TALEA RING PLUS - Macchina da caffè automatica SAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TALEA RING PLUS SAECO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè automatica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TALEA RING PLUS - SAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TALEA RING PLUS del marchio SAECO.
MANUALE UTENTE TALEA RING PLUS SAECO
EROGAZIONE BEVANDA CON CAFFË MACINAT(
EROGAZIONE DI ACQUA CALD
EROGAZIONE PRODOTTO. EROGAZIONE CAPPUCCINO MILK ISLAND (OPZIONALE) PROGRAMMAZIONE BEVANDA
À. PROGRANMAZIONE PER AUTOAPPRENDIMENTO
MENU IMPOSTAZIONE OROLOGIO
PROGRAMMAZIONE MACCHINA.. RISPARMIO ENERGIA RITARDO SPEGNIMENTO … IMPOSTAZIONE TIMER
IMPOSTAZIONE TIMER (LUNEDI»
FUNZIONI SPECIALI . RIPRISTINO IMPOSTAZIONI PULIZIA E MANUTENZIONE .
PULIZIA GENERALE DELLA MACCHINA …
RISOLUZIONE PROBLEMI 37
[2 PRECAUZIONI IMPORTANTI Durante l'utilizzo di elettrodomestici, à consigl di incendi, scosse elettriche elo incident. prendere alcune precauzioni per limitare il rischio Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo manuale e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nell'imballo prima di awviare o utilizzare la macchina espresso. Non toccare superfici calde. Non immergere cavo, spina o corpo della macchina in acqua o altro liquido per evitare incendi, scosse elettriche o incidenti. Fare particolare attenzione durante l'utilizzo della macchina espresso in presenza di bambini. Togliere la spina dalla presa se la macchina non viene utilizzata o durante la pulizia. Farla raffreddare prima di inserire o rimuovere pezzi e prima di procedere alla sua pulizia. Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati o in caso di guasti o rotture. Far controllare o riparare l'apparecchio presso il centro di assistenza più vicino. L'utilizzo di accessori non consigliati dal produttore pué causare danni a cose e persone. Non utilizzare la macchina espresso all'aperto. Evitare che il cavo penda dal tavolo o che tocchi superfici calde. Tenere la macchina espresso lontano da fonti di calore. Controllare che la macchina espresso abbia l'interruttore generale in posizione “Spento" prima di inserire la spina nella presa. Per spegnerla, posizionarla su “Spento” e rimuovere quindi la spina dalla presa. Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico. + Fare estrema attenzione durante l'utilizzo del vapore. AVVERTENZA La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso domestico. Qualsiasi intervento di riparazione elo assistenza, fatta eccezione per le operazioni di normale pulizia e manutenzione, dovrà essere prestato unicamente da un centro di assistenza autorizzato. Non immergere la macchina in acqua. + Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta corrisponda a quello dell'impianto elettrico della vostra abitazione. + Non utilizzate mai acqua tiepida o calda per riempire il serbatoio dell'acqua. Utilizzate unicamente acqua fredda. + Non toccate con le mani le parti calde della macchina ed il cavo di alimentazione durante il funzionamento. + Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che graffiano. É sufficiente un panno morbido inumidito con acqua:
+ Viene fornito un cavo elettrico abbastanza corto per evitare che si attorcigli o che vi inciampiate. + Si possono utilizzare, con molta attenzione, delle prolunghe. Qualora venga utilizzata una prolunga, verificare: a. che il voltaggio riportato sulla prolunga sia corrispondente al voltaggio elettrico dell'elettrodomestico; b. che sia munita di una spina a tre spinotti e con messa a terra (qualora il cavo dell'elettrodomestico sia di questo tipo); c._ che il cavo non penda dal tavolo per evitare di inciamparvi + Non utilizzare prese multiple GENERALITÀ La macchina da caffè à indicata per la preparazione di caffè espresso impiegando caffè in grani ed è dotata di un dispositivo per l’erogazione del vapore e dell’acqua calda. Il corpo della macchina, dall’elegante design, à stato progettato per uso domestico e non è indicato per un funzionamento continuo di tipo professionale. Attenzione: non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di: + impiego errato e non conforme agli scopi previsti; + riparazioni non eseguite presso i centri d'assistenza autorizzati; + manomissione del cavo d'alimentazione; + manomissione di qualsiasi componente della macchina; + impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali; + mancata decalcificazione della macchina o in caso d‘uso a temperature al di sotto di 0°C IN QUESTI CASI VIENE À DECADERE LA GARANZIA. IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DELL'UTENTE. ATTENERSI SCRUPO- LOSAMENTE A TALI INDICAZIONI PER EVITARE FERIMENTI GRAVI! ( IL TRIANGOLO D'AVVERTIMENTO INDICA TUTTE LE ISTRUZIONI
IMPIEGO DI QUESTE ISTRUZIONI
Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchina per caffè qualora un'altra persona dovesse utilizzarla. Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi rivolgetevi ai Centri di Assistenza Autorizzati.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
[al APPARECCHIO Serbatoio caffè in grani Piastra scaldatazze Pannello comandi - SBS Erogatore Vasca raccogli gocce + . griglia e galleggiante ” Pomello rubinetto acqua caldalvapore - Serbatoio acqua Attacco "Milk Island” ACCESSORI Filtro ,Aqua prima" Misurino caffè pre-macinato Chiave per la regolazione della macinatura Tubo erogazione acqua calda/vapore . Coperchio serbatoio caffè in grani Scompartimento per ‘ caffè pre-macinato - Interruttore generale + Sportello di servizio - Cassetto raccoglifondi Tasto per alzare/abbassare la vasca raccogli gocce - Gruppo erogatore Vasca recupero liquidi - Presa a vaschetta per cavo alimentazione
Provino per test durezza acqua e— Re Cavo alimentazione Pennello di pulizia
Assicurarsi che l'interruttore generale non sia premuto. Togliere il coperchio contenitore Chiudere il coperchio premendolo Estrarre il serbatoio dell'acqua. caffè. fino in fondo. Consigliamo d'installare il filtro Riempire il contenitore con caffè in .Aqua Prima” (vedi pag. 7). grani. Riempire il serbatoio con acqua Inserire la spina nella presa posta Posizionare un contenitore sotto al fresca potabile; non superare mai nella parte posteriore della tubo per l'erogazione dell'acqua il livello massimo riportato sul macchina, e l’altro capo calda. serbatoio. Riposizionare infine il in una presa di corrente adeguata serbatoio. (vedi targhetta dati). La macchina esegue ë . . automaticamente il caricamento_Ë POSSibile che nel contenitore del circuito idraulico. non\VengarousteacqUe, La macchina é pronta al Questo non deve essere funzionamento. considerato un'anomalia. Premere l'interrutore generale REGOLARE IL GRADO DI DUREZZA DELL'ACQUA sua posizione Acceso'. VEDI ,MENU DUREZZA ACQUA” PAG. 20.
