MWK211KHA - Micro-ondas HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MWK211KHA HOTPOINT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MWK211KHA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MWK211KHA da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR MWK211KHA HOTPOINT
Mobiliário de encastrar
Prepare o armario
Instale o forno
Instalacao do prato rotativo
Descriçãodoaparelho,67
Vista deconjunto
Nomes das peças e acessórios doorno
Inicioeutilizacao,68-70
Instruções deestrutura
Instruções de segurarça importantes, 71-74
Utensílios, 75-76
Test Utensile
Manutenção eeguardados, 77
Limpeza
Anomalias e soluções, 78
Assistência, 79
! Leia estas instruções atentamente antes de utilizes oorno micro-ondas e guarde-as cuidadosamente. Se seguir as instruções, oorno irá funciona corretamente ao longo de muitos anos.
! GUARDE AS INSTRUÇÉS CUIDADOSAMENTE
PRECAUÇões PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA
a) Não tente'utilizar o micro-ondas com a porta aberta, uma vez que isto pode resultar numa exposicao prejudicial à energia de micro-ondas. É importante que não tente partir ou adulterar os interbloqueiros de segurança.
b) Não coloque qualquer的对象o entre a parede frontal do forno e a porta nem permita a acumulação de sujidade ou resíduos de produits de limpeza nas superficies vedantes.
c) AVISO: Caso a porta ou os vedantes da porta estejam danificados, oorno não deve ser utilizado até que tenha sido reparado por um técnico qualificado.
c) AVISO: Certifique-se que o aparecido está desligado antes de substituir a lampada para fazer a possibidade deichoque elétrico.
d) Os componentes acessíveis podem ficar quentes durante autilização.Ascriças preocupas devem ser mantidas afastadas.
e) Não deve ser utilizes um aparho de limpeza a vapor.
f) Não utilizeiros abrasivos agressivos ou raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da porta doorno ja que estas poder arranhar a superficie, o que pode resultar na quebra do vidro.
g) Este equipamento pode ser realizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências fisicas, sensoriais ou mentalais, ou acredem pouca experiência e conheçimentos, casotonham supervisão ou recebam instruções. relatas à utilizesação do equipamento de forma segura, de modo a comprehenderam os perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção do equipamento não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
ADENDA
Se o aparelho não for mantido em boas condições de limpeza, a superficie pode ficar degradada e afetar a duração do aparelho ou provocar uma situação perigosa.
Instalação e ligação
- Este aparelho foi acontecido apenas para uso dométrico.
- Esteorno foi concebido apenas para uso encastrado. Não foi concebido para uso em bancadas ou dentro de armários.
- Cumpra as instruções especialis de instalação.
- O aparecido pode ser instalado num armário de parede com 60 cm de largura (pelo menos 55 cm de profundidade e a 85 cm do chão).
- O aparecido está equipado com uma ficha e são de ser ligado a uma tomada com uma ligação à terra adequada.
- A tensão deve correspondir à tensão especializada na placá de identificacao.
- A instalação da tomada e a substituição do cabo é devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. Se a tomada não ficar acessível antes a instalação, no local da instALAção deve ser colocado um dispositivo de desligamento com uma folga de contacto deleo menos 3 mm.
- Não devem ser usados adaptadores, fichas multiplas ou extensions. A sobrecarga pode resultar em risco de incência.
A superficie acessivel pode aquecer durante o funciona..

Antes de executar a instalação, por favor leia o manual.
Nota
Ligação eletrica
Oorno está equipado com uma ficha e soit ser ligado a uma tomada com uma ligação à terra adequada. De acordo com as regulamentações adequadas, a instalação da tomada e a ligação do cabo soit devem ser efetuadas por um eletricista qualificado.
Se a tomada não ficar acessível antes a instalacao, no local da instalacao deve ser colocado um disposicao de isolamento com uma folga de contacto deleo menos 3 mm.
A. Mobiliário de encasartr
O armário de encasar não deverá ter uma parede traseira às do aparelho.
A altitude minima de instalacao é de 85 cm.
Não cubra as saídas de ventilação e pontos de entrada de ar.



PT
B. Prepare o armário.

- Leia as instruções no MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO, colocque o modelos no最後o plano do armário.


PARAFUSO A

SUPPORTE
LINHA CENTRAL
- Faça marcas no plano de fundo do armário de acordo com as MARCAS “a” do Modelo.

