MWHA 2021 B - Micro-ondas HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MWHA 2021 B HOTPOINT em formato PDF.
| Marca | Hotpoint |
| Modelo | MWHA 2021 B |
| Tipo de produto | Micro-ondas |
| Tensão nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Potência de entrada (micro-ondas) | 1270 W |
| Potência de saída (micro-ondas) | 800 W |
| Capacidade do forno | 20 L |
| Diâmetro do prato giratório | 255 mm |
| Dimensões externas (L x A x P) | 439,5 x 336 x 278 mm |
| Peso líquido | 11,6 kg |
| Funções | Micro-ondas, descongelamento (peso/tempo), cozimento rápido, cozimento em várias etapas (até 2 etapas), 8 menus automáticos |
| Acessórios incluídos | Prato de vidro, suporte com rodízios, placa elétrica, cozedor a vapor (segundo o modelo) |
| Segurança | Bloqueio infantil, sistema de travamento de segurança, parada automática em caso de abertura da porta |
| Limpeza | Limpar com um pano úmido, não usar produtos de limpeza abrasivos nem raspadores metálicos |
| Classe de eficiência energética | Não especificado |
| Nível sonoro | Não especificado |
Perguntas frequentes - MWHA 2021 B HOTPOINT
Perguntas dos utilizadores sobre MWHA 2021 B HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MWHA 2021 B - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MWHA 2021 B da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR MWHA 2021 B HOTPOINT
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONFIGURAÇÃO DO FORNO
Nomes de peças e acessórios doorno
Retire o forno e todos os materiais da caixa e da cavidade do forno. O forno é fornecido com os seguiques acessórios.

A) Paine de controlo
B) Eixo do prato rotativo
C) Conjunto de anel para prato rotativo
D) Tabuleiro de vidro
E) Janela de observação
F) Conjunto de porta
G) Sistema de interbloqueio de seguranca
INTRODUÇÃO
Leia atentamente estas instruções antes de utilizes oorno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir estas instruções, o seu micro-ondas aparecerá um bom desempenho durante muitos anos.
GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS

INTERFACE DO UTILIZADOR
A) Micro-ondas
B) Parar/limpiar
C) Descongelamento por peso/tempo
D) Relógio/temporizador de cozinha
E) Iniciar/+30seg./Confirmmar