Questa impostazione consente di scegliere la lingua di funzionamento della macchina. Inoltre permette di adattare i parametri delle bevande al gusto proprio del Paese di utilizzo. Ecco perchè alcune lingue sono differenziate anche per Paese. Premere MENU. Selezionare facendo scorrere il dito sull'anello di selezione. Premere WP per confermare la selezione. Premere WP per confermare la selezione. Selezionare facendo scorrere il dito sull'anello di selezione. Quando viene visualizzata la lingua desiderata premere ww.
CA | _/ Le La macchina ora visualizza i messaggi nella lingua scelta. En ——— Attendere che la macchina porti a termine la fase di riscaldamento. seguente messaggio. Premere MENU fino a visualizzare Premere WP. vedi pag.8 Terminato il riscaldamento, la macchina esegue un ciclo di risciacquo dei circuiti interni. Viene erogata una piccola quantità d'acqua. Attendere che questo ciclo venga potato a termine automaticamente. Per abilitare/disabilitare la funzione vedi pag.21. Successivamente viene visualizzata la videata per l'erogazione dei prodotti;
Per migliorare la qualità dell'acqua utilizzata, garantendo nel contempo una vita più lunga all'apparecchio, consigliamo d'installare il filtro "Aqua Prima". Dopo l'installazione procedere con il programma d'attivazione del filtro (vedi programmazione); in questo modo la macchina avvisa l'utente quando il filtro deve essere sostituito.
Togliere il filtro Aqua Prima” dalla confezione; impostare la data del mese in corso. Inserire il fltro nella sede all'interno del serbatoio vuoto (vedi figura); Premere fino al punto di arresto. Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile. Lasciare il filtro nel serbatoio pieno per 30 minuti per una corretta attivazione. Posizionare un contenitore sotto al tubo erogazione acqua calda/ vapor.
Premere WP nuovamente. Scegliere e premere il tasto . Ruotare il pomello fino al riferimento dÔ. Inizia l'erogazione dell'acqua. macchina è pronta per l'utilizzo. Quando la macchina ha terminato, ruotare il pomello fino a portarlo nella posizione di riposo (e). Successivamente premere MENU più volte fin quando appare la scritta "u=c i ta". Quindi premere WP . In questo modo la
E DISPLAY Accedere al menu Tasto selezione di programmazione + - erogazione vapore Anello di selezione … … Tasto di conferma Selezionare … … Tasto selezione la quantità di caffè da erogazione acqua calda macinare o il caffè premacinato + Per ottenere 2 tazze, premere 2 volte il tasto WP. Questa operazione è possible fino al completamento della prima macinatura. premere 2 volte + Per l'erogazione di 2 tazze, la macchina eroga metà della quantità impostata e interrompe brevemente l'erogazione per macinare la seconda dose di caffè. L'erogazione del caffè viene quindi riavviata e portata a termine.
(OPTI-DOSE) INDICAZIONE QUANTITÀ DI CAFFÈ MACINATO
Premendo il tasto O O © sono possibili tre selezioni (forte, medio e leggero) che indicano la quantità di caffè che la macchina macina per la preparazione del prodotto. Chiaramente maggiore è la quantità di caffè che viene macinata, più forte sarà il caffè in tazza. Con questo tasto si seleziona anche la funzione del caffè pre-macinato.
SELEZIONARE LA QUANTITÀ DI CAFFÈ
REGOLAZIONI El CORPOSITÀ CAFFÈ Il dispositivo SBS è stato appositamente studiato per consentire di dare al caffè la corposità e l'intensità di gusto desiderata. Una semplice rotazione del pomello e noterete che il caffè assumerà il carattere che meglio si addice ai vostri gusti. CAFFÈ
SBS — SAECO BREWING SYSTEM MEDIO #
Per regolare la corposità del caffè erogato. La regolazione puà essere eseguita anche durante l'erogazione del caffè. Questa regolazione ha un effetto immediato sull'erogazione CAFFÈ | 1 \ selezionata. LEGGERO LL
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA VASCA RACCOGLI GOCCE
Regolare la vasca raccogli gocce prima dell'erogazione dei prodotti per poter usare qualunque tipo di tazze. Per alzare premere leggermente sulla parte inferiore del tasto, per abbassare premere leggermente sulla parte superiore del tasto; quando è stata raggiunta l'altezza desiderata, rilasciare il tasto. Nota: nella vasca raccogli gocce è presente un galleggiante color ambra che serve a richiamare l'attenzione sulla necessità di vuotare la vasca. REGOLAZIONE MACINACAFFE La macchina permette di effettuare una leggera regolazione del grado di macinatura del caffè per adattarlo al tipo di caffè utilizzato. La regolazione deve essere effettuata agendo sul perno presente all'interno del contenitore caffè; questo deve essere ruotato solo con la chiave fornita in dotazione. Ruotare il perno di un solo scatto alla volta ed erogare 2-3 caffè: solo in questo modo si pud notare la variazione del grado di macinatura. lriferimenti posti all'interno del contenitore indicano il grado di macinatura impostato. MACINAURAFINÉ MACINATR A MEDIA MACINATOR A GROSSA #. 4 CL C2
10 | EROGAZIONE PRODOTTO L'EROGAZIONE DEL CAFFÈ PUÔ ESSERE INTERROTTA IN OGNI MOMENTO ( PREMENDO NUOVAMENTE IL TASTO WP. IL VAPORE PUŸ RAGGIUNGERE TEMPERATURE ELEVATE: PERICOLO DI SCOTTATURE. EVITARE DI TOCCARLO DIRETTAMENTE CON LE MANI. Verificare che tutti i contenitori siano puliti, per eseguire questa operazione seguire le istruzioni nel capitolo ,Pulizia e manutenzione” (vedi pag. 34) Per l'erogazione di 2 tazze, la macchina eroga il primo caffè e interrompe brevemente l'erogazione per macinare la seconda dose di caffè. L'erogazione del caffè viene quindi riavviata e portata a termine.
