SDH 12-050NW - Caldeira SAUNIER DUVAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SDH 12-050NW SAUNIER DUVAL em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - page 99
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SAUNIER DUVAL

Modelo : SDH 12-050NW

Categoria : Caldeira

Baixe as instruções para o seu Caldeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SDH 12-050NW - SAUNIER DUVAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SDH 12-050NW da marca SAUNIER DUVAL.

MANUAL DE UTILIZADOR SDH 12-050NW SAUNIER DUVAL

3- LIMITES DE FUNCIONAMIENTO

8.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 1

AUTO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 2

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 3

8.4- FUNCIONAMENTO DE LA DESHUMIDIFICACION

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.4- FUNCIONAMENTO DE LA DESHUMIDIFICACION - 1

ARRANQUE

8.5- FUNCIONAMENTO DEL TEMPORIZADOR

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.5- FUNCIONAMENTO DEL TEMPORIZADOR - 1

8.2-FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.2-FUNZIONAMENTO AUTOMATICO - 1

AUTO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - AUTO - 1

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - AUTO - 2

8.3- FUNZIONE DI RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO / „SOLO VENTOLA"

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.3- FUNZIONE DI RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO / „SOLO VENTOLA" - 1

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.3- FUNZIONE DI RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO / „SOLO VENTOLA" - 2

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.3- FUNZIONE DI RAFFREDDAMENTO / RISCALDAMENTO / „SOLO VENTOLA" - 3

Accensione

Manual de Instruções

MURAIS

SDH 12-025NW

SDH 12-035NW

SDH 12-050NW

SDH-12-025 MCNHWI

SDH-12-035 MCNHWI

2009

1-INDICE

1- 2
2-Advertências 3
3-Limits de fonctionamento 4
4- Recomendações 5
4.1- Para uma utilização adequada 5
5- Characteristicas 5
6- Telekomando 6
6.1- Telekomando A.. 6
6.2- Telekomando B 7
7- Indicadores da unidade 9
8- Indicadores no visor do telecomando 10
8.1- Indicadores no visor do telecomandol 10
8.2-Funciimento automatico 14
8.3- Funcionamento em cooling (arrefecimento) / heating (aquecimento) / "fan only" (somente ventilador). 15
8.4- Funcionamento da desumidificacao 15
8.5-Funcionamento del temporizador 16
8.6-Exemplo para programar a temporização 17
8.7- Programação combinada da temporização 18
9-Quick Start 20
9.1- Colocao das pilhas do telecomando 20
9.2- Substituacao das pilhas do telecomando 20
10-Manutenao 21
10.1-Limeza dos filtros de ar 21
10.2-Limpeza da unidade interior 21
10.3-Limpeza da unidade exterior 21
10.4-Cuidadosgerais 21
11-Detecao de avarias 22

2- ADVERTÉNCIAS

Leia atentamente a partir de informação para um manuseamento correcto do equipoamento de ar condicionado. De seguida, enumeramos diversos problemas de advertências de segurança e conselho:

Estes apareiros devem ser instalados e'utilizados conforme aos Regulamentos e Normativas para instalacoes frigorificas, electricas e mecancas vigentes para a localização onde se destinam a ser instalados.

A Saunier Duval, segundo a sua的政治a de melhoria continua dos seuis produits, reservase o direito de Mudrar as especificações sem aviso prévio.

A Saunier Duval não pode prever todas as possíveis circunstáncias que possam supor um risco potencial.

Estes equipamentos foram concebidos e fabricados para a climatização mediante o condiçãoamento de ar; a sua aplicação em outras finalidades dométricas ou industriais está de exclusiva responsabilité de quem assim o projecte, instale ou utilize.

Antes de qualquer intervencao no aparelho, instalacao, colocacao em serviceo,utilisacao e manutenacao,o pessoal encarregado destas operacoes devecnhecer todas as instruções e recomendaoes quefiguram no manual de instalacao do aparelho.

Caso sejam detectados fenomenos anomalos (p. ex. cheiro a fumo), desligue de immediato a alimentacao eletrica e entre em contacto com o distribuidor para proceder da forma correcta.

Se Continuing a utiliser o equipamento de ar condicionado nestas condições anomalas, este pode danificar-se e provocar um curto-circuito ou um incéndio.

Não introduza os dedos ou objectos nas entradas e saidas de ar, assim como nas chamas do aparelho, quando o equipamento de estiver em funcaoamento, visto que a alta velocidade do ventilador pode provocar ferimentos.

Chame um的技术ico especializzato paraayaras medidaspreventivas em fuga de gás refrigerante. A fuga de refrigerante emisasquantidadespodeprovocaraperda deoxigenio.

O equipamento de ar condicionado estiver instalado numa divisao pequena, certificque-se de que são tomadas as medidas necessarias para prevenir qualquer sintoma de falta de oxigenio em caso de fuga de refrigerante.

