4.3 maandaes

Instellen wanner de machine in- enuitgeschakeld要去 worden (een instelling voor iedere dag van de week)

4.2 instellina timeruitseschakeld

De machine activeren of deactiveren om zich volgens de weekprogrammering in/of uit te schakelen.

UITSCHAKELVERTRAGING

MENU>stand-by > uitschakelvertrasing

De tijd van uitschakelvertraging is standard op 180 minutes vastgesteld.

SAECO TALEA RING PLUS - UITSCHAKELVERTRAGING - 1

SAECO TALEA RING PLUS - UITSCHAKELVERTRAGING - 2

SAECO TALEA RING PLUS - UITSCHAKELVERTRAGING - 3

Opslaan door op te drukken.

TIMERINSTALLING

MENU>stand-by > installing timer

De ingestelde tijden (timers) voor de dagen van de week+zijn alleen efectief indien deze functie is geactiveerd. Zo Niet, dan hebben de timers geen effect op de werkking van de machine, ook al zich ze ingesteld.

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTALLING - 1

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTALLING - 2

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTALLING - 3

Opslaan door op te drukken.

TIMERINSTELLING《MAANDAG》

MENU>stand-by >maanda

Hier en in de waaropolgende menu's kan voor iedere dag van de week een in- en uitschakeltijd vastgesteld worden. In dit geval worden getoond hoe een in- en uitschakeltijd voor de "Maandag" kan worden ingesteld; om de tijden van de andereragen in te stellendezelfde procedure volgen nadat de gewenste dag is geselecteerd.

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 1

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 2

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 3

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 4

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 5

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 6

Stel het een van de inschakeling in door met een vinger over de selectiering te gaan.

Stel de Minutes in door met een vinger over de selectiering te gaan.

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 7

Stel het uur van de uitschakeling in door met een vinger over de selectiering te gaan.

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 8

Stel de这段时间 in door met een vinger over de selectiering te gaan.

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 9

Druk op MENU om de instelling van de geselecteerde dag te verlaten.

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 10

Ga met een vinger over de ring om de overige...(agen die u wilt programmeren te selecteren.

SAECO TALEA RING PLUS - TIMERINSTELLING《MAANDAG》 - 11

Dit menu geeft toegang tot speciale functies van de machine.

Om toegang te krijgen op de toets MENU drukken, kies "speciale functies" en druk op de toets P. Ga met uw vinger over de selectiering om:

5.1 inst. herstellen nu uitvoeren

de basisparameters van de werkinq van de machine te herstellen.

INSTELLINGEN HERSTellen

MENU>speciale functions inst. herstellen

Dit menu bevat de functie om alle fabrieksinstellungen te herstellen. Deze functie is vooral belangrijk odomat hiermee de basisparameters setzen worden herdsteld.

ALLE VOORKEURSINSTELLINGEN GAAN VERLOREN EN KUNNEN NIET MEER TERUGGEVONDEN WORDEN; NA HET HERSTEL VAN DE INSTELLINGEN MOETEN, INDIEN GEWENST, ALLE FUNCTIONS VAN DE MACHINE WEER HERGEPROGRAMMEERD WORDEN.

SAECO TALEA RING PLUS - INSTELLINGEN HERSTellen - 1

SAECO TALEA RING PLUS - INSTELLINGEN HERSTellen - 2

Selecteer door op de toets te drukken.

SAECO TALEA RING PLUS - INSTELLINGEN HERSTellen - 3

Door op de toets te drukken wordt het herstel uitgevoerd.

SAECO TALEA RING PLUS - INSTELLINGEN HERSTellen - 4

Op het display verschijnt het bericht dat bevestigt dat de reset van de parameters is bewerkstelligd.

SAECO TALEA RING PLUS - INSTELLINGEN HERSTellen - 5

De parameters zijn hersteld. Sluit de programmering af.

ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE

De hieronder beschreiben reiniging moet ten minste een keer per week worden uitgevoerd. Opmerking: gebruik geen water dat al enkeleLAGen in het reservoir zit.

OPGELET! de machine Niet in water onderdompelen.

Als het koffiedik verwijderd worden bij een uitgeschakelde machine, of wanner dit Niet op het display gesignaleerd worden, za de telling van het in de lade gedeponeerde koffiedik Niet op nul worden teruggezet. Om deze reden is het möglichk dat het bericht "koffiedik legen" ook na het bereiden van enkele kopjes koffie al worden weergegeven.

SAECO TALEA RING PLUS - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 1
Zet de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact.

SAECO TALEA RING PLUS - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 2
Was het reservoir en het deksel.

SAECO TALEA RING PLUS - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 3
Verwijder het lekbakje, leeg het en was het schoon.

SAECO TALEA RING PLUS - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 4
Verwijder de koffiediklade.

SAECO TALEA RING PLUS - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 5
Reinig met de kwast hetvakje van de voorgemalen koffie.

SAECO TALEA RING PLUS - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 6
Verwijder het uiteinde van het stoompijpje;plaats het daarna weer terug.

SAECO TALEA RING PLUS - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 7
Verwijder de steun van het stoompijpje:plaats deze daarna wee terug.

SAECO TALEA RING PLUS - ALGEMENE REINIGING VAN DE MACHINE - 8
Reinig het display met een droge doek.

REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT

De centrale unit moet ten minste een keer per week gereinigd worden.

Was de centrale unit met lauw water schoon.

OPGELET! Gebruik geen reinigingsmiddelen die een nadelige invloed op de correcte werkung van de centrale unit können uitoefenen. De machine Niet in de vaatwasmachine reinigen.

SAECO TALEA RING PLUS - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 1
Open het serviceluik en verwijder de koffiediklade.

SAECO TALEA RING PLUS - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 2
Druk op de toets "PUSH" om de centrale unit te verwijden.

SAECO TALEA RING PLUS - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 3
Was de unit en het filter schoon; droog ze af.

SAECO TALEA RING PLUS - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 4
Verzeker uervaan dat de centrale unit op de ruststand staat; de tweetekentjes要去en samenvallen.

SAECO TALEA RING PLUS - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 5
Controleer of de componenten in de goede stand staan.De afgebeelde hendel moet op de goede stand staan; controllerer dit door krachtig op de toets "PUSH" te drukken.

SAECO TALEA RING PLUS - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 6
De hendel aan dechterzijde van de centrale unit要去 helemaal maar beneden staan.

SAECO TALEA RING PLUS - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 7
Druk bij het monteren van de centrale unit Niet更是 op de toets PUSH.

SAECO TALEA RING PLUS - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 8
Plaats de koffiediklade terug

SAECO TALEA RING PLUS - REINIGING VAN DE CENTRALE UNIT - 9
Sluit het serviceluiikje.