ESPRESSO / CAFFÈ / CAFFÈ LUNGO
Questa procedura mostra come erogare un espresso. Per erogare un altro tipo di caffè, selezionarlo facendo scorrere il dito sul disco. Utilizzare tazzine o tazze idonee per evitare che il caffè fuoriesca.
Posizionare 1/2 tazzina/e per Posizionare 1/2 tazzale per Scegliere il prodotto desiderato erogare un espresso erogare un caffè o un caffè lungo. facendo scorrere un dito sull'anello di selezione. Se desiderato, selezionare la Premere il tasto WP: una volta quantità di caffè da macinare per { tazza e due volte per due premendo il tasto @0 0 una o più tazze. Inizia l'erogazione della volte. bevanda selezionata. La macchina termina l'erogazione del caffè automaticamente secondo le quantità impostate in fabbrica. Ë possibile personalizzare le quantità (vedi pag.16).
La macchina consente l'uso di caffè pre-macinato e decaffeinato. Il caffè pre-macinato deve essere versato nell'apposito scomparto posto a fianco del contenitore del caffè in grani. Versare solo caffè per macchine espresso macinato e mai caffè in grani o solubile. ATTENZIONE: SOLO QUANDO SI DESIDERA EROGARE UN PRODOTTO CON CAFFÈ PRE-MACINATO VERSARE NELLO SCOMPARTO QUESTO TIPO DI CAFFE. INSERIRE UN SOLO MISURINO DI CAFFÈ MACINATO ALLA VOLTA. NON SI POSSONO EROGARE DUE CAFFÈ CONTEMPORANEAMENTE. Nell'esempio sotto riportato si mostra la preparazione di un espresso con l'utilizzo di caffè pre-macinato. La scelta personalizzata d'utilizzare il caffè pre-macinato viene visualizzata sul display. a Ce &
Selezionare il prodotto desiderato Selezionare la funzione premendo il La videata ricorda all'utente di scorrendo il dito sull'anello di tasto 0 0 0 finchè non compare versare il caffè macinato selezione. l'opzione premacinato. Confermare nell'apposito scomparto. premendo WP. sou VE 600 _) lle) Versare il caffè macinato Premere il tasto WP: inizia nell'apposito scomparto utilizzando il l'erogazione. misurino fornito a corredo. Nota: + Dopo 30 secondi da quando appare la videata (3), se non si awvia l'erogazione, la macchina ritorna al menu principale e scarica l'eventuale caffè inserito nel cassetto raccogli fondi;
- Se non viene versatoil caffè pre-macinato nello scomparto, si avrà solo l'erogazione dell'acqua; + Se la dose è eccessiva o se vengono aggiunti 2 o più misurini di caffè la macchina, non eroga il prodotto ed il caffè versato sarà scaricato nel cassetto raccogli fondi
Posizionare un contenitore sotto tubo dell'acqua calda. Premere il tasto 34.
Ruotare il pomello fino al riferimento il, Ô. Sul display appare… Per erogare un'altra tazza di acqua calda ripetere le operazioni. Attendere che venga erogata la quantità di acqua desiderata. Quando la macchina ha erogato la quantità desiderata, ruotare il pomello fino a portarlo nella posizione di riposo (e).
Posizionare un contenitore con la bevanda da riscaldare sotto al tubo Ruotare il pomello fino al Premere il tasto IN. Ro! riferimento il, Ô.
vapore. Sul display appare… Riscaldare la bevanda; muovere il contenitore durante il Quando avete terminato, ruotare il pomello fino a portarlo nella riscaldamento. posizione di riposo (e). Per riscaldare un'altra bevanda ripetere le operazioni. Dopo l'erogazione pulire il tubo vapore come descritto a pag.34.
14 | EROGAZIONE PRODOTTO EROGAZIONE CAPPUCCINO ALL'INIZIO DELL'EROGAZIONE POSSONO VERIFICARSI BREVI SPRUZZI D'ACQUA CALDA CON IL PERICOLO DI SCOTTATURE. IL TUBO PER L'EROGAZIONE DELL'ACQUA CALDA/ VAPORE PUÔ RAGGIUNGERE TEMPERATURE ELEVATE: EVITARE DI TOCCARLO DIRETTAMENTE CON LE MANI, UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L'APPOSITA IMPUGNATURA. P | æ| (62. Riempire la tazza con 1/3 di latte Premere il tasto .Il\.. Posizionare la tazza sotto al tubo freddo. A vapore. 5 j [6] Montare il latte; muovere la tazza durante il riscaldamento.
Quando avete terminato, ruotare il pomello fino a portarlo nella posizione di riposo (e). Ruotare il pomello fino al riferimento , €). Posizionare la tazza soto Premere una volta il tasto WP: all'erogatore. inizia l'erogazione del caffè. Dopo L'erogazione pulire il tubo vapore come descritto a pag.34. Per erogare 2 cappuccini: + montare due tazze di latte seguento i punti da 1 a 6; + _erogare due caffè seguendo i punti da 7 a 8; in questo caso premere due volte il tasto WP.
Questo dispositivo, che potete acquistare separatamente, vi consente di preparare con estrema facilità e comodità degli ottimi cappuccini. Attenzione: prima d’utilizzare il Milk Island consultare il relativo manuale ove sono riportate tutte le precauzioni per un corretto utilizzo. Nota importante: la quantità di latte nella caraffa non deve essere inferiore al livello mo “MIN” e non deve mai superare il livello massimo “MAX”. Dopo aver utilizzato il Milk Island procedere ad un’accurata pulizia di tutti i suoi componenti. Per garantire un miglior risultato nella preparazione del cappuccino, consigliamo d'’utilizzare un latte parzialmente scremato e freddo (0-8°C).
Riempire la caraffa con la Posizionare la caraffa sulla base del Ruotare il pomello fino a portarlo quantità di latte desiderato. Milk Island. Verificare che il led nella posizione posto sulla base sia di colore verde. Dopo 2 minuti di erogazione continua di vapore, la macchina si ferma automaticamente. Per erogare ancora vapore portare il pomello nella posizione (e) e nuovamente Le) nella posizione ri. Attendere che il latte venga Non appena raggiunta l'emulsione montato. desiderata, ruotare il pomello fino a portarlo nella posizione di riposo (4
Prelevare la caraffa usando Dopo aver eseguito dei leggeri Posizionare la tazza con il latte l'impugnatura. movimenti circolari, versare il montato sotto all'erogatore. latte nella tazza. Erogare il caffè nella tazza.
