KARCHER BPP 4500 50 - Bomba de água

BPP 4500 50 - Bomba de água KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BPP 4500 50 KARCHER em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KARCHER BPP 4500 50 - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BPP 4500 50 KARCHER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BPP 4500 50 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BPP 4500 50 da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR BPP 4500 50 KARCHER

ÍndicePT...1
Instruções geraisPT...1
Avisos de segurançaPT...2
ManuseamentoPT...3
Conservação, manutençãoPT...4
TransportePT...4
ArmazenamentoPT...4
Acessórios especiaisPT...5
Ajuda em caso de avariasPT...6
Dados técnicosPT...8

Instruções gerais

Estimado cliente,

KARCHER BPP 4500 50 - Estimado cliente, - 1

Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu apare-

Iho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.

Utilização conforme as disposições

Este aparelho foi desenvolvido para o uso privado e não foi concebido para suster as necessidades de uma utilização industrial. O fabricante não se responsabiliza por danos provenientes do uso impróprio ou incorrecto deste aparelho.

O aparelho destina-se à aplicação como bomba de uso doméstico.

Durante a utilização da bomba para o reforço da pressão, a pressão máxima da linha adutora de 1,0 bar (entrada da bomba) não pode ser excedida.

  • Água não potável
  • Água de poço
  • Água de fonte
  • Água pluvial
  • Água de piscina (partindo do princípio de uma dosagem exacta dos aditivos necessários)

Advertência

Não podem ser transportados líquidos corrosivos, facilmente inflamáveis ou

explosivos (p. ex. gasolina, petróleo, nitro diluído), massas lubrificantes, óleos, água salgada e efluentes de lavados e água enlamada, que apresenta menor capacidade de fluidez que água. A temperatura do líquido transportado não pode exceder os 35°C.

Protecção do meio-ambiente

KARCHER BPP 4500 50 - Protecção do meio-ambiente - 1

Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

KARCHER BPP 4500 50 - Protecção do meio-ambiente - 2

Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:

Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização.

Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.

Símbolos no Manual de Instruções

⚠️ Perigo

Para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.

Advertência

Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte.

Atenção

Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais.

Avisos de segurança

⚠️ Perigo de vida

No caso de desrespeito pelos avisos de segurança existe o perigo de vida devido a choque eléctrico!

■ Antes de qualquer utilização do aparelho, verifique se o cabo de ligação e a ficha de rede não apresentam quaisquer danos. O cabo de ligação danificado tem que ser imediatamente substituído pelos nossos Serviços Técnicos ou por um electricista autorizado.
- Todas as ligações eléctricas devem ser instaladas em locais seguros contra inundação.
Para desligar o aparelho da rede, não puxe no cabo eléctrico, mas sim na ficha.
- Não entale o cabo de ligação à rede nem o passe sobre arestas vivas.
■ Posicionar o aparelho de modo seguro e protegido contra inundações.
A tensão indicada na placa sinalética deve corresponder à tensão da fonte eléctrica.
De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só podem ser efectuadas pelo serviço de assistência autorizado.
A bomba não desliga automaticamente com a falta de água. A bomba aquece na água e pode provocar ferimentos aquando da sua saída!

Operar a bomba no máx. 3 minutos neste estado operativo.

Conselho: dispositivo de protecção contra funcionamento a seco (6.997-355.0), interruptor flutuador (6.997-356.0) disponível opcionalmente!

A bomba não pode ser utilizada como bomba submersível.
No caso de utilização da bomba junto a piscinas, lagos de jardim ou fontes, esta deve ser posicionada a uma distância mínima de 2m e protegida contra deslize que possa implicar a queda do aparelho na água.

■ Ter atenção aos dispositivos de protecção eléctricos:

As bombas só podem ser operadas junto a piscinas, lagos e fontes de água de jardim com um disjuntor para corrente de defeito, cuja corrente de defeito não seja superior a máx. 30mA. A bomba não pode ser operada com pessoas na piscina ou no lago de jardim.

Por motivos de segurança recomenda-mos, regra geral, que o aparelho seja operado com um disjuntor para corrente de defeito (máx. 30mA).

A ligação eléctrica do aparelho só pode ser realizada por um técnico electricista. As prescrições nacionais em vigor devem ser respeitadas!

Na Áustria as bombas que são utilizadas em piscinas e em jardins de lago e que estão equipadas com um cabo de ligação fixo devem ser alimentadas, segundo ÖVE B/EN 60555 Parte 1 até 3, por um transformador testado pela ÖVE, onde a tensão nominal não pode exceder secundariamente 230V.

