FNG 36 S - Forno SCHOLTES - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FNG 36 S SCHOLTES em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FNG 36 S - SCHOLTES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FNG 36 S da marca SCHOLTES.
MANUAL DE UTILIZADOR FNG 36 S SCHOLTES
- no deje paños de cocina o manoplas en la manija. Durante la limpieza automätica, las superficies pueden calentarse mucho: mantenga alejados a los niños. Noutilice nunca limpiadores a vapor o de alta presiôn para la limpieza del aparato. ATENCIÔN: Antes de sustituir la lâmpara controle que el aparato esté apagado para evitar la posibilidad de choques eléctricos. Advertências ATENÇÀO: Este aparelho e as suas partes acessiveis aquecem muito durante autilizaçäo. EË preciso ter atençäo e evitar tocar os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso näo estejam a ser vigiadas. © presente aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruçôes em relaçäo ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças näo devem brincar com o aparelho. As operaçôes de limpeza e manutençäo näo devem ser efectuadas por crianças sem vigilância. Näo utilizar produtos abrasivos nem espâtulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro do forno, uma vez que pode riscar a superficie, provocando a ruptura do vidro. Antes de activar a funçäo de limpeza automätica: - limpe a porta do forno
- com uma esponja hümida retire do interior do forno os residuos maiores. Näo utilize detergentes; + remova todos os acessorios e o kit de guias corrediças (se presentes); + näo deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta. Durante a limpeza automätica, as superficies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas. Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressäo para limpar o aparelho. ATENÇÀO: Assegure-se de que o aparelho esteja desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choques eléctricos.
Assisténcia Atençäo: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnéstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes säo comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F—" seguido por nümeros. Nestes casos ser4 necessäria uma intervençäo da Assistência técnica. Antes de contactar a Assisténcia: + Verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente; + Reiniciar o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido; + Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizado. 1 Nunca recorra a técnicos näo autorizados. Comunique: + __otipo de avaria; + __a mensagem visivel no display da TEMPERATURA + __o modelo da mäquina (Mod.) +__o nümero de série (S/N). Estas ültimas informaçôes encontram-se na placa de identificaçäo situada no aparelho.
Instalaçäo LÉ importante guardar este folheto para poder consulté-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessäo ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietärio sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atençäo as instruçôes: h4 informaçôes importantes sobre a instalaçäo, a utilizaçäo e a segurança. Posicionamento TAs embalagens näo säo brinquedos para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauçôes e Conselhos). YAinstalaçäo deve ser realizada segundo estas instruçôes e por pessoal profissional qualificado. Uma instalaçäo errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos. Este aparelho pode ser instalado e funcionar somente em local permanentemente ventilado segundo a posiçäo de Normas em vigor. Devem ser observados os seguintes requisitos: Encaixe Para garantir um bom funcionamento do aparelho é necessärio que o môvel seja de caracteristicas adequadas: + _os painéis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor; + _no caso de môveis de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C. +_ para encaixar o forno, quer no caso de instalaçäo sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o môvel deve ter as seguintes medidas: 595 mm. NUS !Depois de ter encaixado o aparelho, näo deve ser possivel contacto com as partes eléctricas. As declaraçôües de consumo indicadas na placa das caracteristicas foram medidas com este tipo de instalaçäo. Ventilaçäo Para garantir uma boa ventilaçäo é necessärio eliminar a parede traseira do väo. É preferivel instalar o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de madeira, ou sobre uma tâbua com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras). Colocar no centro e prender Regule os 4 calços situados aos lados do forno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em funçäo da espessura da lateral do mével: 20 mm de espessura: retire a parte môvel do calço (veja a figura); 18 mm de espessura: utilize a primeira cavidade, da maneira jâ preparada pelo fabricante (veja a figura); 16 mm de espessura: utilize a segunda cavidade (veja a figura). Para prender o aparelho no mével: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor. !Todos os componentes de garantia da protecçäo precisam estar presos de modo que näo possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta. Ligaçäo eléctrica Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pélo, säo preparados para funcionar com corrente alternada na tensäo e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificaçäo situada no aparelho (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento
1. Para abrir a caixa de
terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampaï: puxe e abra atampa (veja a figura). ANAL
alimentaçäo: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os três parafusos dos contactos L-N: e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabeças dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde Æ (veja a figura).