16 | PROGRAMMAZIONE BEVANDA Ogni bevanda pud essere programmata secondo i propri gusti personal
1. PROGRAMMAZIONE PER AUTOAPPRENDIMENTO
Per tutte le bevade si puô programmare velocemente la quantità di caffè che viene erogata in tazza ogni volta che si preme il pulsante Dopo aver selezionato il tipo di bevanda da programmare, tenere premuto il tasto WP fino a quando sul display appare (per esempio): ram La macchina eroga il caffè. Quando à stata raggiunta la quantità desiderata premere nuovamente il tasto WP. Sul display appare: Questa quantità di caffè erogata rimane memorizzata e sostituisce le precedenti impostazioni
2. PROGRAMMAZIONE DAL MENU "IMPOSTAZIONE BEVANDE"
Per regolare i parametri per la preparazione delle bevande: premere il tasto MENU e selezionare "impostazioni bevande" facendo scorrere un dito sul disco di selezione: In questa fase si pu: ripristinare le : impostazioni predefinite in fabbrica uscire dalla programmazione (vedere pag.18) facendo scorrere un dito sul disco si variano le impostazioni per - la quantità di caffè erogato; - la temperatura del caffè: - la pre-infusione del caffè Salvare le nuove impostazioni selezionare la quantità di caffè da macinare (opti-dose) / premacinato elo selezionare la funzione da impostare: - temperatura del caffè; - pre-infusione del caffè. Per completezza, nella pagina seguente viene mostrato come programmare un prodotto contenente caffè; i parametri da impostare per la programmazione di ogni bevanda possono essere differenti in relazione al tipo di bevanda.
Verificare che il contenitore dell'acqua e del caffè in grani siano pieni; posizionare la tazza sotto l'erogatore. Premere il tasto MENU. Selezionare "impostazioni bevande". Premere per confermare il tasto
Selezionare la bevanda da programmare. Confermare premendo WP. Quando si cambiano le impostazioni, la scritta sul display comincia a lampeggiare. Il lampeggio termina quando vengono memorizzate le variazioni. Premere il tasto O0 0 più volte per regolare la quantità di caffè da macinare o scegliere l'impiego del caffè pre-macinato. Memorizzare premendo WP. Variare la lunghezza del caffè facendo scorrere il dito sull'anello di selezione; confermare con WP. Premere per oltre due secondi il tasto WW pc: noter accedere agli altri parametri da programmare. Variare il valore della temperatura (alta, media, bassa) facendo scorrere il dito sull'anello. Memorizzare premendo WP. Premere il tasto 00 0 per selezionare il parametro pre-infusone. La preinfusione: il caffè viene leggermente inumidito prima dell'infusione e cid fa risaltare l'aroma pieno del caffè che acquista un gusto eccellente. Variare il valore della pre-infusione (normale, forte, disattiv.) facendo scorrere il dito sull'anello. Memorizzare premendo WP. Uscire premendo il tasto MENU.
18 | PROGRAMMAZIONE MACCHINA Alcune funzioni della macchina possono essere programmate per personalizzarne il funzionamento secondo le proprie esigenze. MENU KZ Premere il tasto Wii per: - confermare la selezione; - salvare le nuove impostazioni 600 2 p 1 Premere il tasto MENU. 2 Far scorrere il dito sull'anello per: - selezionare le funzioni - variare i parametri delle funzioni. risparmio er Impostazioni bevande Risparmio energia (vedere a pag. 16) (vedere pag.31) Impostazioni macchina Funzioni speciali (vedere pag.19) (vedere pag.33) Manutenzione (vedere pag.25) Per uscire dalla programmazione: a >
IMPOSTAZIONI MACCHINA Per modificare le impostazioni di funzionamento della macchina, premere il tasto MENU, scegliere “impostazioni macchina" e premere il tasto WP. Far scorrere il dito sull'anello di selezione per:
attivato impostare la lingua dei attivare/disattivare il risciacquo menu. dei circuiti caffè. attivare/disattivare gli allarmi impostare l'orologio della macchina acustici allarme filt attivato attivare/disattivare l'alarme il filtro "Aqua Prima" Per uscire da qualsiasi livello di "imrostazioni macchina", senza salvare le modifiche fatte, premere il tasto MENU. Per esempio: MENU ,LINGUA” azioni macchina > linsua . Per cambiare la lingua del display.
Selezionare la lingua desiderata. Successivamente la macchina visualizza tutti i messaggi nella lingua desiderata.
MENU> inrostazioni macchina>durezza acaua. Grazie alla funzione "Durezza acqua" potrete adattare la vostra macchina al grado di durezza dell'acqua che utilizzate, in modo che la macchina vi chieda di decalcificare al momento opportuno. La durezza è espressa in scala da 1 a 4. L'apparecchio è preimpostato su un valore pari a 3
Immergere, per 1 secondo Verificare il valore. nell'acqua, il provino per i test di durezza IL test pud essere usato solo per dell'acqua, presente nella macchina. METRE NC. Impostare la durezza dell'acqua sul valore letto sul test e memorizzare.
MENU ,ALLARMI ACUSTICI”
MENU? imrostazioni macchina>allarmi acustici Per attivare/disattivare l'emissione di un segnale sonoro ad ogni pressione di un tasto. Selezionare scorrendo il dito sull'anello di selezione. Ë possible impostare: - attivato - disattivato Memorizzare premendo WP.
MENU? imrostazioni macchina>allarme filtro Per attivare/disattivare la segnalazione della necessità di sostituire il fltro "Aqua Prima”. Attivando questa funzione la macchina avvisa l'utente quando il filtro "Aqua Prima" deve essere sostituito. Selezionare scorrendo il dito sull'anello di selezione. Ë possible impostare: - attivato - disattivato Memorizzare premendo WP. MENU ,RISCIACQUO" MENU? imrostazioni macchina >risciacauo. Per la pulizia dei condoti interni al fine di garantire che l'erogazione delle bevande sia eseguita solo con acqua fresca. Questa funzione à attivata di default dal costruttore. Nota: questo risciacquo viene eseguito ad ogni avvio della macchina dopo la fase di riscaldamento. Selezionare scorrendo il dito sull'anello di selezione. Ë possible impostare: - attivato - disattivato Memorizzare premendo WP.