- Retire o MODELO DO FUNDO DO ARMÁRIO e fixe os SUPORTES DO FUNDO com o PARAFUSO A.
C. Instale o fornno

-
Instale o fornno no armario.
-
Certifique-se de que a parte posterior doorno está bloqueada com o suporte.
- Não prenda nen dobre o cabo.

- Abra a porta, fixe o forno ao armario com o PARAFUSO B no ORIFICIO DE INSTALLAÇAO do KIT DE AJUSTE.
Especificações
| Modelo: | MWK 221.1 X/HA |
| Tensão nominal: | 230V~50Hz |
| Potência nominal de entrada (micro-ondas): | 1450W |
| Potência nominal desaidá (micro-ondas): | 900W |
| Capacidade do forno: | 25L |
| Diâmetro do prato: | ø 315mm |
| Dimensores externas: | 594x410x388mm |
| Peso liquido: | Aprox. 16.63 kg |
| CE | O aparecido está em conformidade com as direcitasda Comunidade Econômica Europeia:2006/95/EEC de 12/12/06(Baixa tensão) e alterações subsequentes 2004/108/EEC de 15/12/04 (Compatibleidade Electromagnética) e alterações subsequentes93/68/EEC de 22/07/93e alterações subsequentes2012/19/EEC e alteraçõessubsequentes.1275/2008pendentes/a não vigorar. |
Instalacao do prato rotativo
a) Nunca coloque o tabuleiro de vidro ao contrario. O tabuleiro de vidro deve mover-se sempre livramente.
b) O tabuleiro de vidro e o anel rotativo devem ser sempre utilizados durante a cozedura.
c) Todos os alimentos e recipientes devem ser colocados sobre o tabuleiro para cozedura.
d) Se o tabuleiro de esmalte rachat ou partir, contacte o centro de assistencia autorizzato mais proximity.
Cubo (lado inferior)
Tabuleiro devidro
Eixo do _ prato rotativo
Conjunto do anel rotativo
Vista de Conjunto
Nomes das peças e acessórios doorno
Remova oorno e todos os materiais da embalagem e cavidade doorno.
O forn oem equipado com os segunteaessorios:
Tabuleiro devidro 1
Conjunto do anel rotativo 1
Manual de instruções 1
A) Painel de controlo
B) Eixo do prato rotativo
C) Conjunto do anel rotativo
D) Tabuleiro de vidro
E) Janela de observação
F) Conjunto da porta
G) Sistema de interbloqueio de segurança

Interface do utiliser

1) Micro-ondas
6) Relógio
7) Ok/Inician
8) Tempo (-)
9) Peso (+)
10) Botão para Abrir a porta
PT
Instruções deestrutura
Este forn o micro-ondas utilize um controlo eletronico moderno para ajustar os parâmetros para uma melhor cozedura.
1.Configuração do relógio
Quando o micro-ondas é ligado à corrente, "0:00" fica intermitente e soa uma vez um avis sonoro.
1) Pressione “ 📦 ” uma vez. Surge “00:00”.
2) Rode " 🏻" paraaabustar osnumbers das horas entre 0-23 (24 horas).
3) Pressione “ ”, os números dos Minutes ficam intermitentes.
4) Rode " ” para和睦ar os他们在 24 小时. entre 0-59 (24 horas).
5) Pressione " ” para terminar a configuração do relógio. " fica intermitente.
Nota:
1) Se o relógio não estiver configurado, não irá funcionalr quando estiver ligado.
2) Durante o processo de configuração do relógio, se pressionar "STOP", oorno irá regressar automaticamente ao estado anterior.
2. Cozedura no micro-ondas
Pressione " ” o LED irá aparear “900". Pressione " ”algumas vezes ou rode "

"para escolher a potência que pretende e serãopresentadas as mensagens "900", "90", "270", "450"ou "720" cada vez que pressionar.Em seguida, pressione "START" para confirmar e rode