No caso de o equipamento ser退回 e reinstalado posteriormente, deve comprovar de novo que a instalacao está correcta. Caso contrario, poder gerar-se fugas de agua, fugas de refrigerante, cortos-circuitos ou mesmo incendios.

Não desmonte a saída da unidade exterior. A exposão do ventilador pode ser muito perigosa.

Convém rever periodicamente a base daunities exterior para detectar possíveis deteriorações, se uma base danificada não for reparada, pode desprender-se e provocar acidentes.

Não coloque nenhum corpo sobre aunities exterior.

Não manuseie o equipamento com as mãos molhadas ou humidas ja que existe o risco de electrocussão.

Utilize開放s os fusiéveis adequados para cada Modelo. Não utilize arame ou outras material para substituir o fusível, caso contrário poderiam produzir-se falhas ou incêndios.

Não coloque nenhuma fonte de calor com chama no fluxo de ar do equipamento, não utilize aerossóis nem outros gases inflamáveis proxies do equipamento de ar poiagem provocar um incência.

É proibido instalar o equipamento de arroximo de uma fonte de calor, de materiais combustíveis ou corrosivos ou de uma boca de entrada de ar de um edificio adjacente.

Desligue a alimentacao eletrica para limpar o equipoamento, evitando o risco de curtos-circuitos ou ferimentos.

Não limpe o equipamento com água.

Ligue o cabo de terra a LINHA adequaca (não as tubagens de gás,água, ao neutro nem à LINHA Telefonica). A ligaçao a terra Incorrecta pode resultar em riscos electrolycicos.

Ligar o tubo de condensados correctamente para garantir uma evacuação eficiente. Uma ligação Incorrecta do tubo pode provocar a fuga de água.

Instale diferenciais com a finalidade de出击 possiveis curtos-circuitos.

Não ligue o equipamento durante a utilização de insecticidas ou pesticidas. Os químicos tóxicos po

2- ADVERTÉNCIAS

dem depositar-se no equipamento de ar e afectar pessoas alergicas a substancias químicas.

Evite a exposicao prolongada ao ar de refrigeracao, assim como a uma temperatura extrema na divisao. Pode acarretar perigos para a saude.

Não expor directamente ao fluxo de ar animais e plantas ja que poder sofrer danos.

O pessoal encarregado da recepçao do equipamento deve realizar um controlo visual para vericirar os danos que possa ter sofrido o aparecido durante o transporte.

A instalacao frigorifica deve ser feita com tubagens especillas para refrigeracao (ATENCA! Nunca encanamento).

A Saunier Duval, para que os seuicos produits mantenham os parâmetros de funciona ideais, recomenda uma revisão periodica de manutenção, realizada sempre por pessoal especialico. Este的服务e pode ser coberto pelo SAT Oficial Saunier Duval que, em funcão das suas necessidades, éra proporche um contrato à sua medida.

Este aparelho content refrigerante R-410A. Não ventile o R-410A para a atmósfera: O R-410A é um gás com efeito de estufa fluorado, coberto pelo Protocolo de Quioto, com um Potencial de Aqueci

mento Global (PAG) = 1975

O fluido refrigerante deste aparelho deve ser correctamente recuperado para reciclagem, reclamaço ou eliminação antes de eliminar o aparelho.

O pessoal relevante que realize as operacoes de manutencao relacionadas com o manuseamento de fluido refrigerante tem de ter os certifications necessarios emitidos pelas autoridades locais.

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 2- ADVERTÉNCIAS - 1

O seu produit está assinalado com este símbolo. Isto significa que no final da sua vidautil não deve ser misturado com o resto dos resíduos domesticos não classificados, e que a

sua eliminação deve ser realizada de acordo com a normativa local e nacional pertinente, de forma correcta e respeitoa do ambiente. Isto significa que o utilizestem a obrigação de colocar o produits no final da sua vidautil nas mãos do gestor de resíduos autorizado pelas autoridades locais, para ser transporte para uma unidade de tratamento adequada. No caso de a retirada do produits sedeer a sua substituição por um produits novo para uso análogo, podeentar o produits retirado ao distribuidor do novo aparelho para que realize esta gestão.

3- LIMITES DE FUNCIONAMENTO

Este condidionador de ar foi concebido para as seguientes temperatas. Mantenha-o em functi冗amento dentro destas margens.

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 3- LIMITES DE FUNCIONAMENTO - 1

4.1- PARA UMA UTILIZACAO ADEQUADA

Configurar a temperatura interior adequada.

Nem o calor excessivo, nem o frio excessivo sãovantajos para a sua saude. Seleciona a temperatura que o faça partir mais comfortavel. Não se exponha ao caudal de ar directamente durante periodos de tempo prolongados.

Mantenha as portas e janelas bem fechadas.

Assim, poupa energia e ganha conforto.

A ventilacao do local deve ser a adequaca ao exigido pela normativa vigente.

Para tal, empregue umsystema específico de ventilação.