O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos de idade e por pessoas com deficiências físicas, psíquicas ou sensoriais ou com falta de conhecimentos e de experiência, se forem supervisionadas ou tiverem sido instruídas sobre os perigos inerentes à utilização do aparelho e se tiverem compreendido os respectivos perigos.
■ Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.

Pré-requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho

Atenção

Antes de iniciar quaisquer trabalhos com ou no aparelho, deve-se assegurar o posicionamento estável do aparelho, de modo a evitar acidentes ou danos.

- A segurança de estabilidade do aparelho é assegurada se este for posicionado sobre uma superfície plana.

Manuseamento

Antes de proceder à colocação em funcionamento é importante ler os avisos de segurança!

Descrição da máquina

1 Cabo de ligação à rede com ficha
2 Ligação G1(33,3mm) tubagem de aspiração
3 Ligação G1(33,3mm) tubagem de pressão
4 Bocal de enchimento com pré-filtro
5 Indicação da pressão
6 Abertura de sopro
7 Válvula de retenção

Preparação

Figura A

→ Controlar a pressão do ar no reservatório de pressão antes de proceder à colocação em funcionamento.
Eventualmente reabastecer em estado desligado/sem pressão para 2,0 bar.

Figura B

→ Proteger aparelho contra deslize (apa-rafusar eventualmente).

Figura ©

→ Montar a válvula de retenção
→ Ligar a mangueira de aspiração resistente a vácuo (com bloqueio de retorno integrado) no lado de aspiração.
(disponível como acessório especial)
→ Ligar o lado de aspiração, através da mangueira flexível, à tubagem de pressão de modo a reduzir a emissão de ruídos.

Figura D

→ De modo a facilitar o esvaziamento posterior e o descarregamento da pressão do sistema recomendamos a montagem de uma válvula de escoamento / de retenção entre a bomba e a mangueira de aspiração. (não incluído no volume de fornecimento)

Figura E

→ Desaparafusar a tampa no bocal de enchimento e encher com água até verter.
→ Enroscar a tampa no bocal de enchimento.
→ Abrir as válvulas de bloqueio existentes na tubagem de pressão.

Aviso: As mais pequenas fugas resultam em falhas de funcionamento.

Funcionamento

A bomba arranca imediatamente. Aguardar até a bomba aspirar e transportar a água univormemente e fechar posteriormente as válvulas de retenção da tubagem de pressão. O interruptor manométrico desliga o motor assim que a pressão de desactivação for atingida. O reservatório de pressão está agora cheio, a bomba de uso doméstico está operacional.

Em caso de falta de alimentação da água, a pressão de desactivação não é atingida, o pressostato não consegue desligar o aparelho, a água na cabeça da bomba aquece provocando a danificação do aparelho. Nos aparelhos BPP 4000/48 e BPP 4500/50 a alimentação eléctrica é interrompida pelo sobreaquecimento através de um interruptor térmico. A alimentação eléctrica é restabelecida após o arrefecimento.

Para garantir a protecção contra situações de falta de água, recomendamos a utilização de uma protecção contra o funcionamento a seco.

⚠️ Atenção

O sistema está sob pressão! (Consulte a pressão no capítulo dos dados técnicos)

Desligar o aparelho

→ Puxar a ficha de rede da tomada.

Conservação, manutenção

⚠️ Perigo

Retirar a ficha de rede antes de todos os trabalhos de manutenção e de conservação.

O sistema está sob pressão!

Antes de proceder à abertura da tampa de enchimento ou de evacuação, resp., antes de separar as ligações das tubagens deve-se abrir a válvula de retenção no lado de pressão e esvaziar o sistema através da válvula de escoamento (disponível no comércio especializado).

Conservação

Figura F

→ Controlar o pré-filtro regularmente quanto a sujidade. No caso de sujidade visível proceder do seguinte modo:
→ Desenroscar a tampa no bocal de enchimento.
→ Retirar o pré-filtro e limpar sob água corrente.

Manutenção

Figura A

→ Controlar anualmente a pressão do ar no reservatório de pressão. Eventualmente reabastecer em estado desligado/sem pressão para 2,0 bar (desencaixar o aparelho, abrir a torneira da água).

Transporte

Atenção

De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atenção ao peso do aparelho (ver dados técnicos).