" ” para configurar o tempo de 0:05 a 95:00. Pressione "START " novamente para inicia a cozedura.
Exemplo:
Se quiser utiliser 720W da potência do micro-ondas durante 20关键时刻, pode usar oorno de acordo com os seguiços passos.
1) Pressione “…” uma vez, o ecra apareça “900”.
2) Pressione "..." novamente ou rode "..." para escolher a potência de 720W.
3) Pressione "START" para confirmar; no ecran surge "720".
4) Rode " ” para ajustar o tempo de cozedura até que oorno aparece “20:00".
5) Pressione "START" para inicia a cozedura.
Nota:
As quantidades de passos para o ajuste de tempo do interruptor de codificacao são as seguiças:
| 0---1 min. | 5 segundos |
| 1---5 min. | 10 segundos |
| 5---10 min. | 30 segundos |
| 10---30 min. | 1 minuto |
| 30---95 min. | 5 Minutes |
| Pedido de instruções do teclado do MO | Visor | Micro-ondas Ligar | Adequado para |
| 1 | 900 | 900 W | Desconcelar aliimentos delicados |
| 2 | 90 | 90 W | Aquecer láquidos |
| 3 | 270 | 270 W | Aquecer e cozinhoar alimentos |
| 4 | 450 | 450 W | Cozinhar carne e aquecer aliimentos delicados |
| 5 | 720 | 720 W | Desconcelar e Continuing a cozinhoar |
4. Inicio rápido
no modo de espera, rode “ 🚤 ” para a esquerda para definir o tempo de cozedura com potência de microondas a 100% e prima “ START ” para,iniciar a coze dura.
5. Descongelação por peso
1) Pressione “ 品 ” uma vez. Acendem-se os icones do micro-ondas e da descongelação.
2) Rode "h" para seleccionar o peso dos alimentos (100 a 2000 g).
3) Pressione "START" para.iniciar a descongelaçao. Oicone de descongelaçao fica intermitente.
6. Descongelamento com tempo
1) Premir “ _i=1^n x_i ”uma vez, e os icones do micro-ondas e de descogelação acendem.
2) Rodar “para seleccionar o tempo de descgon gelamento.
3) Premir "START" para iniciar a descongelaçao, es icones de descongelaçao ficarao aceses.
7. Menu Auto
1) Pressione “→” para definir a funcão do menu auto. Rode “→” para a direita ou prima “Auto” algumas vezes para escolher outras menu. Será aparecido a indicação “A-1” a “A-8” e o icone do micro-ondas, “Auto” e o alimento selecionado acendem-se no ecra.
2) Pressione "START" para confirmar.
3) Rode "h" para escolher o peso predefinido. Consulte a "tabela de menus".
4) Pressione "START" para iniciar a cozedura.
Exemplo :
Se pretender utiliser o “ [ ]” para cozihar peixe com 350 g:
1) Pressione "
2) Pressione "START" para confirmar.
3) Rode " " para selección o peso até aparecer o valor "350".
4) Pressione "START" para iniciar a cozedura.
Tabela menu Auto:
| Menu | Peso | Visor | Tempo |
| A-1 Pizza | 200 g | 200 | 1'20" |
| 400 g | 400 | 2'30" | |
| A-2 Carne | 250 g | 250 | 4'00" |
| 350 g | 350 | 5'30" | |
| 450 g | 450 | 6'50" | |
| A-3 Vegetais | 200 g | 200 | 2'50" |
| 300 g | 300 | 4'10" | |
| 400 g | 400 | 5'30" | |
| A-4 Massa | 50 g (com 450 ml de agua fria | 50 | 17'00" |
| 100 g (com 800 ml de agua fria) | 100 | 20'00" | |
| A-5 Batatas | 200 g | 200 | 4'40" |
| 400 g | 400 | 7'30" | |
| 600 g | 600 | 9'10" | |
| A-6 Peixe | 250 g | 250 | 4'20" |
| 350 g | 350 | 6'00" | |
| 450 g | 450 | 7'30" | |
| A-7 Bebidas | 1 chávenes (120 ml) | 1 | 1'00" |
| 2 chávenes (240 ml) | 2 | 1'50" | |
| 3 chávenes (360 ml) | 3 | 2'40" | |
| A-8 Pipocas | 50 g | 50 | 1'20" |
| 100 g | 100 | 2'10" |
8. Cozedura multifásica
Pode configurar no máximo两大 fases. Se uma das fases for a descogelação,deer ser configurada como primaira fase. O征求意见 soa uma vez no final de cada fase e começa a fase segunte.
Nota: O menu Auto não pode ser definidos como uma das fases.
Exemplo:
Paradescendingelar200gde alimentos e cozinhar com apotencia do micro-ondas a“720"Wduringe7minutes,defina oprograma da segunte forma:
1) Prima “ 品 ” uma vez. Acendem-se os icones do micro-ondas e da descongelação.
2) Rode "h" para selectionar o peso do alimento até aparecer o valor "200".
3) Prima “ 電 ”. O LED aparecerá “900” e o icone do micro-ondas acender-se-á.
4) Prima "repetidamente ou rode" até aparecer "720".
5) Pressione "START" para confirmar;
6) Rode " ” para和睦ar o tempo de cozedura para 7关键时刻;
7) Prima "START" para,iniciar a cozedura. O avis sonoro soa uma vez para a primeira secção,sendo efectuada a contagem decrescente do tempo de descongelação. O avis sonoro novamente antes de iniciai a segunda cozedura. Depois de conclusão a cozedura multisseções, o avis sonoro soa cinco vezes.