4. Feche a tampa da caixa
dos terminais. Ligaçäo do cabo de fornecimento à rede eléctrica Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificaçäo (veja ao lado). No caso de uma ligaçäo directa à rede, ser necessärio interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimensäo certa para a carga e em conformidade com as normas em vigor (a ligaçäo à terra näo deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentaçäo deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C a temperatura do ambiente (por exemplo, a parte traseira do forno). 10 técnico instalador é responsävel pela realizaçäo certa da ligaçäo eléctrica e da obediëncia das regras de segurança. Antes de efectuar a ligaçäo, certifique-se que: + a tomada tenha uma ligaçäo à terra e seja em conformidade com a legislaçäo; + _atomada tenha a capacidade de suportar a carga mäxima de potência da mäquina, indicada na placa de identificaçäo; + a tensäo de alimentaçäo seja entre os valores da placa de identificaçäo; + a tomada seja compativel com a ficha do aparelho. Em caso conträrio, substitua a tomada ou a ficha; näo empregue extensôes nem tomadas mültiplas. ! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fäcil. 1 O cabo näo deve ser dobrado nem comprimido. Scholtès ! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituido somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica). ! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade se estas regras näo forem obedecidas.
- Apenas para modelos com guias integradas. ** Apenas para modelos com guias em fio.
Inicio e utilizaçäo ! Ao inserir a grelha, assegurar-se de que o pino esteja na parte posterior da cavidade (ver imagem). Regule o relégio ! Pode-se configurar quando o forno estiver apagado ou mesmo quando estiver aceso, mas näo programar o fim de uma cozedura.
1. Premir värias vezes a tecla © até o icone © e os dois
primeiros algarismos piscarem no VISOR:;
2. rode o selector de CONFIGURAÇÂO de TEMPOS para
“Fou “—" para regular a hora;
3. pressione de novo a tecla © até os outros dois
algarismos começarem a piscar no VISOR:;
4. rode o selector de CONFIGURAÇÂO de TEMPOS para
“#' ou “—" para regular os minutos;
5. pressione outra vez a tecla © para confirmar.
Programe o contador de minutos LEsta funçäo näo interrompe a cozedura e prescinde do uso do forno; permite apenas accionar o sinal acüstico quando terminarem os minutos programados.
1. Premir vârias vezes a tecla © até o icone  e os três
algarismos piscarem no VISOR;
2. rode o selector de CONFIGURAÇAÂO de TEMPOS para
“#' ou “—” para regular os minutos;
3. pressione outra vez a tecla © para confirmar.
Seguirä a visualizaçäo da contagem regressiva, ao fim da qual o aparelho emitir4 um sinal acüstico. Utilizaçäo do forno ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o terméstato posto à temperatura mâxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporaçäo das substâncias empregadas para proteger o forno. ! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte. ! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobres as grelhas fornecidas. ! No caso de cozeduras para as quais é prevista a levedaçäo, recomenda-se näo abrir a porta do forno para näo comprometer o resultado.
de pré-aquecimento acende-se. É possivel modificar a temperatura se rodar o selector do TERMOSTATO.
3. Quando o indicador de pré-aquecimento all apagar-
se e ouvir-se um sinal acüstico, o pré-aquecimento ter4 terminado: colocar dentro os alimentos.
4. Durante a cozedura é sempre possivel:
- modificar o programa de cozedura mediante o selector dos PROGRAMAS; - modificar a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO; - programe a duraçäo e a hora para terminar (veja o parägrafo “Programas de cozedura”). - interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posiçäo “0”.
5. É possivel mudar a duraçäo da cozedura (veja os
Programas de cozedura).
6. No caso de uma interrupçäo do fornecimento eléctrico,
se a temperatura do forno näo baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido interrompido. Por outro lado, as programaçôes para inicio posterior näo seräo reiniciadas quando a alimentaçäo eléctrica for restabelecida, mas deveräo ser programadas novamente. Ventilaçäo de arrefecimento Para obter uma reduçäo das temperaturas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painel de comandos e a porta do forno. Noinicio do programa PIRÔLISE a ventoinha funciona com velocidade baixa. ! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente. Luz do forno Quando o forno estiver desligado, a lâmpada pode ser acesa a qualquer momento se abrir a porta do forno. Programas Programas de cozedura manuais ! Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poder4 ser regulada manualmente, defina como desejar entre 30°C e 300°C (onde possivel). =] Programa de MULTINIVEL Ligam-se todos os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel utilizar simultaneamente até très tabuleiros no mäximo. EH Programa TRADIÇÂO Com esta cozedura tradicional, é melhor utilizar um ünico tabuleiro. rograma de BARBECUE Activa-se o elemento aquecedor superior. Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Coza com a porta do forno fechada.