WEERGEVEEN BERICHTOM HET BERICHT TE HERSTELLEN
buiten dienst (xx) opniewu starten om te verhulpen...De code (xx) wijst op een storing. Uitschakelen en na 30" de machine waar inschakelen om de normale te herstellen. Als het probleem aanhoudt contact opnemen met een servicecentrum en de code (xx) op het display vermelden.
sluiten deksel koffieSluit het deksel van het koffiebonenreservoir om een willekeurig product te kunnen afgeven.
koffie toevoosen in reservoirGiet de koffiebonen in hetণoor bestemde reservoir.
Plaats koffie-unitPlaats de centrale unit in+zijn zitting terug.
Plaatsen koffiedikladePlaats de koffiediklade
koffiedik lesenWaarschuwing die de machine Niet blokkeert. Ga te werk zoals bij het volgende alarm
lesen koffiedikladeVerwijder de koffiediklade en leeg het koffiedik in een geschikte houder (zie pag. 34 punten 4 en 5). Opmerking: de koffiediklade mag alleen geleegd worden wanneer de machineaarom vraagt en bij een ingeschakelde machine. Als de lade geleegd worden als de machine uitstaat, is zich Niet in staat om de actie van het legen te registeren.
sluiten klepOm de machine in werkung te kunnen stellen dient het zijdeurtje gesloten te worden.
vullen waterreservoirVerwijder het reservoir en vul het met vers drinkwater
lesen lekbakjeOpen het zijdeurtje en leeg het opvangbakje dat zich onder de centrale unit bevindt.
filter verwansenVervang in de volgende gevallen het "Aqua Prima"-filter 1. er is 60 liter water afgegeben; 2. er+zijn 90 dagen na+zijn installmentie versteken. 3. er+zijn 20 dagen versteken en de machine is nooit gebruikt.
Opmerking: Dit bericht verschijnt allen als in de functie waterfilter «ingeschakeld» is geselecteerd (zie pag. 21).
karaf ontbreekt milk island ontbreektDe stoomknop is op de stand gezet en de Milk Island is Niet geinstalleerd of de karaf is Niet goed geplaatst. Installeer de Milk Island of plaats de karaf goed. Indien dit Niet het geval is de knop op de ruststand (●) draaien.
ontkalkenEen ontkalkingscylus van de interne circuits van de machine moet worden uitgevoerd.
stand-by...Druk op de toets
PROBLEMENOORZAKENOPLOSSINGEN
De machine kan nicht worden ingeschakeld.De machine is nicht op het elektriciteitsnet aangesloten.Sluit de machine op het elektriciteitsnet aan.
De stekker aan dechterzijde van de machine is Niet aangesloten.Steek de stekker in het stopcontact van de machine.
Er kommt geen heet water of stoornuit.De opening van het stoompijpje is verstopt.Reinig de opening van het stoompijpje met een naald.
De koffie is Niet romig genoeg.De koffiemelange is Niet geschikt of de koffie is Niet vers gebrand.Gebruik een andere koffiemelange.
De knop van het SBS-systeel is�nair links gedraaid.Draai de knop van het SBS-systeel maarchts.
De centrale unit kan nicht UIT de machine worden genomen.Centrale unit zit Niet goed op+zijn plaat.Zet de machine aan. Sluit het serviceluikje. De centrale unit keert automatisch maar+zijn startpositie terug.
Koffiediklade zit nog in de machine.De centrale unit kan pas verwijderd worden nadat de koffiediklade UIT de machine is gehaald.
Er komt geen koffieuit.Water ontbreekt.Vul het waterreservoir en het watercircuit.
De centrale unit is vuilReinig de centrale unit
Koffie stroomt te langzaam UIT de machine.Koffie is te最后一次 gemalenGebruik een andere koffiemelange. Verminder de dosis.
Centrale unit is vuil.Reinig de centrale unit
Koffie stroomt:noast de koffieuitloop.Koffieuitloop is verstopt.Maak de koffieuitloop en最后一次 uitsroomopeningen met een stukje doekschoon

Bij Niet in deze tabel voorkomende storingen of als de gesuggereerde oplossingen de storingen Niet hebben verholpen, contact opnemen met een servicecentrum.

sOS

IN GEVAL VAN NOOD

Haal de stekker onmiddelijk uit het stopcontact.

SAECO TALEA RING PLUS - IN GEVAL VAN NOOD - 1

GEBRUIK VAN HET APPARAAT UITSLUITEND

in een gesloten ruimte.
- voor de bereiding van koffie, warm water en om melk op te schuiimen.
- voor huishoudelijk gebruik.
- door volwassenen met normale psychofysische capaciteiten.