MENU ,PIASTRA SCALDATAZZE
MENU? imrostazioni macchina >scaldatazze. Per attivare/disattivare il funzionamento della piastra scaldatazze posta nella parte superiore della macchina. Una tazza calda, consente una migliore degustazione del caffè, assaporandone tuto il suo aroma. Selezionare scorrendo il dito sull'anello di selezione. Ë possible impostare: - attivato - disattivato 000 = Memorizzare premendo WP.
MENU IMPOSTAZIONE OROLOGIO"
azioni macchina > im taz. orolosio MENU > inros Per regolare l'ora corrente, la data ed il formato ora che si desidera visualizzare. In questo menu si puÿ impostare: - l'ora corrente (ora e minuti) - il formato ora (24 ore - AM/PM) - la data corrente (giorno - mese - anno - giorno della settimana) -_ il formato data (anglosassone - internazionale). Impostazione ora MENU > imrostazioni macchina > in taz. orolosio > im: azione ora Per regolare l'ora corrente sulla macchina Regolare l'ora facendo scorrere un dito sull'anello di selezione. Memorizzare con il tasto Wp. Regolare i minuti facendo scorrere il dito sull'anello di selezione. Memorizzare con il tasto WP.
Formato ora MENU > imrostazioni macchina>imrostaz. orolosio > formato ora Per impostare la modalità di visualizzazione dell'ora. La modifica di questa impostazione si riflette su tutti i parametri che richiedono una visualizzazione/impostazione dell'ora. La macchina permette anche la visualizzazione dell'ora nel formato anglosassone (am/pm). Impostazione data MENU > imrostazioni macchina>imrostaz. orolosio > impostazione data Per regolare la data (giorno, mese, anno, giorno della settimana). Selezionare il giorno e confermare coniltasto WP.
| 24 | PROGRAMMAZIONE MACCHINA Il giorno della settimana viene impostato automaticamente in funzione della data inserita. Selezionare il mese e confermare Selezionare l'anno e confermare con coniltasto WP. iltasto WP. Formato data MENU > imrostazioni macchina>imrostaz. orolosio > formato data Per impostare la modalità di visualizzazione della data. La modifica di questa impostazione regola tutti i parametri che richiedono una visualizzazione/impostazione della data. La macchina permette anche la visualizzazione Mend TD EN dell'ora nel formato anglosassone = (MM/GG/AAAA).
MANUTENZIONE 25 | MANUTENZIONE Per accedere ai programmi di manutenzione della macchina, premere il tasto MENU, scegliere 'manutenzione" e premere il tasto WP. Far scorrere un dito sull'anello di selezione per: accedere al menu specifico per la eseguire il lavaggio del gruppo erogatore. gestione del filtro "Aqua prima" accedere al menu specifico per la gestione della decalcificazione.
MENU > manutenzione > filtro Acaua Prima .Per gestire il filtro "Aqua prima" In questo menu si pu: - consultare i litri rimanenti prima della sostituzione; - attivare/disattivare lo stato del filtro; -_eseguire il caricamento/attivazione del filro. Litri rimanenti MENU > manutenzione > filtro Acaus Prima>litri rimanenti Per visualizzare quant litri di acqua possono essere ancora trattati prima della sostituzione del filtro "Aqua prima”.
26 | MANUTENZIONE Stato filtro MENU? manutenzions > filtro Acaus Prima>stato filtro Per attivare/disattivare il controllo del filtro; la macchina verifica quando il filtro "Aqua prima" deve essere sostituito e lo comunica all'utilizzatore. Questa funzione deve essere attivata quando il filtro è installato. (En N Ces [TAN æ
Selezionare scorrendo il dito sull'anello di selezione. Ë possibile impostare: - attivato - disattivato Memorizzare premendo WP. Carica filtro MENU > manutenzione > filtro Acaus Prima>carica filtro Per inizializzare il fltro "Aqua prima”; deve essere eseguito quando si installa un filtro nuovo.
er _— Quando il ciclo termina, ruotare il pomello fino a portarlo nella posizione di riposo (e) e rimuovere il contenitore. Il filtro viene attivato. Posizionare un contenitore sotto al Ruotare il pomello fino al tubo vapore. riferimento Al, Ô.
MENU «DECALCIFICAZIONE» MENU > manutenzione > decalcificazione Per gestire la decalcificazione dei circuiti della macchina. In questo menu si pu: -_consultare i litri rimanenti prima della decalcificazione; - eseguire il ciclo di decalcificazione della macchina: Litri rimanenti MENU >manutenzione > decalcificazione >litri rimanenti Per visualizzare quanti litri di acqua possono essere ancora trattati prima che la macchina richieda un ciclo di decalcificazione. Ciclo decalcificazione MENU > manutenzione > decalcificazione >esesui ora Per eseguire il ciclo automatico di decalcificazione. La decalcificazione à necessaria ogni 3-4 mesi, quando l'acqua esce più lentamente del solito o quando la macchina lo segnala. La macchina deve essere accesa e gestisce automaticamente la distribuzione del decalcificante. DEVE ESSERE PRESENTE UNA PERSONA DURANTE L'OPERAZIONE. ATTENZIONE! NON UTILIZZARE IN NESSUN CASO L'ACETO COME DECALCIFICANTE. Si raccomanda d'utilizzare il decalcificante Saeco; comunque utilizzare un prodotto decalcificante per macchine da caffè di tipo non tossico e/o non nocivo, reperibile in commercio. La soluzione che viene utilizzata deve essere smaltita secondo quanto previsto dal costruttore e/o dalle norme vigenti nel paese d'utilizzo.
28 | MANUTENZIONE Nota: prima d’iniziare il ciclo di decalcificazione assicurarsi che: 4.un contenitore di dimensioni adeguate sia stato posizionato sotto al tubo dell'acqua;
2. SIA STATO RIMOSSO IL FILTRO ,AQUA PRIMA”.
La decalcificazione viene eseguita ad una temperatura controllata. Se la macchina à fredda, si deve attendere il raggiungimento della giusta temperatura; in caso contrario, si deve eseguire il raffreddamento della caldaia nel modo seguente: Nel caso fosse necessario un riscaldamento della caldaia, la macchina esegue questo processo in modo autonomo; quando è terminata la fase di riscaldamento viene visualizzato il messaggio "aprire rubinetto acqua/vapore". Successivamente procedere come descritto dal punto 5. (ww)
Posizionare un contenitore sotto al Ruotare il pomello fino al tubo vapore. riferimento il, ( EN a) AN nn 4 600 7 æ Quando appare il seguente Inserire la soluzione decalcificante Premere il tasto WP per iniziare. messaggio la caldaia è alla giusta nel serbatoio. Riporre quest'ultimo temperatura nella macchina.