ACCESSORIOS
ALGUNS ACESSORIOS ESTÃO APENAS DISPONÍVEIS EM DETERMINADOS MODELOS




SUPORTE ROTATIVO
PARA PRATO
Encaixar o mesmo no forno. Colocar sempre o suporte do prato giratorio por boa do prato giratorio de vidro. O suporte destina-se exclusivamente ao prato giratorio de vidro.
PRATO GIRATÓRIO DE VIDRO
Colocar o prato giratorio de vidro no suporte do mesmo. Este recolherá assubstências que caiem durante o processo de cozedura.
PLACA PARA GRATINAR
Não usarthers pratos ou utensílos na placadegratinar. Colocar sempre a placara para gratinarno prato giratório em vidro. Usar a placara para gratinar apenas com as funções de micro-ondase combinado (micro-ondas+ grelhador). Para melhores resultados, pré-aquecer a placadegratinar no micro-ondas durante 3 minutos na potência maior.
VAPOR
Usar sempre o elemento de vapor no prato giratorio em vidro. Encher a parte inferior com agua para obter vapor. É sugerido o escorredor para alimentos como peixe, batatas e vegetais. Não usar o escorredor para cozinhoar alimentos como massa, arroz e legumes. Usar o elemento de vapor apenas na função micro-ondas.
INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA - ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incenso, como elétrico, lesões pessoas ou exposicao a um excesso de energia deorno micro-ondas, quando utilizez este aparelho, tome precaçõesbasicas, incluindo as seguientes:
- ADVERTÉNCIA: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes vedados, uma vez que pode explodir.
- ADVERTÉNCIA: É perigo so que uma pessoa sem competência para o efeito efetue alguma operação de assistência ou reparação que envolve a remoção de uma cobertura que proteja contra exposicao à energia de micro-ondas.
- Este aparelho pode ser utilisé por cianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou falta de experiencia e conhecelto desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções referentes à'utilização do aparelho em segurança, comprehendindo os perigos envolvidos. O aparelho não deve ser alvo de brincadeiras de cianças. A limpeza e manutençao por parte do Utilizador não vem ser efetuadas por cianças, exceto se tiverem uma idade igual ou superior a 8 anos e esteejam a ser supervisionadas.
- Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças com idades inferiores a 8 anos.
- Utilize開放istos destinados a utili-zao em fornos micro-ondas.
- O forno deve ser limpo com regularidade e quaisquer depositos de alimentos devem ser removidos.
- Leia e respeite o seguinte: "PRECAUÇõesPARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSÇÃO AENERGIA EXCESSIVA DE MICRO-ONDAS".
- Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou papel, esteja atento aoorno devido a possibidade de ignicao.
- Se for emitido fumo, deslige ou retire o cabo da tomada e mantenha a porta fecha da para abafar eventuais chamas.
-
Não cozinho demasiado os alimentos.
-
Este aparelho destino-se a ser utilizo em aparelhos domesticos e semelhantes, tais como:
-
Não utilize a cavidade doorno para fins de armazenamento. Não armazene artigos como, por exemplo, pão, bolchas, etc., dentro doorno.
- Retire atadores de arame e pegas de metal de recipientes/sacos de papel ou plástico antes de colocá-los noorno.
- Instale oucoloque o fornopapanas de acordocom as instruções de instalacao fornecidas.
- Ovos com casca ou cozidos não devem ser aquecidos nos fornos micro-ondas, visto que podem explodir, mesmo antes o aquecimento com micro-ondas ter terminado.
-Áreas de cozinha com pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- por clientes em hotelis, moteis e outros ambientes do tipo residencial;
- quintas;
-
ambientes tipo pousada.
-
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, representante de assistência técnica ou pessoas igualmente qualificadas para fazer perigos.
- Não armazene nem utilize este aparecido ao ar livre.
- Não utilize oorno perto deágua, sobre uma base humida ou perto de uma piscina.
- A temperatura de superficies acessíveis pode ser elevada quando o aparecido está em funciona. As superficies tendem a ficar quentes durante a'utilisation. Mantenha o cabo afastado da superficie aquecida e não cubra as ventilacoes doorno.
- Não deixe o cabo pendurado no canto da mesa ou bancada.
- Não manter oorno limpo pode resultar em deterioração da superficie, PODendo prejudicar o tempo de vidautildo aparelho e resultar numa situação perigosa.
- O conteudo de biberões e frascos de alimentos para bebés deve ser agitado ou batido e a temperatura deve ser verificada antes de ser consumido para fazer queimaduras.
- O aquecimento de bebidas em micro-ondas pode resultar em fervura eruptiva retardada, como tal, deve ter cuidado ao manusear o recipienthe.
pt