Condições interiores de desenhox

EstaçãoTemperatura operativa oCVelocidade média do ar m/sHumidade relativa %
Verão23 a 250,18 a 0,2440 a 60
Inverno20 a 230,15 a 0,2040 a 60

Ajuste corretoamente a direcao do caudal de ar.

Configure normalmente o caudal de ar em direcção ascendente na modalidade de refrigeracao e em direcção descendente na modalidade de aquecimento para obter assim uma temperatura ambiente uniforme.

Limpe os filtros de ar regularmente.

Os filtros sujos diminuem a eficácia, geram ruidos incómodos e pressupoem um desperência de energia.

Não bloqueie nem cubra as aberturas de entrada e saída de ar.

5-CARACTERISTICAS

A Saunier Duval agradece-lhe a aquisicao do seu equipamento. Este produits possui, entre outras, as seguntees caracteristicas:

Reduzidos niveis sonoros tanto na unidade interior como na exterior.
Fácil accesso ao interior e à electrónica.
Comando a distancia programavel com visor digital.
- Controlo de condensação e evaporação modulante do ventilador daunities exterior.
Compressor scroll.
Entradas e saidas de ar orientaveis a 900.
Entradas de ar de renovacao nas unidades interiores.
Quadros electricos desmontaveis nas unidades exteriorores.

6.1-TELECOMANDO A

A tampa Removedivel do telecomando está aberta esta figura

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 6.1-TELECOMANDO A - 1

As pilhas
retiradas dos
comandos devem ser
deposadas em
recipientes para
reciclagem.

1 DISPLAYIndica os ajustes, temporações e funções selecionadas.
2Botão ON/OFF. Utilize para ligar ou desligar a unidade.
3 MODEUtilize para selecionar o modo de funciona. As seguertes opções podem ser selecionadas na sequência boareshada: AUTO → COOL → DRY → HEAT → FAN ←
4 FANUtilize para programar a velocidade do ventilador. As seguertes quatro opções podem ser selecionadas na sequência boareshada: AUTO → LOW → MED → HIGH ←
5 SWINGActiva e desactiva o movimento da unidade de oscilação.
6 DIRECTBotão DIRECTION. Utilize para modifi caro ângulo de oscilação da unida-de. Cadavez que o botão é pressiona-do, o ângulo de oscilação da unidade modifi ca 60. Se a unidade de oscilação parasse em qualquer posicao que pudesse afectar o efeito do arrefecimento e do aquecimento do ar condicionado, poderia corrigir o ângulo automaticamente. Enquanto this botão estiver pressionado nen-hum símbolo aparecerá no visor.
7 ▲▼BotõesTEMP/TIME. Utilizes ↓ para augmentar el ajuste de la tembotões para augmentar a temperatura interna ou paraaabstar o TIMER (tempo-riza-çao) no sentido horário. Utilize os ↓ botões para diminuir a tem-peratura interna ou paraaabstar o TIMER (temporização) no sentido anti-horário.

6.2-TELECOMANDO B

A tampa removerivel do telecomando está fechada esta figura

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 6.2-TELECOMANDO B - 1

1 RESETUtilize para cancelar os ajustes actu-ais e returnar aos ajustes iniciais.
2 LOCKUtilize para bloquear todos os ajustes actuais. No modo LOCK os botões do telecomando não funciona excepto o botão LOCK. Para cancelar o modo LOCK pressione este botão novamente.
3 TURBO SLEEPTURBO: Pressione o botão por menos que 2 segundos para fazer o modo TURBO. No modo TURBO, o ventilador funciona numa velocida de muito alta. Neste modo, a tempe-ratura programada sera alcancada de forma mais rápida. Para deslugar o modo TURBO, pressione o botão TURBO/SLEEP por menos que 2 segundos novamente. SLEEP: Pressione o botão por mais que 2 segundos para passar ao modo de funciona em economia de energia. Para cancelar o modo SLEEP pressione novamente este botão por mais que 2 segUNS. O modo SLEEPsole pode ser selecionado no modo COOL, HEAT, e AUTO e automaticamente ajusta a temperatura mais comfortavel para si. AVISO O modo SLEEP é desactivado automaticamente, quando o botão MODE, FAN ou ON/OFF é pression-nado.
4 CLOCKBotão CLOCK. Utilize para defi nir a hora actual.
5 TIMERUtilize para programar a hora de início (operação de ligar) e para programar a hora de tírrimo (operação de desligar) do modo TIMER.

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 6.2-TELECOMANDO B - 2

6CANCELUtilize para cancelar os ajustes de TIMER ON/OFF.
7LED SENSORLED SENSOR: Pressione o botão por menos que 2 segundos para fazer a função LED SENSOR. O visor da unidade interna é desligado. Paravoltar a ligar o visor, pressione no-vamente o botão LED SENSOR por menos que 2 segundos.
8IONIZERUse para fazer o ionizador da un-idade interna. O ionizador gera um grande número de aniões para lim-par o ar.Para desactivar o ionizador, pressio-ne novamente o botão.