Programa de GRILL-ESPETO ROTATIVO Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar o espeto rotativo. À funçäo é optimizada para as cozeduras com espeto rotativo. Coza com a porta do forno fechada. rogramas BAIXA TEMPERATURA Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar iogurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperaturas seleccionäveis säo: 40, 80, 120 °C. Espeto rotativo Para accionar o espeto rotativo (veja a figura) realize as seguintes operaçôes:
! Depois do programa ter iniciado, se abrir a porta, o espeto rotativo pâra. Programas de cozedura automäticos ! A temperatura e a duraçäo da cozedura podem ser predefinidas mediante o sistema C.O.P.® (Cozedura Optima Programada) que automaticamente assegura um resultado perfeito. À cozedura interrompe-se automaticamente e o forno avisa quanto o alimento estä cozido. À duraçäo da cozedura pode ser modificada de alguns minutos, como especificado a seguir na descriçäo de cada funçäo. Programa PÂO Utilizar esta funçäo para preparar o päo. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicaçôes abaixo: + _respeitar a receita; + _o peso mäximo por bandeja pingadeira; + _näo esqueça de colocar 1 di de âgua fria na bandeja pingadeira na posiçäo 5; Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, apés uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizarä a escrita “Hot” até quando a temperatura do forno alcançar os 40°C. A esta altura ser4 possivel enfornar o päo. Receita para o PAO: 1 Tabuleiro de recolha de 1000g Max, prateleira baixa Receita para 1000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Âgua, 11 g. Sal, 25 g. lêvedo fresco (ou 2 envelopes de p6) Procedimento: Scholtès + Misturar a farinha e o sal em um grande recipiente. + Diluir o lêvedo na äâgua levemente morna (aproximadamente 35 graus). + _Abra a farinha. + _Deite a mistura de ägua e lêvedo. + Amasse até obter uma massa homogénea e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da mäo e dobrando-a sobre si mesma 10 minutos. + Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com uma pelicula transparente para evitar que a superficie da massa se seque. Coloque a tigela no forno na funçäo manual BAIXA TEMPERATURA a 40°C e deixe fermentar por aproximadamente uma hora (0 volume da massa deve dobrar). + _Divida a bola para obter värios päes. +_ Coloque-os no tabuleiro de recolha sobre um papel de forno. + _ Deite farinha sobre os päes. + _ Faça alguns cortes nos päes. + _näo esqueça de colocar 1 di de âgua fria na bandeja pingadeira na posiçäo 5. Para a limpeza, aconselha-se o uso de âgua e vinagre. + Enfornar com o forno frio. Iniciar a cozedura PÂO + _ No fim da cozedura, deixe repousar os päes sobre uma grelha até que esfriem completamente. C3 Programa PIZZA Utilizar esta funçäo para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulte o capitulo seguinte. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicaçôes abaixo: + _respeitar a receita; + _o peso da massa deve ser entre 500g e 700g. *__untar um pouco o tabuleiro de recolha e as formas. Enfornar com o forno frio. Se desejar enfornar a quente, ap6és uma cozedura que alcançou uma temperatura elevada, o visor visualizarä a escrita “Hot” até quando a temperatura do forno alcançar os 120°C. A esta altura serâ possivel enfornar a pizza. Receita para PIZZA: 1 Tabuleiro de recolha, prateleira baixa, forno frio ou quente Receita para 3 pizzas de aproximadamente 550g: 1000g Farinha, 500g ägua, 20g Sal, 20g Açücar, 10cl Azeite de Oliva, 20g lêvedo fresco (ou 2 envelopes em p6) + Levedaçäo no ambiente: 1 hora ou funçäo manual BAIXA TEMPERATURA a 40°C e deixar levedar por aproximadamente 30/45 minutos. + Enfornar com o forno fri + _Iniciar a cozedura ES Programa VITELA ASSADA Utilizar esta funçäo para assar carne de vitela, novilho, porco, borrego. Enfornar com o forno frio. É também possivel colocar os alimentos no forno jâ quente. = Programa DOCES Esta funçäo é ideal para cozer doces. Enfornar com o forno frio. É também possivel colocar os alimentos no forno jä quente.