- O aparelho não se destina a'utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, exceto se estiverem a ser supervisionadas ou a receber instruções relativas à'utilisation do aparelho por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
- O aparecido não se destina a ser operado com temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remotoparado.
- As partes acesseis podem aquecer durante a utilização. As crianças mais preocupas devem ser mantidas afastadas.
- Não delve ser'utilizzatorialquerelemento delimpeza a vapor.
- Durante a utilizesao, o aparelho aquece. Deve ter cuidado para fazer tocar nos elementos quentes dentro doorno.
- Utilize開放 a sonda de temperatura recomendada para este forno (no caso de fornos que permitem uso de una sonda de detectao da temperatura).
- ADVERTÉNCIA: o aparecido e respetivas peças acessíveis aquecem durante a'utilisation. Deve ter cuidado para fazer tocar nos elementos quentes. Crianças comidades inferiores a 8 anos devem ser mantidas afastadas, exceto se foram constante-mente supervisionadas.
- O forn o micro-ondas delve ser'utilido com a porta decorativa aberta (no caso de fornos com porta decorativa).
- A superficie posterior deve ser colocada encostada a uma parede.
- Oorno micro-ondas não deve ser colocado num armário, exceto se tiver sido testado num.
PRECAUÇões PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DE MICRO-ONDAS
- Não tente'utilizar oorno com a porta aberta, uma vez que pode resultar em exposicao nociva à energia de micro-ondas. É importante não quebrar nem violar os interbloque-
ios de segurarça.
- Não coloque objetos entre o esgo em fronte ao forno e a porta, nem deixe acumular sujidade ou resíduos do produits de limpeza nas superficies de vestação.
- ADVERTÉNCIA: se a porta ou as re-spetivas vedações estiverem danificadas, o fornão não deve ser utilizesdo até terem sido reparadas por uma pessoa competente.
ADENDA
Se o aparecido não for mantido num bom estado de limpeza, a superficie pode degravar-se e afetar o tempo de vidautildo mesmo, PODendo resultar numa situação perigosa.
ESPECIFICAÇÖES
| Modelo: | MWHA 2021 |
| Tensão nominal: | 230V~50Hz |
| Potência de entrada nominal (micro-on-das): | 1270W |
| Potência de saía no-minal (micro-ondas): | 800W |
| Capacidade doorno: | 20 L |
| Diámetro do prato ro-tativo: | 255mm |
| Dimensores externas: | 439.5x336x278mm |
| Peso líquido: | Aprox. 11.6 kg |
LIGACAO A TERRA
PERIGO
Perigo deCHOQUEeltrico
Tocar em algunos dos componentes internos pode provocar lesões pessoas graves ou mesmo morte. Não desmonte este aparelho.
ADVERTÉNCIA
Perigo deCHOque eltrico
Autilização inadequada da ligation à terra pode resultar emCHOque elétrico.ão ligue o aparelho a uma tomada até estar corretramente instalado e ligado à terra.
Este aparelho deve ser ligado à terra. Perante um curto-circuitoétrico, a ligação à terra reduz o risco deCHOqueétrico, fornecendo um fio de escape para a correnteétrica. Este aparelho está equipado com um cabo com um fio terra com uma ficha de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada corretramente instalada e ligada à terra.
Consulte um eletricista ou专业技术o qualificado se não comprehender as instruções de ligaçao à terra na sua totalidade ou em caso de dúvida sobre a correta ligaçao à terra do aparelho. Se for necessário utilize a extensão, utilize aplas uma extensão de 3 fios.
- É fornecido um pouco cabo de alimentação para reduzir a probabilitadé de a pessoas tropeçar ou ficar presa com um cabo mais comprido.
- Se for utilizes um cabo com prido ou um extensão:
1) A classificacao eletrica marca no cabo comprido ou na extensao deve ser pelo menos semelhante a classificacao eletrica do aparelho.
2) A extensão deve ser um cabo de 3 conectores de ligação à terra.
3) O cabo comprido delve ser colocado de modo a não ficar pendurado sobre a bancada ou topo da mesa nem a poder ser puxado por crianças ou pisado involuntariamente.
INSTALAÇÃO
- Escolha uma superficie nivelada com espaço desocupado sufficiente para as ventilacoes de entrada e/ou saida de ar.
(1) A minha minima de instalação é 85 cm.
(2) A superficie posterior deve ser colocada encostada a una parede. Deixe uma folgaelo menos 30 cm acima do forno. É necessaria uma folga minima de 20 cm entre o forno e quaisquer paredes adjacentes.
(3) Não retire os suportes da parte inferior doorno.
(4) Bloquear as aberturas de entrada e/ou saía de ar poder danificar oorno.
(5) Coloque o forn o mais distante possivel de rádios e teileisões.
- Ligue o foro a uma tomada domestica normal.
Certifique-se de que a tension e a frequencia são semelhantes às indicadas na etiqueta de classificacao.
Não instale oorno sobre uma plac de fogao ou qualquer除外o aparelho que produza calor. Se for instalado perto de uma fonte de calor ou sobre a mesma, oorno pode ser danificado e a garantia pode ser anulada.
A superficie accesivel pode ficar quente durante o funciona.