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 6.2-TELECOMANDO B - 3

9 FOLLOW ME AUTOCLEAN

FOLLOW ME: Pressione o botão por menos que 2 segundos para executar a função FOLLOW ME. quando realizada, o visor do telecomando às vezes a temperatura actual no seu local. O telecomando enviará esta informação à unidade interna a cada3 minutos, de modo que a temperatura no local do telecomando possa ser mantida de modo constante. Para desactivar a funcao FOLLOW ME, pressione novamente o botão FOLLOW ME/AUTOCLEAN por menos que 2 segundos.

AUTOCLEAN: Pressione o botão por mais que 2 segundos para activar o modo AUTOCLEAN. No modo AUTOCLEAN, aunities limpar e secação evaporador automaticamente e mantê-lo-á fresco para oproximo funciona.

AVISO

AuveFOLLOWMEnaoestadisponivelnosmodosDRYeFAN.Se mudar o modo defuncionamento ou desligar unidade,auveFOLLOW MEtambemseracancelada.

7- INDICADORES DA UNIDADE

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 7- INDICADORES DA UNIDADE - 1

1 Auto
2 On/Off
3 Frequency
4 lonizer
5 Defrosting
6 Turbo
7 Fan Speed
8 Timer

8.1-INDICADORES NO VISOR DO TELECOMANDO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.1-INDICADORES NO VISOR DO TELECOMANDO - 1

Indicador de transmissao

Este指示器aparece quando o telecomando está a transmitirsinaisparaa unidade interna.

Indicadores de modo

De acordo com o modo de programação的选择ado os seguiñes indicadores aparecem no visor: AUTO (AUTO), COOL (℃), DRY (℃), HEAT (℃), FAN ONLY (℃).

Indicator ON/OFF

Este indicator aparece no visor sempre que o ar condicionado estiver ligado. quando o aparecido for desligado o indicator é apagado do visor.

Exibe a programação da temperatura (17^ - 30^) . se o modo FAN ONLY for selecionado, o indicator de temperatura não sera exigido.

Indicador de hora

Exibe a hora do Timer (temporização) AUTO-ON/ OFF (0 - 23:50 hours) ou o relógio.

O relógio somente está exibido se nenhuma programação de temporização AUTO-ON/OFF estiver selecionada. Sempre que a função AUTOTIMER estiver programada a hora de AUTO-ON/OFF está exibida. Para exibir a hora actual pressione o botão CLOCK no painei da parte inferior do telecomando.

Indicator de velocidade do ventilador

Exibe a velocidade do ventilador selecionada no modo AUTO e nos tres nivesis "..." (LOW), "..." (MED), y "......" (HIGH). Sempre que os modos AUTO ou DRY estiverem selecionados, AUTO sera exibido.

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - Indicator de velocidade do ventilador - 1

Indicator LOCK

Este indicator sera exibido sempre que a funcao LOCK estiver selecionada. Depois que a funcao LOCK for canceladapressionando o botao LOCK novamente, este indicator seraapagado do visor.

Indicator SLEEP

Este indicator está exibido sempre que a função SLEEP estiver selecionada. Depois que a função SLEEP for canceladepressionando novamente o botão TURBO/SLEEP por maisque 2 segundos, este indicator está apagado do visor.

Indicator FOLLOW ME

Este indicator está exibido sempre que a função FOLLOW ME estiver activations. Após cancelar a função FOLLOW ME pressionando o botão FOLLOW ME/AUTO CLEAN por menos que 2 segundos, este indicator desaparecerá do visor.

AVISO

A figura acima que exibe todos indicadores ao mesmo tempo é minha para propósitos de informação apenas.

AJUSTE DO RELOGIO

CLOCK 8:08SET TEMP. 24°C
FAN SPEED

Antes de colocar em Functionamento o ar condicionado, ajuste o relógio do telecomando na hora actual de acordo com as seguintes instruções. O indicator da hora no visor do telecomando做不到 a hora tanto se o ar condicionado estiver em functionamento ou não.

AJUSTE INICIAL DO RELÓGIO

Apos,inseriras pilhasno telecomando, oindicator da hora mostrará „12:oo".Pressione o botao CLOCKecausearapiscar.

Utilize botões TEMP/TIME ▲▼ para definir a hora actual:

Aumentar
Diminuir

Cada vez que um desses botões for pressionado e solto après um momento, o indicator de hora aumenta ou diminui um minuto, dependendo de que botão for pressionado. O indicator de hora muda com a mesma rapidez com que que o botão é pressionado.
- Quando um destes botões for pressionado e mantido pressionado, o indicator de hora aumenta ou diminui em cadências de 10 minutos, dependendo de que botão for pressionado.