Programaçäo da cozedura LÉ possivel programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Programaçäo da duraçäo da cozedura
1. Premir vârias vezes a tecla até o icone x e os très
algarismos piscarem no VISOR;
2. gire o selector PROGRAMAÇAÂO DOS TEMPOS em “+
"e“—" para acertar o tempo desejado;
3. premir outra vez a tecla para confirmar.
4. depois que terminar o prazo, no VISOR apareceré escrito
END e tocarà um sinal acüstico. + _Exemplo: Säo 9:00 horas e é programada uma duraçäo de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irâ terminar automaticamente às 10:15. Programar o fim de uma cozedura YA programaçäo do fim da cozedura é possivel somente depois de ter definido uma duraçäo para a cozedura.
1. Realize as operaçôes de 1 a 3 descritas para a duraçäo;
2. em seguida, prima värias vezes a tecla até o icone
e os dois primeiros algarismos piscarem no VISOR;
3. rode o selector de CONFIGURAÇAO de TEMPOS para
“Fou “—" para regular a hora;
4. pressione de novo a tecla © até os outros dois
algarismos começarem a piscar no VISOR:;
5. rode o selector de CONFIGURAÇAO de TEMPOS para
“#' ou “—" para regular os minutos;
6. premir outra vez a tecla © para confirmar.
7. depois que terminar o prazo, no VISOR aparecerà escrito
END e tocarà um sinal acüstico. + _Exemplo: Säo 9:00 horas e é programada uma duraçäo de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. © programa iniciaré automaticamente às 11:15:00. Os icones e e acesos indicam que foi efectuada uma programaçäo. No VISOR säo mostradas a hora de final de cozedura e a duraçäo alternadas. Para anular uma programaçäo rodar o selector PROGRAMAS até a posiçäo “0”. Conselhos prâticos para cozedura ! Nas cozeduras ventiladas näo utilize as posiçôes 1 e 5: que recebem directamente ar quente porque poderäo provocar queimaduras em alimentos delicados. ! Nas cozeduras com ESPETO ROTATIVO, coloque a bandeja pingadeira na posiçäo 1 para recolher os residuos de cozedura (molhos e/ou gordura). MULTINIVEL Utilize as posiçôes 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor. + Coloque o tabuleiro de recolha embaixo e a grade em cima. PIZZA + _Utilize uma forma de aluminio leve, apoie-a na grelha do forno. Se utilizar o tabuleiro de recolha aumentaré os tempos de cozedura e dificilmente ser4 obtida uma pizza crocante. + _ No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhävel colocar o queïjo mozzarella na metade da cozedura.
Carne de ave no espeto frango, galo Espeto rotativo 270°C suporte para espeto rotativo 180 € (a um tergo |, care na bandeja intoi à pingadeira, banhar em Peças grandes assadas na| perna inteira assada, capäo ou peru Muitinivel da cozedura, [POAIOe Mcularee brasa grande, etc. diminuir para 160 gi ï com o molho da cozedura novilho bourguignon, coelho à caçador, Carne salteada em ' . vitela Marengo salteada, estufado de " . caçarola na bandeja caçarola e pratos à û Tradiçäo 190 °c ? >
Precauçôes e conselhos !'Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências säo fornecidas por razôes de segurança e devem ser lidas com atençäo. Segurança geral + Este aparelho foi concebido para utilizaçäo de tipo näo profissional no âmbito de moradas. + _ Este aparelho näo deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sitio protegido, porque é muito perigoso deixé-lo exposto a chuva e temporais. + Para deslocar o aparelho pegue-0o sempre pelos especificos manipulos, situados aos lados do forno. + __Näo toque no aparelho se estiver descalço, ou com as mäos ou os pés molhados ou hümidos. + Este aparelho deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruçôes apresentadas neste folheto. Qualquer outro uso (como por exemplo, aquecedor de ambientes) deve ser considerado impréprio e portanto perigoso. O fabricante näo poder4 ser considerado responsävel pelos danos que houver derivantes de usos impréprios, errados ou irracionais. + Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecedores e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para näo tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas. + Evite que o cabo de alimentaçäo de outros electrodomésticos encoste-se em partes quentes do forno. + Näo tape as aberturas de ventilaçäo e de eliminaçäo de calor. + _ Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes. + Utilize luvas de forno para colocar e tirar recipientes. + Näo forre o fundo do forno com folhas de aluminio. + _Näo guarde material inflamävel no forno: se o aparelho for inadvertidamente colocado a funcionar, poderia incendiar-se. + Assegure-se sempre que os selectores estejam na posiçäo “e”/“o” quando näo estiver a utilizar o aparelho. + Näo puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada eléctrica, pegue pela ficha. + Näo realize limpeza nem manutençäo sem antes ter desligado a ficha da rede eléctrica. + Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repar4-las. Contacte