Transporte manual

→ Levantar o aparelho no manípulo e transportar.

Transporte em veículos

→ Proteger o aparelho contra deslizamentos e tombamentos.

Armazenamento

Atenção

De modo a evitar acidentes ou ferimentos durante a seleção do local de armazenamento, deve ter-se em consideração o peso do aparelho (ver dados técnicos).

Guardar a máquina

→ Guardar a máquina num local ao abrigo do gelo.

Acessórios especiais

As figuras dos acessórios especiais mencionados a seguir são indicadas na página 4 destas instruções.

6.997-350.0Guarnição de aspiração, 3,5mMangueira de aspiração completa, resistente a vá-cuo com filtro de aspiração e válvula anti-retorno.Também utilizável como extensão da mangueira deaspiração. Mangueira 3/4" (19mm) com rosca de li-gação G1 (33,3mm).
6.997-349.0Guarnição de aspiração, 7,0m
6.997-348.0Mangueira de aspiração 3,5mMangueira de aspiração completa, resistente a vá-cuo para ligação directa à bomba. Para a extensão da guarnição de aspiração ou para utilização com filtros de aspiração. Mangueira 3/4" (19mm) com rosca de ligação G1 (33,3mm).
6.997-347.0Mangueira de aspiração a metro 3/4"(19mm) 25mMangueira em espiral resistente ao vácuo para re-cortar comprimentos individuais de mangueiras.Combinada com peças de conexão e filtro de aspi-ração aplicável como guarnição de aspiração indi-vidual.
6.997-346.0Mangueira de aspiração a metro 1"(25,4mm) 25m
6.997-360.0Mangueira de aspiração para poços tipo ponteira e tubagensMangueira em espiral, resistente a vácuo, para a li-gação ao lado de aspiração da bomba. Mangueira 1" (25,4mm) com rosca de ligação G1(33,3mm) de ambos os lados. Atenção: A mangueira de aspira-ção não pode ser utilizada como mangueira de pressão.
6.997-345.0Filtro de aspiração Basic 3/4" (19mm)Para ligação à mangueira de aspiração vendida ao metro. A válvula anti-retorno reduz o tempo de re-aspiração. (Incluindo braçadeira para mangueira)
6.997-342.0Filtro de aspiração Basic 1" (25,4mm)
6.997-341.0Filtro de aspiração PremiumPara ligação à mangueira de aspiração vendida ao metro. A válvula anti-retorno reduz o tempo de re-aspiração. (Incluindo braçadeira para mangueira).Versão robusta em material de plástico/metal. Ade-quada para mangueiras 3/4" (19mm) ou 1"(25,4mm).
6.997-343.0Pré-filtro (débito até 3000 l/h)Pré-filtro de bomba para protecção da bomba con-tra partículas de sujidade de grande dimensão ou areia. O elemento filtrante pode ser retirado para a limpeza. Com rosca de ligação G1 (33,3mm).
6.997-344.0Pré-filtro (débito até 6.000 l/h)
6.997-359.0Peça de ligação da mangueira G1 (33,3mm)Adequada para mangueiras 3/4" (19mm) ou 1"(25,4mm). Com rosca de ligação G1(33,3mm). Incluindo válvula de retenção, vedante plano e braçadeira de mangueira. Utilizar o vedante plano sempre que utilizar bombas de jardim.
6.997-358.0Conjunto de ligação Basic G1 (33,3mm)Para a ligação de mangueiras de água de 1/2" (12,7mm) a bombas com uma rosca de ligação G1 (33,3mm).
6.997-340.0Conjunto de ligação Premium G1 (33,3mm)Para a ligação de mangueiras de água de 3/4" (25,4mm) a bombas com uma rosca de ligação G1 (33,3mm). Para elevado débito de água.
6.997-356.0Interruptor do flutua-dorLiga e desliga a bomba automaticamente consoan-te o nível de água no reservatório. Cabo especial de ligação de 10 m.
6.997-355.0Dispositivo de pro-tecção contra fun-cionamento a secoO dispositivo de protecção contra funcionamento a seco protege a bomba contra danos e desliga-a imediatamente no caso de esta trabalhar a seco. Com rosca de ligação G1" (33,3mm).
6.997-417.0Mangueira de comp-pensação da pres-são 3/4" (19mm), 1mMangueira de conexão para a compensação da pressão na instalação de água doméstica. Para a li-gação da bomba a sistemas de tubagem rígidos. Além disso, um volume interno de acumulação na mangueira impede uma frequente activação e de-sactivação da bomba.