BOTAO CLOCK

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - BOTAO CLOCK - 1

CLOCK

CLOCK

8:08

  • Após o indicator da hora atingir a hora desejada, pressione o botão CLOCK ou solte o botão ou espeze 5 segundos.
    O indicator da hora deixa de piscar e o relógio começa a funciona.

REAJUSTE DO RELÓGIO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - REAJUSTE DO RELÓGIO - 1

CLOCK

Pressione o botão CLOCK do telecomando por cerca de 3 segundos. O sinal deinous pontos no indicator da hora começa a piscar.
Para modifi car a hora actual, siga as instruções acima na secção "Ajuste inicial do relógio" e "botão CLOCK".

AVISO

O ajuste do relógio deve ser completeness AUTO-TIMER ser incidiada. Se a hora forajustada, après efectuar uma programação de temporização AUTO-ON/OFF, o telecomando enviará atemporização programada à unidade interna.
O grau de precisão do relógio é de 15 segundos por dia.

ATENÇAO

A electricidade estatica ou outros eventos que Cause uma voltagem extrema podem provocar a inicalização do relógio no telecomando (piscando "o:oo") Se o relógio for inicializo, ajuste o relógio antes de pôr em funcaoamento a unidade.

8.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 1

AUTO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 2

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.2-FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO - 3

No modo AUTO oSYSTEMa selecionará automaticamente o arrefecimento, o aquecimento (se houver), ou a função "fan only" (somente ventilador), dependendo do ajuste da temperatura no telecomando e da temperatura interna actual.

Depois que o modo AUTO for selecionado, as condições de functimento são salvas na memória do microcomputador daunities.

Se o ar condicionado ligar novamente basta pressionar o botão ON/OFF no telecomando, a unidade funciona naughtas vezes condições que antes.

MODE

INICIAR

Assegure-se que a unidade está connectada e há energia electrica.

O indicator de funciona no visor da unidade interna quando é piscar.

  1. Pressione o botão MODE às que o modo AUTO está的选择acionado.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME para selección a temperatura desejada. Normalmente a temperatura selección não é 21^ - 28^ .
  3. Se a unidade estiver OFF (desligada), pressione o botão ON/OFF para ligar o ar condicionado.

PARAR

  1. Pressione o botão ON/OFF novamente para que o ar condicionado deixe de funcional.

Se no modo AUTO não estiver comfortavel, as condições desejadas poderão ser selecionadas manualmente.

No modo AUTO não é necessário fazer a velocidade do ventilador. A velocidade do ventilador é controlada automaticamente.

8- INDICADORES NO VISOR DO TELECOMANDO

8.3- FUNCIONAMENTO EM COOLING (ARREFECIMENTO) / HEATING (AQUECIMENTO) / „FAN ONLY“ (SOMPENTE VENTILADOR)

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.3- FUNCIONAMENTO EM COOLING (ARREFECIMENTO) / HEATING (AQUECIMENTO) / „FAN ONLY“ (SOMPENTE VENTILADOR) - 1

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.3- FUNCIONAMENTO EM COOLING (ARREFECIMENTO) / HEATING (AQUECIMENTO) / „FAN ONLY“ (SOMPENTE VENTILADOR) - 2

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.3- FUNCIONAMENTO EM COOLING (ARREFECIMENTO) / HEATING (AQUECIMENTO) / „FAN ONLY“ (SOMPENTE VENTILADOR) - 3

INICIAR

Assegure-se que a unidade está conectada e há energia electrica.

O indicator de funciona no visor da unidade interna quando é piscar.

  1. Pressione o botão MODE até que o modo COOL, HEAT, ou FAN ONLY sera selecionado.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME para selecionar a temperatura desejada. A temperatura mais agradável é 21^ - 28^
  3. Pressione o botão FAN SPEED para selecionar o modo AUTO,LOW,MED,ou HIGHparavelocidade doventilador.
  4. Se o indicator ON/OFF no visor estiver OFF (desligado), pressione o botão ON/OFF para ligar o ar condicionado.

PARAR

  1. Pressione o botão ON/OFF novamente para que o ar condicionado deixe de funcional.

No modo FAN ONLY a temperatura não é controlada. Portanto siga somente os passos 1,3 e 4 se deseja selecionar o modo FAN ONLY.

8.4-FUNCIONAMENTO DA DESUMIDIFI CAÇÃO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.4-FUNCIONAMENTO DA DESUMIDIFI CAÇÃO - 1

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.4-FUNCIONAMENTO DA DESUMIDIFI CAÇÃO - 2

INICIAR

Assegure-se que a unidade está connectada e há energia electrica.

O indicator de funciona no visor da unidade interna quando é piscar.

  1. Pressione o botão MODE até que o modo DRY está selecionado.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME para selección a temperatura desejada.
  3. Se o indicator ON/OFF no visor estiver OFF (desligado), pressione o botão ON/OFF para ligar o ar condicionado.