a Assistência Técnica (veja a Assisténcia técnica). + __Näo coloque objectos sobre a porta do forno aberta. + Evite que as crianças brinquem com o aparelho. + Näo é previsto que este aparelho seja utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentais, por pessoas inexperientes ou que näo tenham familiaridade com o produto, a näo ser que seja vigiadas por uma pessoa responsävel pela sua segurança ou que tenham recebido instruçôes preliminares sobre o uso do aparelho. + O aparelho näo é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um sistema de comando à distäncia separado. Scholtès Eliminaçäo + Eliminaçäo do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas. + A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos eléctricos e electrénicos (REEE) prevê que os electrodomésticos näo devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos sélidos urbanos. Os aparelhos näo mais utilizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperaçäo e reciclagem dos materiais que os compôem e impedir potenciais danos à saüde e ao meio ambiente. O simbolo da lixeira cancelada est indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. Para maiores informaçôes sobre a correcta eliminaçäo dos electrodomésticos, os proprietärios poderäo contactar o serviço de colecta püblico ou os revendedores. Economia e respeito do meio ambiente + Utilizando o forno nos horärios a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhä, estarä contribuindo para reduzir a carga de absorçäo das empresas de fornecimento de electricidade. As opçôes de definiçäo dos programas, especialmente a “cozedura posterior” (veja os Programas) e a “limpeza automätica posterior” (veja a Manutençäo e cuidados), possibilitam organizar- se para isto. + _É recomendävel realizar as cozeduras com ESPETO ROTATIVO sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensivel economia de energia (aproximadamente 10%). + Mantenha as guarniçôes eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e näo causar dispersäo de calor. ! Este produto satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitaçäo dos consumos energéticos em stand-by. Se näo se efectuarem operaçôes por 2 minutos, o aparelho coloca-se automaticamente na modalidade stand-by. A modalidade stand-by é indicada com o “icone Relégio” em alta luminosidade. Assim que se efectuar novamente alguma operaçäo no aparelho, o sistema voltaré para a modalidade operativa. Manutençäo e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operaçäo, desligue o aparelho da alimentaçäo eléctrica. Limpeza do aparelho + As partes externas esmaltadas ou inoxidäveis e as guarniçôes de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com äâgua morna e sabäo neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue produtos especificos. É aconselhado enxaguar com ägua abundante e enxugar depois da limpeza. Näo empregue pés abrasivos nem substâncias corrosivas.
+ Ointerior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilizaçäo, enquanto ainda estiver morno. Utilize 4gua quente e detergente, enxagüe e enxugue com um pano macio. Evite abrasivos. + Os acessA‘rios podem ser lavados como quaisquer utensÂlios, inclusive numa mÂjquina de lavar loiÂGa, excepto as guias corrediÂSas. { Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressäo para limpar a aparelhagem. Limpeza da porta Limpe o vidro da porta com esponjas e produtos näo abrasivos e enxugue com um pano macio; näo use materiais äsperos, abrasivos où espâtulas metälicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadosa, é possivel retirar a porta do forno.
1. abra a porta inteiramente (veja a figura);
2. levante e rode as alavancas situadas nas duas
dobradiças (veja a figura);
3. (com contra-porta de vidro),
segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas näo inteiramente. Pressione os grampos F, em seguida puxe a porta para a frente e retire-a das dobradiças (veja a figura). Para montar novamente a porta realize, na ordem conträria, as mesmas operaçôes. Verificaçäo das guarniçôes Verifique periodicamente o estado da guarniçäo ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais préximo (veja a Assistência técnica). É aconselhävel näo usar o forno antes do mesmo ter sido reparado. Substituiçäo da lâäâmpada
Para substituir a lâmpada de iluminaçäo do forno:
1. Retire a tampa de vidro,
utilize uma chave de parafuso. ©? Laämpada 2. Desenrosque a lâmpada e Juntado (Hä troque-a por outra anäloga: somente em potência 15 W, engate E 14. alguns modelos.) — Monte novamente a tampa, Vidro preste atençäo para colocar correctamente a guarniçäo (veja a figura). ! Näo utilizar a lâmpada do forno como iluminaçäo de ambientes. Montagem do Kit Guias corrediças * Para montar as guias corrediças:
1. Remova os dois caixilhos
tirando-os dos espaçadores A (veja a figura).