Quando la soluzione à terminata, sul display appare: La macchina comincia ad erogare la soluzione decalcificante attraverso il tubo d'erogazione acqua calda. L'erogazione awviene ad intervalli prestabiliti per consentire alla soluzione d'agire in modo efficace. Inserire il serbatoio contenente acqua fresca potabile. Gli intervalli vengono visualizzati in modo che si possa verificare lo stato d'avanzamento del processo. Estrarre il serbatoio dell'acqua, risciacquarlo con acqua fresca potabile per eliminare tracce di soluzione decalcificante, quindi riempirlo con acqua fresca potabile. Eseguire il risciacquo dei circuiti della macchina premendo il tasto WP. La macchina esegue il risciacquo. Durante il risciacquo, la macchina pui richiedere di riempire il serbatoio dell'acqua. Quando il risciacquo à terminato appare la seguente videata. Successivamente il display visualizza la videata della manutenzione. Terminata la decalcificazione ritomare al menu principale per l'erogazione dei prodotti Ruotare il pomello fino a portarlo nella posizione di riposo (@). Verificare la quantità di acqua presente nel serbatoio ed installare nuovamente, se desiderato, il filtro "Aqua prima”.
Lavaggio gruppo MENU > nanutenzione > Lavassio srurro Per eseguire la pulizia dei circuiti interni della macchina adibiti all'erogazione del caffè Per il lavaggio del gruppo erogatore è sufficiente eseguire la pulizia con acqua come mostrato a pag.35. Questo lavaggio completa la manutenzione del gruppo erogatore. Consigliamo d’utilizzare le pastiglie Saeco, acquistabili separatamente presso il vostro rivenditore di fiducia. Nota: prima d'eseguire questa funzione assicurarsi che 1.un contenitore di dimensioni adeguate sia stato posizionato sotto l'erogatore; 2.nel gruppo erogatore sia stata inserita l'apposita pastiglia per la pulizia; 3.il serbatoio dell'acqua contenga una quantità d'acqua sufficiente IL CICLO DI LAVAGGIO NON PUÔ ESSERE INTERROTTO. DEVE ESSERE PRESENTE UNA PERSONA DURANTE L'OPERAZIONE. Inserire la pastiglia come mostrato in precedenza. Premere WP per iniziare. Attendere che il ciclo venga portato a termine. Si puè verificare lo stato d'avanzamento del lavaggio. Il gruppo à lavato. Uscire dalla programmazione (vedere pag.18).
RISPARMIO ENERGIA Per regolare i parametri del risparmio energia della macchina, premere il tasto MENU, scegliere "risparmio enersia"e premere il tasto WP. Ruotare il dito sul disco di selezione per:
Impostare il tempo che deve trascorrere Impostare quando la macchina si deve prima che la macchina vada in risparmio accendere e spegnere (una impostazione energia, dall'ultimo prodotto erogato. per ogni giorno della settimana) Impostare se la macchina si accende e si spegne come programmato nei giorni della settimana. RITARDO SPEGNIMENTO MENU? risrarmio enersia > ritardo spesnimento Il tempo di ritardo di spegnimento è fissato per default a 180 minuti.
Selezionare scorrendo il dito sull'anello di selezione Ë possible impostare: - 15 minuti -min - 184 minuti -max Memorizzare premendo WP. ben IMPOSTAZIONE TIMER MENU > risrarmio enersia > imPostazio ne timer Gli orari impostati (timer) neï giorni della settimana possono funzionare solo se questa funzione è attivata. In caso contrario anche se impostati, i timer non avranno effetto sul funzionamento della macchina. Selezionare scorrendo il dito sull'anello di selezione Ë possible impostare: - attivato - disattivato Memorizzare premendo WP.
IMPOSTAZIONE TIMER «LUNEDi» MENU> risrarmis enersia > Lunedi Questo ed i menu seguenti servono per impostare un orario d'accensione e di spegnimento per ogni giorno della settimana. In questo caso sarà mostrato come impostare l'orario d'accensione e di spegnimento per il giorno di "Lunedi", per impostare gli orari negli altri giorni utilizzare la medesima procedura dopo aver selezionato il giorno desiderato.
CS | Regolare l'ora d'accensione facer ndo scorrere il dito sull'anello di selezione. Regolare i minuti facendo scorrere il dito sull'anello di selezione
Regolare l'ora di spegnimento facendo scorrere il dito sull'anello di selezione. Regolare i minuti facendo scorrere il dito sull'anello di selezione. Scorrere con un dito sul'anello di selezionare gli ulteriori giorni che si desiderano programmare Premere MENU per uscire dall'impostazione del giorno selezionato.
É possibile impostare gli orari d'accensione e di spegnimento di tutti i giorni della settimana.