INSTALAÇÃO DO PRATO ROTATIVO

a. Nunca coloque o tabuleiro de vidro ao contrario. O tabuleiro de vidro nunca deve ser restringido.
b. O tabuleiro de vidro e o Conjunto de anel para prato rotativo devem ser sempre utilizados durante a cozedura.
c. Todos os alimentos e recipientes de alimentos são sempre colocados no tabuleiro de vidro para cozer.
d. Se o tabuleiro de vidro ou o Conjunto de anel para prato rotativo se rachar ou quebrar, contacte o centro de assistencia autorizzato mais perto.
INSTALAÇÃO EM BANCADAS
Retire todo o material e acessosios de acondicionamento. Verifique se o forno aparesta danos como, por exemple, amolgadelas ou porta partida. Não proceda à instalação se o forno estiver danificado.
Armário: retire qualquer película protetora que se encontrar na superficie do armário do
pt
forno micro-ondas.
Não retire a cobertura castanha clara de mica que se encontra na cavidade doorno para proteger o magnétrão.
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
Este forn o micro-ondas utilize um controlo eletronico moderno para regular os parameiros de cozedura para ir ao encontrar das suas necessidades de uma cozedura de melhor qualidade.
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO
Quando o forno micro-ondas estiver eletrificado, aparecerá "0:00" e o sinal sonoro emite um único som.
1) Prima “ CLOCK/KITCHEN TIMER ” (TEMPORIZADOR DE COZINHA/RELÓGIO) e o valor das horas piscará;
2) Rode o BOTão para regular os valore das horas,sendo que deve variar entre 0 e 23.
3) Prima “ CLOCK/KITCHEN TIMER ” (Temporizador de cozinha/relógio) e os values dos minutos pescarão.
4) Rode o BOTão para regular os values dos minutos, sentido que deve variar entre 0 e 59.
5) Prima “ CLOCK/KITCHEN TIMER ” (TEMPORIZADOR DE COZINHA/RELÓGIO) para terminar a configuração do relógio. :“ piscará.

Nota: 1) Se o relógio não estiver configurado, não funciona para quando estiver ligado.
2) Durante o processo de configuração do relógio, caso não sera efetuada quando的操作 no prazo de um minuto, oorno regressará automaticamente ao estado anterior.
TEMPORIZADOR DE COZINHA
(1) Prima das vezes "CLOCK/KITCHEN TIMER" (TEMPORIZADOR DE COZINHA/RELOGIO) e o LED aparecerá 00:00.
2) Rode o BOTão e introduza o tempo do temporizador (o tempo máximo de cozedura é 95关键时刻).
3) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+30 SEG./CONFIRMAR) para confirmar a configu
ração.
(4) Quando o tempo assinalado no temporizador terminar, o sinal sonoro soa 5 vezes. Se o relógio tiver sido configurado (sistema de 24 horas), o LED aparecerá a hora atual.

Nota: 1) O temporizador de cozinha é不同于 o temporizador de cozinha é um temporizador.
2) Durante o funciona do temporizador de cozinha, nenhum programa pode ser configurado.
COZEDURA EM MICRO-ONDAS
1) Prima uma vez a tecla "Microwave" (Microondas) e surgirá "P100".
2) Prima repetidamente em "Microwave" (Micro-ondas) ou rode o BOTão para selecionar a potência do micro-ondas: "P100", "P80", "P50", "P30" e "P10" surgirão por ordem.
3) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+ 30 SEG./CONFIRMAR) para confirmar.
4) Rode o BOTão para regular o tempo de cozedura (deve variar entre 0:05 e 95:00).
5) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" (INÍCIO/+ 30 SEG./CONFIRMAR) para fazer a cozedura.

NOTA: as quantidades para regular a hora do interruptor de codificacao são as.
antes:
0---1 min. : 5kusados
1---5 min. : 10 segundos
5---10 min. : 30 segundos
10---30 min. : 1 minute
30---95 min. 5 minutes
LABELA DE POTÊNCIA DO MICRO-ONDAS
| Potência do micro-ondas | 100% | 80% | 50% | 30% | 10% |
| Visor | P100 | P80 | P50 | P30 | P10 |
COZEDURA DE VÁRIAS FASES
Podem ser definidas no máximo dosas fases. Se uma das fases for descongelamento, deve ser definida como a primeira fase. O sinal sonoro soar a vez antes cada fase e a fase segunte而成ar.