SAECO TALEA RING PLUS - GEBRUIK VAN HET APPARAAT UITSLUITEND - 1

VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE

  • Gebruik de machine Niet voor verschillende zaken die hieronder aangegeven zijn, ten einde gevaar te vermijden.
  • Gebruik geen andere substanties dan in deze handlediging zijn aangegeven.
  • Tijdens het vullen van elke houder is het verplicht alle houders ernaat te sluiten.
    Vul het waterreservoir alleen met vers drinkwater: warm water en/of andere vloeistoffen konnen schade toebrengen aan de machine.
  • Gebruik geen koolzuurhoudend water.
  • Het is verboden vingers of gewiek welt materiaal anders dan koffiebonen in de koffiemolen te stoppen.
  • Schakel vooraleer werkzaamheden aan de binnenkant van de koffiemolen uit te voeren de machine uit met de hoofdschakelaar en verwijder de stekker uit het stopcontact.
  • Breng geen oploskoffie of koffiebonen in de gemalen koffiehouser in.
  • Voor de bediening van de machine uitsluitend de vingers van uw handen gebruiken.

SAECO TALEA RING PLUS - VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK VAN DE MACHINE - 1

AANSLUITING OP HET NETWORK

De aansluiting op het elektriciteitsnet moet tot stand worden gebracht in overeenstemming met de geldende veiligheidsnormen van het land van gelebruik.

De aansluiting waarmee de machine verbonden is moet:

  • in overeenstemming়n met het soort stekker dat erin geinstalleerd is;
  • gedimensioneerd zijn volgens de gegevens op hetplaatje aan de onderkant van het apparatus.
  • verbonden zijn met een efficient aardingsystem.
    Het elektrische snoer mag nicht:
  • in contact komen met vloeistoffen: gevaar voor elektrische schokken en/of brand;
  • platgetrapt worden en/of in contact+komen met scherpe oppervlakken;
  • gebruikt worden om de machine te verplaatsen;
  • gebrukt worden indien het beschadigd blij te zich;
  • bediend worden met vochtige of natte handen;
  • in een knoop geraken wonneer de machine in werkig is.
  • gewijzigd worden.

SAECO TALEA RING PLUS - AANSLUITING OP HET NETWORK - 1

INSTALLATIE

  • Kies voor een goed uitgebalanceerd, sterk en stevig steunvlak (het mag geen grotere hoek vormen dan 2^ )
  • Installee de machine Niet in een zone waar er mogelijk een waterstraal gebruikt worden.
  • Ideale werkingtemperatuur: 10^ tot 40^
    Maximale vochtigheidsgraad: 90% .
  • Het lokaal要去 voldoende verlicht, geventileerd en schoon zijn en het stopcontact要去 gemakkelijk bereikbaarহ.
  • Niet op warme oppervlakken plaatsen!
  • Plaats het op minstens 10cm afstand van warden en kookplaten.
  • Niet gebruiken opplaaten waar temperaturen van 0^ of minder voorkomen. Neem contact op met een servicecentrum als de machine deze condities bereikt het om een veiligheidscontrole uit te latent voeren.
  • Gebruik de machine Niet in de buurt van ontvlambare voorwerpen en/of explosieven.
  • Het gebruik van de machine is verboden in explosieve of agressieve omgevingen, omgevingen waar een hoge concentratie aan stof is of waar er oliehoudende substanties in de lucht zweven.
  • Installee de machine nicht bovenop andere apparatuur.

SAECO TALEA RING PLUS - INSTALLATIE - 1

GEVAREN

  • Het apparaat mag nicht gebruikt worden door kinderen of Personen die nicht op de hoogte zichn van de werkinq ervan.
  • Het apparaat is gevaarlijk voor kinderen. Indien het onbewaatkt blijft, haal dan de stekker uit het stopcontact.
  • Houd het materiaal dat gebruikt is voor de verpakking van de machine uit de buurt van kinderen.
  • Richt de hete stoomstraal en/of de warmwaterstraal Niet maar uzelf en/of andereen: gevaar voor brandwonden.
  • Haal geen voorwerpen door de openingsen van het apparatusaat (Gevaar! Elektrische stroom!).
  • Raak de stekker Niet aan met natte handen of voeten. Haal het Niet uit de aansluiting door aan het snoer te trekken.
  • Opgelet: risico op brandwonden door contact met het warme water, de stoom en het warmwatertuije.