FUNZIONI SPECIALI Questo menu consente l'accesso a funzioni speciali presenti nella macchina. Per accedere , premere il tasto MENU, scegliere "funzioni sreciali"e premere il tasto WP. Far scorrere il dito sull'anello di selezione per: per ripristinare i parametri di base di funzionamento della macchina. RIPRISTINO IMPOSTAZIONI MENU? funzioni sreciali>rirristino impost, In questo menü è contenuta la funzione per ripristinare tutti i valori di fabbrica. Questa funzione à particolarmente importante per ripristinare i parametri di base. TUTTE LE IMPOSTAZIONI PERSONALI ANDRANNO PERDUTE E NON POTRANNO PIÙ ESSERE RECUPERATE; DOPO IL RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI SI DOVRANNO, SE SI DESIDERA, RIPROGRAMMARE TUTTE LE FUNZIONI DELLA MACCHINA. g] funzioni sreciali
Selezionare premendo il Premendo il tasto WP viene tasto WP. eseguito il ripristino. En 7 @ saw un (®æ) 500, \__/ fm goù æ Sul display appare il messaggio che 1 parametri sono stati ripristinati. conferma l'avvenuto reset dei Uscire dalla programmazione. parametri
La pulizia di seguito descritta deve essere eseguita almeno una volta a settimana. Nota: se l'acqua rimane per più giorni nel serbatoio non riutilizzarla. ATTENZIONE! non immergere la macchina nell'acqua. Vuotando i fondi a macchina spenta o quando non viene segnalato sul display, non viene azzerato il conteggio del fondi depositati nel cassetto. Per questo motivo la macchina pud visualizzare il messaggio "uctare #ondi" anche solo dopo aver preparato pochi caff. EX € Spegnere la macchina e Lavare il serbatoio e Estrarre la vasca raccogli gocce, scollegare la spina. il coperchio. svuotarla e lavarla. 4 À Svuotarlo e lavarlo Con il pennello pulire lo scomparto caffè pre-macinato. «Cs Estrarre la parte terminale del tubo Estrarre e lavare il supporto del Pulire il display con un panno vapore; dopo reinserire. tubo vapore; dopo reinserire. asciutto
Il gruppo erogatore deve essere pulito almeno una volta a settimana. Lavare il gruppo erogatore con acqua tiepida. ATTENZIONE! Non lavare il gruppo erogatore con detergenti che possono comprometterne il corretto funzionamento. Non lavarlo in lavastoviglie. ue 15° Aprire lo sportello di servizio e Premere sul tasto PUSH per Lavare il gruppo ed il filtro; togliere il cassetto raccoglifondi. estrarre il gruppo erogatore. asciugarlo. Assicurarsi che il gruppo sia in Assicurarsi che i componenti siano La leva posta nella parte posizione di riposo; i due nella corretta posizione. posteriore del gruppo deve riferimenti devono coincidere. Il gancio mostrato deve essere nella essere a contatto con la base. corretta posizione; per verificare Rimontarlo senza premere sul Inserire il cassetto raccogli fondi Chiudere lo sportello di servizio. tasto PUSH!
MESSAGGIO DI GUIDA CHE APPARE COME RIPRISTINARE IL MESSAGGIO fuori servizio xx riauviare per risolvere... Dove (xx) identifica un codice d'errore. Spegnere e dopo 30" riaccendere la macchina per ripristinare il normale funzionamento. Se il problema persiste richiedere l'intervento del centro assistenza e comunicare il codice (xx) riportato sul display Chiudere corerchio chicchi Chiudere il coperchio del contenitore caffè in grani per poter erogare qualsiasi prodotto. caffé erire caffé nel contenitore Inserire il caffè in grani nell'apposito contenitore. rire sruppo caffé Inserire il gruppo erogatore nella propria sede. rire il cassetto fondi Inserire il cassetto raccogli fondi vuotare fondi Avviso che non blocca la macchina. Procedere come per l'allarme successivo. vuotare il cassetto fondi Estrarre il cassetto raccoglifondi e svuotare i fondi in un contenitore idoneo (Vedere pag.34 punti 4 e 5). Nota: il cassetto raccogli fondi deve essere vuotato solo quando la macchina lo richiede e a macchina accesa. Lo svuotamento del cassetto a macchina spenta non permette alla macchina di registrare l'avvenuto svuotamento. chiudere sportello Per poter rendere operativa la macchina si deve chiudere la porta laterale. riempire il serbatoio dell’ acaua Si deve estrarre il serbatoio e riempirlo con acqua fresca potabile vugtare U: lisocce Sca racco Aprire lo sportello laterale e svuotare la vaschetta di raccolta che si trova sotto il gruppo erogatore. ituire filtro Il filtro Aqua Prima deve essere sostituito nei seguenti casi
1. sono stati erogati 60 litri di acqua:
2. sono passati 90 giorni dalla sua installazione:
3. sono passati 20 giorni e la macchina non à mai stata
utilizzata. Nota: questo messaggio appare solo se à stato selezionato «attivato» nella funzione filtro acqua (Vedere pag.21). manca milk island manca caraffa Ë stato ruotato il pomello vapore sulla posizione [Ai e non è installato il Milk island o la caraffa non è correttamente posizionata. Installare il Milk Island o posizionare correttamente la caraffa. In caso contrario portare il pomello nella posizione di riposo (e). decalcificare Si deve eseguire un ciclo di decalcificazione dei circuiti interni della macchina. F . enersia... stand-by Premere il tasto WP.
RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEM Cause RIM La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla rete Collegare la macchina alla rete elettrica. elettrica. Non è stata collegata la spina nella Inserire la spina nella presa della macchina. presa posta nella parte posteriore della macchina. Non fuoriesce acqua calda o Il foro del tubo vapore è otturato. Pulire il foro del tubo vapore con uno spillo. vapore. Il caffè ha poca crema. La miscela non è adatta o il caffè non Cambiare miscela di caffè. è fresco di torrefazione. Il pomello del sistema SBS ruotato Ruotare verso destra il pomello del sistema SBS. verso sinistra. Il gruppo erogatore non puè Gruppo erogatore fuori posizione. Accendere la macchina. Chiudere lo sportello di essere estratto. servizio. Il gruppo erogatore ritorna automaticamente nella posizione iniziale. Cassetto raccogli fondi inserito. Estrarre il cassetto raccogli fondi prima di estrarre il gruppo di erogazione. Caffè non fuoriesce. Manca acqua. Riempire il serbatoio dell'acqua e ricaricare il circuito. Gruppo sporco. Pulire il gruppo erogatore Caffè fuoriesce lentamente. Caffè troppo fine. Cambiare miscela di caffè. Diminuire la dose: Gruppo erogatore sporco. Pulire il gruppo erogatore Macinacaffè regolato su "macinatura Posizionare la regolazione del macinacaffè su fine”. “macinatura grossa" Caffè fuoriesce all'esterno Erogatore otturato. Pulire l'erogatore ed i suoi fori d’uscita con un dell'erogatore. batuffolo di stoffa. Per i guasti non contemplati dalla suddetta tabella o nel caso in cui i rimedi suggeriti non li risolvano, rivolgersi ad un centro assistenza.
Estrarre immediatamente la spina della presa di rete.
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE L’APPARECCHIO
+ In luogo chiuso: + Per la preparazione di caffè, acqua calda € per montare i latte. + Per l'impiego domestico + Da adult in condizioni psico-fisiche non alterate.