PARAR

  1. Pressione o botão ON/OFF novamente para que o ar condicionado deixe de funcional.

AVISO

Nos modelos AUTO e DRY a velocidade do ventilador não pode ser ajustada.

8- INDICADOS NO VISOR DO TELECOMANDO

8.5- FUNCIONAMENTO DEL TEMPORIZADOR

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.5- FUNCIONAMENTO DEL TEMPORIZADOR - 1

BOTAO TIMER (TEMPORIZACAO)

  1. Pressione o botão TIMER quando necessário.

A programação actual de temporização é exibida e meça a piscar. À esquerda é exibido o indicator de TIMER ON ou TIMER OFF.

  1. Utilize para defi nir a hora desejada.

Aumentar
Diminuir

Cada vez que que um desses botões for pressionado e solto novamente, o indicator de hora augente ou diminui 10 horas, dependendo de que botão for pressionado. O indicator de hora muda de acordo com rapidez com que que o botão é pressionado.

  1. Após completeness de temporização em TI-MER ON e TIMER OFF, assegure-se que o indicator de temporização no visor da interna interna está ação do.

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - BOTAO TIMER (TEMPORIZACAO) - 1

CANCELAR

Para cancelar a programação da temporização, pressione o botão CANCEL.

MODIFICAR

Para modifier a programação da temporização, sina os passos anteriores 1-3.

ATENÇAO

  • Durante a temporização o telecomando transmitte automaticamente os sinais à unidade interna às vezes programadas.

Durante a temporização o telecomando transmitte automaticamente os sinais à unidade interna às vezes programadas.

Com o telecomando é possível programar um períodomaximo de temporização de 24 horas.

8.6- EXEMPLO PARA PROGRAMAR A TEMPORIZACAO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.6- EXEMPLO PARA PROGRAMAR A TEMPORIZACAO - 1

6:00

TIMER ON

Utilize esta funciona se deseja ligar o ar condicionado automaticamente numa hora determinada, por exemple, antes devoltar para casa.

AVISO

Apos pressionar um dos botões TEMP/TIME ▲▼, a hora é registada dentro de 0.5 segundos. Portanto é necessário Continuing a pressionar o botão às que a hora desejada tenha sido alcancada. Se não os passos anteriores para programar a temporização necessitam ser repetidos.

Para que o ar condicionado iniece o funciona a 6:00 a.m.

  1. Pressione o botão TIMER. O indicator de TIMER ON e o ajuste da hora são excibidos e começam a piscar. Se a programação para inico for 6:00, a funcao TIMER ON sera activada automaticamente antes 3 segundos.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME do telecomando para ajustar a hora de TIMER ON no visor em 6:00.
  3. 0.5 segundos après soltar o botão TEMP/TIME o indicator de TIMER ON deixa de piscar e esta funcção fi ca activada.

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - AVISO - 1

23:00

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - AVISO - 2

TIMER OFF

Utilize esta funciona se deseja desligar o ar condicionado automaticamente numa hora determinada, por exemplo,(before de ir dormir.

  1. Pressione o botão TIMER. O indicator de TIMER OFF e o ajuste da hora são exibidos e começam a piscar. Se for programado para as 23:00, a função TIMER OFF sera activada automaticamente antes 3 segundos.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME do telecomando para ajustar a hora de TIMER OFF no visor em 23:00.
  3. 0.5 segundos après soltar o botão TEMP/TIME o indicator de TIMER OFF deleixa de piscar e esta funcção fi ca activada.

8.7-PROGRAMAÇAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.7-PROGRAMAÇAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 1

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.7-PROGRAMAÇAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 2

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.7-PROGRAMAÇAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 3

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.7-PROGRAMAÇAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 4

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.7-PROGRAMAÇAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 5

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.7-PROGRAMAÇAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 6

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.7-PROGRAMAÇAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 7

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 8.7-PROGRAMAÇAO COMBINADA DA TEMPORIZACAO - 8

TIMER OFF TIMER ON

(ON parar funciona iniciajar funciona)

Utilize esta funciona se deseja deter o funciona do ar condicionado e reinicia-lo automaticamente em horas determinadas. Por exemplo, para-lo antes de ir dormir e reinicia-lo no inico da manha.

EXEMPLO

Suponhamos que são 20:oo e deseja parar o ar condicionado as 23:oo e reinicié-lo na manha seguinte às 6:oo.

  1. Pressione o botão TIMER e active o indicator intermitente de TIMER OFF e o ajuste da hora no visor.
  2. Utilize o botão TEMP/TIME do telecomando para ajustar a hora de TIMER OFF em 23:00.
  3. Pressione o botão TIMER novamente para exibir o indicator de TIMER ON. indicator.
  4. Utilize o botão TEMP/TIME do telecomando para ajustar a hora de TIMER ON em 06:00.
  5. 0.5 segundos après soltar o botão TEMP/TIME o indicator de TIMER OFF deleixa de piscar e esta função fi ca activada.