Nota: o menu automatico pode ser definido como cozedura de varias fases.
Exemplo: se pretenderdescendingaros alimentos durante 5minutos,cozinhe com potencia do micro-ondas a 80% durante7minutes.As fases sao as seguintes:
1) Prima "WEIGHT/TIMEDEFROST" (DESCONGELAMENTO POR PESO/TEMPO) dos vezes esurgirá "dEF2" no visor.
2) Rode o BOTão para regular o tempo de descongelamento para 5 minutos;
3) Prima "Microwave" (Micro-ondas) uma vez;
4) Rode o BOTão para escolher a potência de micro-ondas 80% até surgir "P80";
5) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+ 30 SEG./CONFIRMAR) para confirmar;
6) Rode o BOTAO para regular o tempo de coze-dura para 7关键时刻;
7) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+
30 SEG./CONFIRMAR) para começar a cozedura.
COZEDURA RÁPIDA
1) No estado de espera, prima a tecla "START/+30SEC./CONFIRM" (INÍCIO/+30 SEG./ CONFIRMAR) para cozinhar no;nvel de potência 100% durante 30hhos. Cada vez que premir a tecla, aumento a 30hhos. O tempo maximo de cozedura é 95hhmos.
2) Durante o processo de cozedura ou descon-gelamento, prima "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+30 SEG./CONFIRMAR) para fazer o tempo de cozedura.
3) Em Estados de espera, rode o BOTÃO para a esquerda para escolher diretamente o tempo de cozedura. Após escolher o tempo de cozedura, prima "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+30 SEG./CONFIRMAR) para fazer a cozedura. A potência do micro-ondas é de 100%.

Note: em estados de menu automatico e descogelamento por peso, o tempo de sua não pode ser AUGMENTADO PREMIND RT/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+30 SEG./FIRMAR)..
DESCONGELAMENTO POR TEMPO
1) Prima “WEIGHT/TIME DEFROST” (DESCONGELAMENTO POR PESO/TEMPO) duas vezes e surgirá “DEF2” no visor.
2) Rode o BOTão para regular o tempo de cozedura. O tempo maxi. é 95 minutos.
3) Prima a tecla "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+30SEG./CONFIRMAR) para encontrar a descongelar.
DESCONGELAMENTO POR PESO
1) Prima “WEIGHT/TIME DEFROST” (DESCONGELAMENTO POR PESO/TEMPO) uma vez e surgirá “dEF1” no visor.
2) Rode o BOTão para selectionar o peso dos alimentos. O intervalo de peso é entre 100 e 2.000 g.
3) Prima a tecla "START/+30SEC./CONFIRM" (INÍCIO/+30SEG./CONFIRMAR) para fazer a descogelar.
MENU AUTOMÁTICO
1) Em Estados de espera, rode o BOTão para a direita para escolher o menu de "A-1" a "A-8";
2) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+ 30SEG./CONFIRMAR) para confirmar o menu que escolheu;
3) Rode o BOTão para escolher o peso dos alimentos;
4) Prima "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIO/+ 30SEG./CONFIRMAR) paraURTAR a cozedura;
5) Após a cozedura terminar, o sinal sonoro soa cinco vezes.

1) Em Estados de micro-ondas, grill e combinação, prima “Microwave” (Micro-ondas) e a potência atual surgirá durante 2 ou 3 segundos.
2) Durante o estado de cozedura, prima " CLOCK/ KITCHEN TIMER" (TEMPORIZADOR DE COZINHA/RELOGIO) para verrear a hora atual. Sera aparecada durante 2 ou 3 segundos.
FUNCAO DE BLOQUEIO PARA CRIANÇAS
Bloqueio: Em estado de espera, prima "STOP/CLEAR" (PARAR/LIMPAR) durante 3 segundos. Soará um longo "bipe" assinalando a entrada no estado de bloqueio para crianças e o visor exibirá [---]".
Anular o bloqueio: no estado bloqueado, prima "STOP/CLEAR" (PARAR/LIMPAR) durante 3 segundos e soar um longo "bipe" assinalando que o bloqueio foi anulado.
ESPECIFICAÇÖES
(1) O sinal sonoro soará uma vez ao rodar o botão no inico;
(2) Deve pressionar "START/+30SEC./CONFIRM" (INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR) para continua a cozinhar se a porta estiver aberta durante a cozedura;
(3) Após o programa de cozedura ter sido configurado, "START/+30SEC./CONFIRM" (INI-CIAR/+ 30SEG./CONFIRMAR) não é pressionado durante 1 minuto. A hora atual éPRESENTada. A configuração sera cancelada.
(4) O sinal sonoro soa uma vez mediante pressão eficaz; uma pressão ineficaz não tera qualquer responsta.
(5) O sinal sonoro soará cinco vezes para lembrá-lo de que a cozedura terminou.
UTENSILIOS
CUIDADO
Perigo de lesões pessoas
É perigo so que uma pessoa sem competência para o efeito efetue alguma operação de assistência ou reparação que envolve a remoção de uma cobertura que proteja contra exposicao à energia de micro-ondas.
Consulte as instruções em "Materiais que podem e materiais que não podem ser realizados no fornó micro-ondas". Podem existir determinados utensíios não metalicos não seguros para'utilisation em micro-ondas. Em caso de dupória,teste o utensílio em questionação seguido o procedimento abaixo.
Teste aos utensílos:
- Encha um recipiente que possa ir ao forn o micro-ondas com um copo de agua fria (250 ml) juntamente com o utensilio em questioned.
- Deixe cozer à potência Tmaxa durante um minuto.
- Toquecretadosamente no utensllo.Se o utensllo vazio estiver quente, não o utilize no forno micro-ondas.