9. Funcao de verificacao
1) No modo de cozedura em micro-ondas, prima "". A potência actual é aparecada durante 3 segundos. Àpos 3 segundos, oorno regressará ao modo anterior.
2) Durante a cozedura, pressione “ ” para verificar o tempo. Será aparecido por 3 segundos.
10. Funcão debloqueio para crianças
Bloqueio:
No estado de espera, pressione "STOP" durante 3segundos, ouvirá um "bip" longo que indica a ativaçãodo bloqueio para crianças e o indicator *O" acende-se. O LED做不到 a tempo atual ou [..].
Desbloqueio:
No estado debloqueio, pressione "STOP" durante 3 segundos, ouvirá um "bip" longo que indica a desativação dobloqueio e o indicator "O" desaparece.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio,CHOque elétrico, lesões pessoas ou exposicao a energia de micro -ondas excessiva aoutilizar o aparelho, siga as precauçõesbasicas, incluindo o segunte:
- Aviso: Os láquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que pode explodir.
- Aviso: Nenhuma另外一个 pessoas que não um专业技术iquefacado deve executar qualquer service ou reparacao que envolva a remoçao da cobertura que protege contra a exposicao à energia de micro-ondas.
- Aviso: As crianças so devem usar oorno sob supervisão e devem -lhesser fornecidas instruções adequadas para que possam usar oorno de forma segura e comprehender os perigos de um uso improprio.
- Aviso: quando o aparecido é utilizado no modo combinado, as crianças devem usar oorno apenas sob a supervisão de umadulto devido as altas temperatas geradas. (apenas a série com grill)
- Utilize aparas utensí lios adequados para uso em fornos micro -ondas.
- Oorno deve ser limpo regularamente e os residuos de alimentos devem ser removidos.
-
Leia e siga as "PRECAUÇões PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA DE MICRO - ONDAS EXCESSIVA".
-
Ao aquecer comida em recipientes de plástico ou papel, preste atençao aoorno devido a possibidade de ignicao.
- Caso observe fumo, deslgue o aparelho no botão ou na tomada e mantenha a porta fechada para extinguir eventuels chamas.
- Não cozinho demasiado os alimentos.
- Não utilize a cavidade doorno para armazenamento. Não guarde alimentos,此時 como pão, bolachas ou outros, dentro doorno.
- Remova os fios de arame e pegas de metal dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os colocar no forno.
- Instale ou coloque o forno apenas de acordo com as instruções de instalação fornecidas.
- Os olvos com casca ou olvos cozidos inteiros não devem ser aquecidos no micro-ondas驻村 pode explodir, mesmo quando terminar o aquecimento no micro-ondas.
- Utilize o aparelho apenas para os usos designados, tal como descririto no manual. Não utilize químicos corrosivos ou vapeores no aparelho. Esteorno foi especialmente concebido para aquecer. Não foi concebido para uso industrial ou em laboratório.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, agente ou及其他 individuo qualificado, para fazer perigos.
- Não guarde nem utilize este aparecido no exterior.
PT
- Não utilize oorno junto a água, numa cave humida ou junto a uma piscina.
- A temperatura das superfí cies acessíveis pode ser elevada quando o aparecido está em��goneamento. As superfícies podem aquecer durante o uso. Mantenha o cabo afastado das superfícies quentes e não cubra oorno.
- Não deixe o cabo pendurado norebordo da mesa ou bancada.
- Caso oorno não seja mantido em boas condições de limpeza, a superficie pode deteriorar -se e afetar negativamente a vida útil do aparelho, PODENDO RESULTAR numa situação perigosa.
- O conteudo dos biberões e frascos de comida para(bebe)deveser agitado e a temperatura deveser verificada antes do consumo,para evaporar queimaduras.
- O aquecimento de bebidas com micro-ondas pode resultar numa ebulização eruptiva retardada, por也是如此, deve manusear o recipiente com cuidado.
- O aparelho não foi acontecido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacagem dades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência e conheçimento, exceto se forem supervisionadas ou receberem instruções em relação ao uso do aparelho por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarça.
-