PRECAUZIONI PER L'UTILIZZO DELLA MACCHINA
Non utlizzare la macchina per scopi diversi da queli sopra indicati al fine di evitare pericol Non introdurre neï contenitor sostanze diverse da quel indicate nel manuale istuzioni Durante i normale riempimento di ogni contenitore, obbligatorio chiudere tuti i contenitoi vicini. Riempir i serbatoio acqua soltanto con acqua fresca potable: acqua calda elo ali liquidi possono danneggiare la macchina Non utllzzare acqua addizionata con anidride carbonica. Ne! macinacaè 8 vietato introdurr le dita e qualsiasi materiale che non sia caf in grani Prima diintervenire alinterno del macinacatfè spegnere la macchina con l'nterrutiore generale e togliere la Spina dalla presa di corrente. Non introdurre caffè solubile o in grani nel contenitore catfè macinato Per far funzionare la machine, utlizzare solo le dita della mano.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE
I collegamento all rete eletrica deve essere eseguito in conformità alle norme di sicurezza vigenti nel paese d'utlizzazione. La pres, alla quale collegare la macchina deve essere: + conforme al tipo di spina installata nella medesima; + dimensionata per rispettare dati della targhetta dati sul fondo dell apparecchio. + _collegata ad un effciente impianto di messa a terra. Il cavo d'alimentazione, non deve: entrare in contatto con qualsiasi tipo di liquid: pericolo di scosse elettriche e/o incendio; essere schiacciato elo entrare in contatto con superfci taglienti: essere utlizzato per spostare la machine; essere utilizzato Se risulta danneggiato: essere manipolato con le mani umide o bagnate; essere awvolto in una matassa quando la macchina & in unzione. essere manomesso. INSTALLAZIONE Scegliere un piano d'appoggio ben lvellato (non deve superare i 2° d'inclinazione), solido e fermo. Non instalare la macchina in zone nelle quali puè essere utlizzato un getto d'acqua. Temperatura otimale di funzionamento: 10°C+40°C Umidità massima: 90%. Il locale deve essere suffcientemente iluminato, areato, igienico € la presa di corrente deve essere facimente raggiungibile. Non collocare su superii incandescenti! Porre ad almeno 10 cm di distanza da pareti e piastre di cottura. Non utlizzare in ambienti la cui temperatura possa raggiungere valor uguali elo inferior a °C; nel caso in cui la macchina abbia raggiunto tal condizioni contattare un centro assistenza per effettuare un controll di Sicurezza. Non utlizzare la macchina in prossimità di sostanze infammabli e/o esplosive. E vietato l'utlizzo della macchina in atmosfera esplosiva, aggressiva 0 ad alta concentrazione di polveri o sostanze oleose in sospensione nell'aria Non instalare la macchina sopra ad altre apparecchiature.
ee © PERICOLI + L'apparecchio non deve essere utlizzato da bambini e persone non informate circa il suo funzionamento. L'apparecchio à pericoloso per i bambini. Se incustodito, scollegario dalla pres di alimentazione. Non lasciare i material utlizzati per imballare la macchina alla portata dei bambini. Non dirigere contro se stessi elo al il getto di vapore surriscaldato e/o d'acqua calda: pericolo di scottature. Non inserire ogget attraverso le aperture del!'apparecchio (Pericolo! Corrente elettrical Non toccare la spina con le mani e piedi bagnati, non estrarl dalla presa trando il cavo. Attenzione pericolo di ustioni al contato con l'acqua calda, i vapore e il beccuccio per l'acqua calda. GUASTI + Non utlzzare l'apparecchi in caso di guasto accertato 0 sospetto, ad esempio dopo una caduta. + Eventualiriparazioni devono essere effettuate dal servizio assistenza autorizzato. + Non utlzzare un apparecchio con cavo di almentazione difettoso. Se il cavo d'alimentazione à danneggiato, deve essere cambiato dal produttore o dal suo servizio assistenza client. (Pericolo! Corrente elettical). + Spegnere l'apparecchio prima di aprre lo sportello di senizio. Pericolo di ustioni! PULIZIA / DECALCIFICAZIONE + Per la pulizia dei circuit del latte e del caffè utlizzare solo i detergenti consigliati e foi con la macchina. Questi detergenti non devono essere utiizzati per altri scopi. Prima di pule la macchina, à indispensabile posizionare l'nterruttore generale su SPENTO (0); staccare la spina della presa di corrente ed atendere che la macchina si raffreddi Impedire che l'apparecchio venga a contatto con schizzi d'acqua 0 immerso in acque. Non asciugare le part della macchina in fomi convenzionali elo a microonde. L'apparecchio ed i suoi componenti devono essere pute lavati dopo un periodo d'inutlizzo dell'apparecchio.
Per ragioni di sicurezza, utlizzare solo parti di ricambio e accessori oiginali SMALTIMENTO Ai sensi del'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96ICE e 2003/108/CE, relative alla riduzione del'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettiche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifuti" Îl simbolo del cassonetto barrato iportato sul'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita ufle deve essere raccolto separatamente dagl alt rit. L'utente dovrè, pertanto, conferir l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei cent di raccolta diferenziata dei rit eletronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnara al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento 8 allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibil effet negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego elo rciclo dei material di cui à compost l'apparecchiatur. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dellutente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste della normativa vigente ANTINCENDIO In caso di incendio utlizzare estintori ad anidride carbonica (CO). Non utlizzare acqua 0 estintori a polvere.
40 | DATI TECNICI DATI TECNICI Tensione nominale Potenza nominale Alimentazione Materiale corpo Dimensioni (1 x a x p} Peso Lunghezza del cavo Pannello comandi Serbatoio acqua Capacità contenitore caffè Pressione della pompa Caldaia Macinacaffè Quantità caffè macinato Capacità cassetto raccogli fondi Dispositivi di sicurezza Vedere targhetta posta sull'apparecchio Vedere targhetta posta sull'apparecchio Vedere targhetta posta sull'apparecchio Plastica 320 x 370 x 400 mm 9Kg 1200 mm Frontale (display 2 x 24 caratteri) 1,7 litri - Estraibile 250 grammi di caffè in grani 15 bar acciaio inossidabile Con macine in ceramica 7-105g
Valvola di sicurezza pressione caldaia - doppio termostato di sicurezza. Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dovute al progresso tecnologico. Macchina conforme alla Direttiva Europea 89/336/CEE (Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa all'eliminazione dei disturbi radiotelevisivi
Notice-Facile