Não deixe cozinhar durante mais do que um minuto.
MATERIALIS QUE PODEM SER UTILIZADOS NO FORNO MICRO-ONDAS
| Utensilios | Observações |
| Papel de alúnbio | Apenas para fins de revestamento. É possível utilizesfewas pedagens finos para cobrir peças finas de carne ou aves para evitar uma cozedura excessiva. Pode ocorrer formaçao de arco se a能找到 estiver perto das paredes doorno. A能找到 deviar a uma distência minima de 2,5 cm (1 pol.) das paredes doorno. |
| Travessa para dourar | Siga as instruções do fabricante. A parte inferior da travessa para dourar deviaravelo menos 5 mm (3/16 pol.) acima do prato rotativo. Umautilização incorreta pode fazer com que o prato rotativo se parta. |
| Louças | Apenas adequado paraorno micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize travessas rachadas nem lascadas. |
| Frascos de vidro | Retire sempre a tampa. Utilize abenas para aquecer alimentos até estarem quentes. A maior dos frascos de vidro não é resistente e pode partir-se ou rachar. |
| Vidro | Apenas vidro resistente ao calor adequado paraorno. Certifique-se de que não existem enfeites metalicos. Não utilize travessas rachadas nem lascadas. |
| Sacos de cozedura paraorno | Siga as instruções do fabricante. Não feche com elemento em metal. Efetue cortes para a saía de vapor. |
| Pratos e copos de papel | Utilize para cobrir os alimentos para reaquecer e absorver gordura. Utilize com supervisão apenas para breves periodos de cozedura. |
| Toalhas de papel | Utilize para cobrir os alimentos para reaquecer e absorver gordura. Utilize com supervisão apenas para breves periodos de cozedura. |
| Papel vegetal | Utilize como uma cobertura para evitar salpicos, refer a humidade ou como能找到a para aquecimento a vapor. |
| Plástico | Apenas adequado paraorno micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Deve possuir uma etiqueta a指示ar "Adequado para micro-ondas". Alguns recipientes em plástico amolecem à medida que os alimentos no interior aquecem. "Sacos de fervura" e sacos de plástico bem fechados devem ser cortados, perfuradores ou ventiladores de acordo com o indicado na embalagem. |
| Película de plástico | Apenas adequado paraorno micro-ondas. Utilize para cobrir os alimentos durante a cozedura para refer a humidade. Não deixe as能得到as de plástico tocarem nos alimentos. |
| Termómetros | Apenas adequados para fornos micro-ondas (termómetrosproprios para carne e confeitaria). |
| Papel encera-do | utilize como cobertura para evaporar salpicos e reter a humidade. |
MATERIALIS QUE NÃO PODEM SER UTILIZADOS NO FORNO MICRO-ONDAS
Utensilios
Observações
| Tabuleiro de alumnário | Pode provocar formação de arco. Transfira os alimentos para a travessa adequada para micro-ondas. |
| Embalagens em cartão com pega em metal | Pode provocar formação de arco. Transfira os alimentos para a travessa adequada para micro-ondas. |
| Utensões em meal ou com enfeites metálicos | O metal protege os alimentos contra energia de micro-ondas. Os enfeites metaílicos podem provocar formação de arco. |
| Atadores de metal | Pode provocar formação de arco e incêndio no forno. |
| Sacos de papel | Pode provocar formação de arco e incêndio no forno. |
| Espuma de plácico | A espuma de plácico pode derreter ou contaminar o liquecido no interior quando exposta a temperatas elevadas. |
| Madeira | Amadeira securá ao ser realizada no forno micro-ondas e pode partir-se ou rachar. |
LIMPEZA
Certifique-se de que desiga o aparelho da tomada.
- Limpe a cavidade doorno aprèsutilizá-la com um plano ligeiramente humedecido.
- Limpe os acessosios da forma habitual em agua ensaboada.