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
-
O forn o micro -ondas nao deve ser colocado num armario, exceto se tiver sido testado num armario.
- Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou sistemas de controlo remoto分开.
- A superfí cie da gaveta de armazenamento pode aquecer.
- Durante a utilizesao o aparelho fica quente. Deve ter o cuidado de evaporar tocar nos elementos de aquecimento no interior doorno.
- Utilizar abenas o sensor de temperatura recomendado para esteorno (para fornos fornecidos com a possibuldade de utilizear um sensor de temperatura).
- Durante o primeiro uso, poderá saber um cheiro estranho devido ao séoleos de producao que protegemCERTOS componentes.
- Mantenha o aparecido e o correpondente cabo de ligação fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
- Este equipamento destina -se a serutilizzato em aplicacoes domesticase similares, tais como:
-和地区 de cozinha e de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho ;
-
por clientes em hotelis, motés e noutros ambientes do tipo residencial; - quintas;
-
quartos de hospedes e outros ambientes do mesmo)...genero.
Instruções de segurança importantes
- AVISO: O aparecido e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua'utilisation. Devem ser tomados cuidados para fazer tocar nas resistências de aquecimento. Crianças meiores de 8 anos de idade devem ser mantidas longe, a menos que sejam continually supervisionadas.
LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
PT
Instruções de segurarça importantes
PT
PERIGO
Perigo deCHOQUEeltrico.
Aoaculars componentes internos corre risco de lesoes pessoas ou morte. Nao desmonto o aparelho.
AVISO
Perigo deCHOQUEeltrico.
O uso improprio das ligações à terra pode resultar emCHOque elétrico. Não ligue o aparecido à tomada antes deeste estar corretamente instalado e ligado à terra.
O aparelho deve ser ligado à terra. Em caso de curto circuito, a ligação à terra reduz o risco deCHOque elétrico fornecendo um cabo de escape para a corrente elétrica.
O aparecido está equipado com um cabo com ficha e cabo de ligação à terra.
A ficha deve ser ligada a uma tomada corretoamente instalada e ligada à terra.
Contacte um eletricista ou专业技术o qualificado caso nao compreenda completenessa as instruções de ligaçao à terra ou se tiver dudas se o aparelho está corretoamente ligado à terra. Caso sera necessario utilizear um cabo de extensão, utilize apenas um cabo com 3 fios.
1) É fornecido um cabo curto para reduzir a possibídade de que se enrole ou que se possa tropear num cabo comprido.
2) Caso sera utilizes um cabo comprido ou extensão:
1) A classificacao eletrica do cabo ou extensao deveser pelo menos igual à classificacao eletrica doaparelho.
2) O cabo de extensão deve ser um cabo com ligação à terra de 3 fios.
3) O cabo comprido deve ser disconto de forma a não ficar pendurado norebordo da mesa ou bancada, permitindo que as crianças puxem o cabo ou que sera puxado acidentalmente.
ATENÇAO
Perigo de lesões
Nenhuma outras pessoas que não um técnico qualificado deve executar qualquer service ou reparacao que envolve a remoçao da cobertura que protege contra a exposicao à energia de micro-ondas.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directiva Europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não maiis realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõesm e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odeer de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodométricos, os proprietários poderão contactar o的服务 de colectapheres ou os revendedores.
Consulte as instruções em “Materiais que pode'utilizar noorno micro-ondas e materiais a evitar.”
Alguns utensílicos não metaílicos podem não ser seguros para uso no micro-ondas. Em caso de dúvida,teste o utensílico seguido o procedimento abaixo.
Testedeutensildos:
1) Encha um recipiente para micro-ondas com 1 copo de agua fria (250 ml) e colque o utensilio em questionão dentro do mesmo.
2) Cozinhe na potência Tmaxa durante 1 minuto.
3) Toque com cuidado no utensílio. Se este estiver quente, não o utilize para cozhar no micro-ondas.
4) Não exceeda 1 minuto de tempo de cozedura.
Materiais que pode utiliser noorno micro-ondas
| Utensilios | Notas |