2. Escolher a prateleira na
qual inserir a guia. Prestando atençäo ao sentido de extracçäo da guia, posicione no caixilho antes o encaixe B e depois o encaixe C. Guia Guia esquerda direita
3. Fixar os dois caixilhos
com as guia montadas nos especificos furos situados nas paredes do forno (veja a figura). Os furos para caixilho esquerdo estäo posicionados no alto, os furos para o caixilho direito estäo em baixo.
4. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.
1? Näo inserir as guias corrediças na posiçäo 5.
- Hé somente em alguns modelos.
Limpeza automätica PIROLISE Com o programa PIRÔLISE a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirélise, ou seja, a carbonizaçäo dos residuos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automätica, as superficies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas. Pelo vidro da porta forno é possivel observar algumas particulas que se iluminam: trata-se de uma combustäo instantânea, um fenémeno absolutamente normal, que näo implica perigo algum. Antes de activar a funçäo PIRÔLISE: *_ com uma esponja hümida retire do interior do forno os residuos maiores. Näo utilize detergentes; + retire todos os acessorios; + näo deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta. +_posicionar o selector dos PROGRAMAS em “0” ! Se o forno estiver excessivamente quente, a pirélise poderia näo se pôr em funcionamento. Aguarde arrefecer. ! Ser4 possivel activar este programa somente depois de ter fechado a porta do forno. Para activar o ciclo de PIRÔLISE premir aproximadamente 4 segundos a tecl Mediante os selectores de CONFIGURAÇÂO dos TEMPOS é possivel escolher o nivel de limpeza que desejar, com a duraçäo predefinida e que näo pode ser modificada:
Também no ciclo PIRÔLISE, como para um ciclo normal de cozedura, é possivel programar quando o ciclo de limpeza terminarä (vide Programar o fim da limpeza automätica). Dispositivos de segurança + o icone no visor iluminado indica que a porta do forno trancou-se automaticamente assim que a temperatura chegar a valores elevados; + ofcone STOP indica que, a qualquer momento, se premir a tecla a a « ser4 possivel anular o ciclo de limpeza; + em caso de um evento anémalo, a alimentaçäo dos elementos aquecedores serà interrompida; + depois da porta estar trancada, näo ser4 mais possivel modificar as programaçôes de duraçäo e final de ciclo. Programar o fim da limpeza automätica
1. Premir a tecla até o icone e e os dois primeiros
“#' ou “—” para regular a hora;
3. pressione de novo a tecla até os outros dois algarismos
começarem a piscar no VISOR;
4. rode o selector de CONFIGURAÇÂO de TEMPOS para
“#' ou “—” para regular os minutos;
5. premir outra vez a tecla para confirmar.
6. depois que terminar o prazo, no VISOR apareceré escrito
END e tocarà um sinal. + _ Exemplo: säo 9:00 horas, é escolhida uma PIRÔLISE com nivel econémico e, em seguida, uma duraçäo predefinida de 1 hora. Planeia-se as 12:30 como hora de final. O programa iniciaré automaticamente às 11:30. Os icones À e e acesos avisam que foi realizada uma programaçäo. No VISOR säo mostradas a hora de final de PIRÔLISE e a duraçäo alternadas. No final da limpeza automätica Para poder abrir a porta do forno, serä necessärio aguardar a temperatura do forno abaixar até um nivel aceitävel. Neste ponto ser4 possivel constatar a presença de alguns depôsitos de poeira branca no fundo e nas paredes do forno: retire-a com uma esponja hümida, com o forno frio. Por outro lado, se desejar aproveitar o calor obtido para iniciar uma cozedura, a poeira também pode ser deixada: näo implica qualquer perigo para os alimentos a serem cozidos.
Notice-Facile