- A estrutura da porta, a vemação e as peças nas proximidades devem ser cuidadosamente limpas com um pano humedecido quando está sujas.
- Não utilize substâncias de limpeza abrasivas nem raspadores de metal agudos para limpar o vidro da porta doorno, visto poderem riscar a superficie, ou que pode resultar em quebra do vidro.
Suggestao limpeza----Parauma limpeza mais fácil das paredes da cavidade em que os alimentos
cozinhados não consuemem tocar: coloque metade de um limão numa taça, junte 300 ml (1/2 pinto) de água e aqueça no micro-ondas a uma potência de 100% durante 10 minutos. Limpe oorno com um pano macio e seco.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| NORMAL | |
| Oorno micro-ondas interfere com a receção de televisão | A receção de rádio e televisão pode sofrer interferrências quando oorno micro-ondas está a funcional. É semelhante à interferrência dePEGueiros apareiros electrolycicos como, por example, misturadoras, aspiradoreses e ventoinhas electrolycicas. É normal. |
| Luz doorno suave | Em modo de cozedura em micro-ondas a baixa potência, a luz doorno pode tornar-se suave. É normal. |
| Accumulação de vapor na porta, saida de ar quente das ventilações. | No modo de cozedura, pode sair vapor dos alimentos. A maior sariares das ventilações. Mas pode existir acumulação em localais frescos como, por exemplo, na porta doorno. É normal. |
| Oorno começou a功能性 acidentalmente sem alimentos no interior. | É probidido colocar a unidade em funcionamento sem alimentos no interior. É muito perigoso. |
| PROBLEMA | POSSÍVEL CAUSA | SOLUTIONA |
| Não é possível colocar oorno emestrutura. | (1) O cabo de alimentação não está corretramente ligado. | Desígue-o. Volte a ligá-lo passados 10 minutos. |
| (2) Fusíveis queimados ou disjuntó acontecido. | Substitua o fusível ou reponha o disjuntor (reparado por pessoal profissional ou pela Empresa). | |
| (3) Problemas com a tomada. | Teste a tomada com outros aparços eletricos. | |
| Oorno não aquece. | (4) A porta não está bem fechada. | Feche bem a porta. |
| O prato rotativo devidro faz ruido quando oorno micro-ondas está a funcional | (5) Apoio de rolos e parte inferior doorno sujos. | Consulte "Manutenção do micro-ondas" relativamente à limpeza de peças sujas. |

De acordo com a diretiva Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (WEEE), os referidos resíduos devem ser recolhidos e tratados emeparado. Se em algo
momento no futuro precisar de eliminar este produit, NAO o elimine juntamente com resíduo dométrico. Envie este produits para os pontos de recolha de WEEE disponíveis.
ASSISTÊNCIA
Antes de contactar a Assistência técnica:
Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (consulte Solutao de Problemas)
Se, apesar de todos os controlos, o aparecido não funciona e o inveniente detectado continuar, contactar a)nossa Assistência através do telephone 707 21 22 23.
Comunique:
o tipo de anomalia
o modelo da maquina (Mod.)
o numero de série (S/N)
Estas informacoes encontrar-se na placde identificacao.stiche.

Nunca recorrer a先进技术 não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobreselentes não originals para reposicao. Recolha dos.
ELECTRODOMÉSTICOS

Adirectiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de apareiros electricos e electrónicos (RAEE), préve que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os apareiros
C E
desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa
de recuperação e recicagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada. Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara solicitar informação referente ao local apropriadonoonde vem depositar os electrodomesticos velhos.