SAECO TALEA RING PLUS - GEVAREN - 1

DEFECTEN

  • Gebruik het apparaat Niet in geval van een zeker of vermoedelijk defect, bijvoorbeeld na een val.
  • Eventuale reparations要去en door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd.
  • Gebruik geen apparaat met een defect elektrisch snoer. Indien het elektrische snoer beschadigd is,要去 het verzangen worden door de fabrikant of door de klantenservice. (Gevaar! Elektrische stroom!).
  • Schakel het apparaat uit alvorens het bedieningsluijkte te openen. Gevaar voor brandwonden!

SAECO TALEA RING PLUS - DEFECTEN - 1

SCHOONMAKEN / ONTKALKEN

  • Gebruik voor het schoonmaken van de melk- en koffiecircuits alleen de aanbevolen en bij de machine bijgeleverde schoonmaakmiddelen. Deze schoonmaakmiddelen moot Niet voor垦s anders worden gebruikt.
  • Het is van vitaal belang om voor het schoonmaken van de machine de hoofdschakelaar op UIT(0) te zetten. Haal de stekkeruit het stopcontact en wacht tot de machine afgekoeld is.
  • Voorkom dat het apparaat in contact komt met waterspatten of dat het in water wordt ondergedompeld.
  • Droog de onderdelen van de machine Niet in gewone ovens en/of magnetrons.
  • Het apparaat en de onderdelen ervan要去en na eenperiode waarin het apparaat Niet gebruikt worden, schoongemaakt engereinigdoorden.

SAECO TALEA RING PLUS - SCHOONMAKEN / ONTKALKEN - 1

VERVANGINGSONDERDELEN

Gebruik om veiligeheidsredenen alleen originele verrangingsonderdelen en accessoires.

SAECO TALEA RING PLUS - VERVANGINGSONDERDELEN - 1

AFVALVERWERKING

Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2002/96/EG.

Het symbol op het product of op verpakking wijst erop dat dit product Niet als huishoudafval mag worden behandeld.

Het moetECHTERn aan een plaats worden gebracht waer elektrische en elektronische apparatuur worden gerecycled.

Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier worden verwijderd, voorkomt u möglichk voor het milieu negatieve gevolgen die zich zouden konnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijk instanties, het bedrijf of de diest melst met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

SAECO TALEA RING PLUS - AFVALVERWERKING - 1

BRANDBESTRIJDING

Gebruik in geval van brandblussers met koolstofdioxide (CO_2) .

Gebruik geen water of poederblussers.

TECHNISCHE GEGEVENS
Nominale spanningZie etiket op het apparaat
Nominaal vermogenZie etiket op het apparaat
VoedingZie etiket op het apparaat
Materialiaal toestelKunststof
Afmetingen (I x a x p)320 x 370 x 400 mm
Gewicht9 Kg
Snoerlengthe1200 mm
BedieningspaneelFront (display 2 x 24 tekens)
Waterreservoir1,7 liter - Uitneembaar
Inhoud koffiehouder250 gram koffiebonen
Pompdruk15 bar
KetelRoestvrij staal
KoffiemolenMet keramische schijven
Inhoud gemalen koffie7 - 10,5 g
Inhoud koffiediklade14
VeiligheidsinrichtingenVeiligheidsventiel keteldruk – dubbeleveiligheidsthermostaat

Met voorbehoud van wijzigingen in de constructie en uitvoering ten gevolge van technologische vooruitgang.

Machine in overeenstemming met de Europese richtlijn 89/336/EEG (Italiaans Wetsbesluit 476 van 04/12/92) met betrekking tot de eliminatie van radio- en tevisiestoringen.

SPIS TREŚCI

De fabrikant behoudt zich hetrecht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen.

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SAECO

Model : TALEA RING PLUS

Categorie : Automatische koffiemachine