TIMER ON TIMER OFF

(ON iniciar funciona parar funciona)

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - TIMER ON  TIMER OFF - 1

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - TIMER ON  TIMER OFF - 2

Utilize esta funciona se deseja.iniciar o functimento do ar condicionado e detê-lo automaticamente em horas determinadas. Por example, iniciar o functimento do ar condicionado no inico da manha e detê-lo antes sair de casa.

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - TIMER ON  TIMER OFF - 3

EXEMPLO

Suponhamos que紊ja inician o functiomento do ar condicionado as 6:oo e detel- lo as 8:oo.

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - EXEMPLO - 1

  1. Pressione o botão TIMER e active o indicator intermitente de TIMER ON e o ajuste da hora no visor.
  2. Pressione o botão TIMER e active o indicator intermitente de TIMER ON e o ajuste da hora no visor.
  3. Pressione o botão TIMER novamente para exibir o indicator de TIMER OFF.
  4. Utilize o botão TEMP/TIME do telecomando para ajustar a programação da hora de TIMER OFF em 8:00.
  5. 0.5 segundos après soltar o botão TEMP/TIME o indicator de TIMER OFF deleixa de piscar e esta funcção fi ca activada.

AVISO

Esta programação da temporização (TIMER ON ou TIMER OFF) que aparece primarya na sequência après a hora actual está activada primaryo.

9.1- COLOCAÇÃO DAS PILHAS DO TELECOMANDO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 9.1- COLOCAÇÃO DAS PILHAS DO TELECOMANDO - 1

São necessarias das pilhas alcalinas (R03/LR03 x 2) para o telecomando.
Pressione a seta da tampa do compartmento das pilhas e deslize-a no sentido indicado.
Insira dos pilhas e assegure-se que os contactos + e - estejam correctamente posicionados.
Coloque novamente a tampa deslizandoa para cima atécular.

AVISO

Assegure-se que utilizes开放性, é不错. Para a longo期内, é impossível que os pacientes se与发展em graça de um longo períodos, como o dos pacientes com atopic dermatitis e eczema cutané.

9.2- SUBSTITUÇÃO DAS PILHAS DO TELECOMANDO

SAUNIER DUVAL SDH 12-050NW - 9.2- SUBSTITUÇÃO DAS PILHAS DO TELECOMANDO - 1

Se o visor do telecomando não estiver的功能ado, as pilhas do telecomando devem ser substituções.
São necessarias das pilhas alcalinas (R03/LR03 x 2) para o telecommando.
Deslize a tampa do compartmento das pilhas atrás do telecomando na direção indicada pela seta.
Insira das pilhas e assegure-se que os contactos + e - estejam na posicao correcta.
Coloque novamente a tampa deslizandoa para cima atclicar.
Após substituir as pilhas, ajuste a hora do relógio no telecomando.

AVISO

Assegure-se que utilizes開放as pilhas novas.
Se as pilhas foram removidas do telecomando, deverao ser separatadas dos resíduos homésticos e eliminadas de acordo com os requisitos locais.

10- MANUTENÇAO

Antes de proceder à limpeza da unidade, certifique-se de que desliga a unidade e o interruptor magnetotérmico.

10.1- LIMPEZA DOS FILTROS DE AR

O filtró de ar eliminía o bó que absorve do local a uniónde interior. Se o filtró estiver obstruido a eficácia da unidad diminui, a bateria da unidad interior congela possivelmente e o compressor sofre danos. Convém limpar o filtró de ar regularamente para evitar que isto aconteça.
Retire os filtros de ar e utilize um aspirador para eliminar o pó ou a sujidade presente nos filtros, ou limpeos comágua fria.
Depois da limpeza, certifique-se de que os filtros estao completeness semantamente secs antes de voltar a colocac-los na unidade.
Não ligue sistemas de perfumes, anti-odores, etc. nos filtros nem no returno do ar interior, quando é danIFICAR e SUjar a bateria evaporadora. Caso sera necessario, instale these sistemas na saida da区内, devendo actuar unicoamente quando o ventilador está a funcionar.

10.2- LIMPEZA DA UNIDADE INTERIOR

Esfregue com um pano seco a parte exterior da unidade. Limpe occasionalmente o pó da superficie de entrada. Não limpe com água nenhumas das peças electrolycas. Não utilize benzina, nem dissolventes, nem abrilhantadores na limpeza.

10.3- LIMPEZA DA UNIDADE EXTERIOR

Esfregue com um pano seco a parte exterior da unidade. Limpe occasionalmente o pó da superficie de entrada. Não limpe com água nenhumas das peças electrolyicas. Verifique e limpe periodicamente a bateria do condensador com uma escova suave, quando a unidade estiver instalada num ambiente poeirento (lembrese de que o deve fazer sempre com o equipamento desligado).