Ajuda em caso de avarias

⚠️ Perigo

De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só podem ser efectuadas pelo serviço de assistência autorizado.

Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.

AvariaCausaEliminação da avaria
A bomba trabalha mas não transporta o líquidoAr na bombaver capítulo "Preparação" fig. E
O ar não consegue sair do lado de pressãoAbrir o ponto de admissão no lado de pressão
A bomba não entra em funcionamento ou pára inadvertamenteInterrupção da alimentação eléctricaControlar os fusíveis e as ligações eléctricas
O interruptor térmico no motor desligou a bomba devido ao sobreaquecimento do motor.Puxar a ficha de rede, deixar a bomba arrefecer, limpar a zona de aspiração, evitar o funcionamento a seco
A bomba desliga e volta a ligar automaticamente (BPP 4000/48 e BPP 4500/50)O fusível térmico desligou a bomba para a progeter contra um sobreaquecimento e volta a ligá-la após o arrefecimento.De modo a prevenir uma repetição deve-se controlar o sistema relativamente a fugas e vedá-lo.
Motor arranca imediatamente após a desactivaçãoPerda de pressão no sistemaControlar as ligações, incluindo os vedantes e a saída de água.As mais pequenas fugas têm influência sobre o funcionamento.
Pressão de ar insuficiente no reservatório de pressão.Reabastecer o reservatório de pressão com 2,0 bar. Ver capítulo "Manutenção" fig. A
Válvula de retenção não fecha correctamenteControlar a válvula de retenção no lado de aspiração.
Membrana no reservatório de pressão com defeitoSubstituir membrana
Redução da potência de transporte (alimentação), ou demasiado baixaFiltro de aspiração ou válvula de retenção com sujidadeLimpar filtro de aspiração ou válvula de retenção
A potência de transporte da bomba depende da altura de transporte e da periferia conectadaTer atenção à altura máxima de débito (ver dados técnicos), e utilizar eventualmente um tubo com outro diâmetro e comprimento.
Pré-filtro com sujidadeRetirar o pré-filtro e limpar sob água corrente.
Ruído de vibração durante a admissão de águaMembrana no reservatório de pressão vibraRuído de funcionamento pode ser eliminado com a redução da pressão do ar no reservatório de pressão.

Em caso de dúvidas ou avarias, a nossa filial Kärcher local está à sua disposição. Endereços no verso.

Dados técnicos

BPP3000/42BPP4000/48BPP4500/50
TensãoV230 - 240230 - 240230 - 240
FrequênciaHz505050
Potência P_nom W7009001200
Quantidade máxima de transportel/h300037004500
Máx. altura de aspiraçãom888
Pressão máx. da bombaMPa(bar)0,40(4,0)0,43(4,3)0,50(5,0)
Pressão de serviçoMPa(bar)0,17-0,28(1,7 - 2,8)0,17-0,30(1,7 - 3,0)0,17-0,32(1,7 - 3,2)
Pressão máx. do enchimento de ar no reservatório de pressãoMPa(bar)0,18-0,2(1,8 - 2,0)0,18-0,2(1,8 - 2,0)0,18-0,2(1,8 - 2,0)
Máx. pressão permissível no reservatório de pressãoMPa(bar)0,50(5,0)0,50(5,0)0,50(5,0)
Pesokg161617

Reservados os direitos a alterações técnicas!

A pressão de operação e o volume de transporte dependem da altura de aspiração e da periferia conectada!

KARCHER BPP 4500 50 - Dados técnicos - 1

line | x100 l/h | BPP 3000 / 42 | BPP 4000 / 48 | BPP 4500 / 50 | | -------- | ------------- | ------------- | ------------- | | 0 | 30 | 30 | 30 | | 10 | 25 | 28 | 35 | | 20 | 20 | 25 | 38 | | 30 | 15 | 22 | 40 | | 40 | 10 | 18 | 42 | | 50 | 5 | 15 | 45 |

O possível volume de débito é maior:

  • Quanto menor for a altura de aspiração e de débito
  • Quanto maior for o diâmetro das magueiras utilizadas
  • Quanto mais curtas forem as mangueiras utilizadas
  • Quanto menor perda de pressão for provocada pelos acessórios conectados
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : BPP 4500 50

Categoria : Bomba de água