| Folha de alumínio | Apenas para proteção. Pode ser utilizesa uma pequena quantidade para cobrir peças de carne pouco espessas para fazer que cozinhem demasiado. Se a folha de-alumínio estiver demasiado perto das paredes doorno, pode produzir centelhas. A folha deve estar pelo menos 2,5cm afastada das paredes doorno. |
| Prato para dourar | Siga as instruções do fabricante. O财运 do prato para dourar deve estar pelo menos 5 mm acima do prato rotativo. O uso incorreto pode fazer com que o prato rotativo quebre. |
| Pratos | Apenas能找到 adequada para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos rachados ou com falhas. |
| Frascos de vidro | Remova sempre a tampa. Utilize abenas para aquecer os alimentos ligeiramente. A maior parte dos frascos de vidro não são resistentes ao calor e podem partir-se. |
| Loça de vidro | Utilize abenas loja de vidro resistenteao calor. Assure-se de que não existem rebordos em metal. Não utilize pratos rachados ou com falhas. |
| Sacos para cozhar alimentos | Siga as instruções do fabricante. Não feche com o fio de arame. Faça��enos furos para deleiar sair o vapor. |
| Copos e pratos de papel | Utilize abenas para cozhar/aquecer durante pouco tempo. Não deixe o fornso sem supervisão durante a cozedura. |
| Toalhas de papel | Utilize para cobrir os alimentos para requestar os alimentos e absorvar a gordura. Utilize com supervisão e abenas durante pouco tempo. |
| Papel vegetal | Utilize como cobertura para fazer salpicos ou para cobrir alimentos cozinhados a vapor. |
| Plástico | Apenas能找到 adequada para micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Deve possuir a indentação“Adequado para micro-ondas”. Alguns recipientes de plástico amolecem quando os alimentos arecem. Os “sacos para fervura” e sacos de plástico fechados hermeticamente devem ser cortados, perfurados ou ventilados tal como indicaça na embalagem. |
| Películade plástico | Apenas能找到 adequada para micro-ondas. Utilize para cobrir os alimentos durante a cozedura para terer os liquidos. A能找到 é decasto com os alimentos. |
| Termómetros | Apenas termómetros adequados para micro-ondas (termómetros para carne e doces). |
| Papel encerrado | Utilize como cobertura para evaporar salpicos e reter os liquidos. |
Materials a evitar noorno micro-ondas
| Utensílios | Notas |
| Tabuleiro de alumínio | Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. |
| Recipientes de cartão com pega em metal | Podem produzir centelhas. Transfira os alimentos para um prato adequado para micro-ondas. |
| Utensílios de metal ou com partes em metal | O metal protege os alimentos da energia de micro-ondas. As peças em metal podem produzir centelhas. |
| Fios de arame | Podem produzir centelhas e Causear um incêndio dentro do forno. |
| Sacos de papel | Podem Causear um incêndio dentro do forno. |
| Esferovite | A esferovite pode derreter ou contaminar os liquidos no interior quando exposta autas temperatas. |
| Madeira | Amadeira seca quando utilizes no micro-ondas e pode partir ou rachat. |
Limpeza
Desligue o aparelho da tomada.
- Limpe o interior doorno après o uso com um pano ligeiramente humido.
- Limpe os acessórios normalmente comágua e detergente.
- A estrutura e vedante da porta e as peças circundentes devem ser limpascretuidadosamente com um pano humido quando estiverem sujas.
- Não utilizeiros abrasivos agressivos ou raspadores metálicos apiados para limpar o vidro da porta doorno, ja que estas poder riscar a superficie, o que pode resultar na quebra do vidro.
- Sugestão de limpeza - para simplificar a limpeza das paredes da cavidade que possamentrar em contacto com os alimentos:coloque meio limao numa taça, adicione 300 ml de agua e aqueça com a potência de micro-ondas a 100% durante 10 minutos. Limpe oorno com um pano macio e seco.

Ficha comUNSipinosredondos
Problema
Há faíscas a sair do aparelho.
Causa possible/Solución
! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de avaria;
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N);
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placac de identificacao situada no aparelho.
PT

Italiano, 1

Français, 21

Espanol, 41

Portugués, 61

Nederlands, 81 Deutsch, 101

Pycckn,121

Polski, 141

English, 161
MWK 221.1 X/HA
Notice-Facile