10.4-CUIDADOS GERAIS

Se não pretende'utilizar a unidade durante uns días: Ponha o ventilador a travaíhar durante tíres ou quatre horas para fazer o interior da unidade; pare a unidade e desluge o interruptor magnetotérmico; limpe os filtros de ar; e retire as pilhas do commando à distência.
Antes de voltar a colocar a unidade em functiOnamento, realize as seguients verificacoes: que estao instalados os filtros de ar, que a saida e a entrada de ar nao estao bloqueadas, que o commando a distancia tem pilhas, que o interruptor diferencial está ligado.
Verifique occasionalemente a base da unidade exterior. Se a base estiver danificada ou deteriorada, a unidade pode cair e provocar danos fisicos e materiais.
AconseHamos a que contrate com o seu instalador de confianca ou com o Servico Tecnico Oficial da Saunier Duval um service de manutencao preventiva, o que pode aidar a augmentar a vida可以使 melhorar o rendimento do equipamento.

11- DETECÇÃO DE AVARIAS

Detalhamos uma série de problemas e causas possíveis, se com estas soluções não resolver o problema, entre em contacto com o seu instalador de confiança ou contacte o Serviço de Assistência Tecnica Saunier Duval mais proxies.

SINTOMASPOSSível CAUSASSOLUTIONES
O Sistema não funciona de todo (A ventilação não arranca)Corte de alimentação eletrica.Corte por disjuntor ou fusível.Tensão de LINHA muito baixa.O selector está posicaoado em “o”(paragem).O termóstato está ajustado demasiado alto (refrigeração) ou demasiado baixo (aquecimento).O fusível pode ter-se fundido.As pilhas do commando à distência podem ter-se esgotado.A hora de funciona não co-responde à temporização ajustada.Restabelecer a alimentação.Consultar o服务于 pós-venda.Consultar o seu electricistaPosicaoar o selector em “i” (fun-cionamento)Ajustar a temperatura mais alta ou mais baixa.Substituir o服务于Substituir as pilhas.Esperar ou cancelar a configuração do temporizador.
Refrigeração ou aqueci-menteFiltro de ar sujo ou obstruído.Presença de uma fonte de calor ou de maior gente na sala.Portas e/ou janelas abertas.Presença de um obstáculo à fronteadança ou da saída de ar.O termóstato está ajustado demasiado alto (refrigeração) ou demasiado baixo (aquecimento).O gerador de água fria ou de águaqueente da instalaçãoswithonma mal ou não funciona.A entrada ou saída de ar da unida-de interior ou exterior está obs-truías.Pode ser que a temperatura ambiente não tenha alcancadoado nivenel designado.Limar o Não de ar.Se for possível, eliminar a fonte de calor.Fechá-las para fazer que entre arexterior.Retirar o obstáculo para proporcionala uma boa circulacaço de ar.Ajustar a temperatura mais alta ou mais baixa.Verificar o funciona do gera-dor (consultar o服务于 pós-ven-da).Retire os objectsos que provoem a obstruição.Espere uns instantes.
Refrigeração ou aque-mente excessivo ou inexistente (para asinstalações quepodemFUNçar nasmodalidades de refri-geração)O modo de funciona (Calorou Frio) do termóstato não estáadaptado).O gerador de água fria ou de águaqueente da instalaçãoswithonma mal.Verficar a seleção do modo defunçamento.Verifyficar o funciona do gera-dor (consultar o服务于 pós-ven-da).

11- DETECÇÃO DE AVARIAS

SINTOMASPOSSível CAUSASSOLUTIONES
Refrigeração ou aque-cimento excessivo ou inexistente (para as instalações que podem functionar nas modalidades de refri-geração)A entrada ou saía de ar da unida-de interior ou exterior está obstruí-das.Foi activada a proteção do com-pressor de tãocretimos.Durante o funciona no modo DRY o ar não flui.Durante o funciona no modo HEAT o ar não flui.Retire os objectos que provo-quem a obstruição.Espere es se tempo e voltará a funciona EmCERTOS períodos, no modo DRY, o ar não flui para fazer uma refrigeração excessiva.No modo HEAT o ar não flui até estar suficientemente quente, evitando assim a saía de um caudal de ar frio. A velocidade do caudal de ar pode, pela mesma razão não ser variavel.

Espanha:

Saunier Duval Clima S.A.

Poligono Ugaldeguren 3 · Parcela 22

48170 Zamudio (Bizkaia)

Tel: +34 94 489 62 00

Fax:+34944896253

www.saunierduval.es

info@saunierduval.es

Italia:

Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A.

Via Benigno Crespi 70 20159 Milano

Tel. 02.60.74.901

Fax 02.69.71.25.59

www.saunierduval.it

webmaster@saunierduval.it

Bélgica:

BULEX

Chaussée de Mons 1425 Bergensesteenweg

Bruxelles 1070 Brussels

Belgique-Belgié

T: +00322551313

F: +003325551314

www.bulex.com

info@bulex.com

Franca:

Saunier Duval Eau Chaude Chauffage