SDH 12-050NW - Chaudière SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDH 12-050NW SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Type d'appareil | Climatiseur mural |
| Année de fabrication | 2009 |
| Modèles compatibles | SDH 12-025NW, SDH 12-035NW, SDH 12-050NW, SDH-12-025 MCNHWI, SDH-12-035 MCNHWI |
| Fonctions principales | Climatisation, chauffage |
| Type de montage | Mural |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Type de fluide frigorigène | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (LxHxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Contrôle | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Usage résidentiel ou commercial léger |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDH 12-050NW SAUNIER DUVAL
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDH 12-050NW - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDH 12-050NW de la marque SAUNIER DUVAL.
MODE D'EMPLOI SDH 12-050NW SAUNIER DUVAL
Notice d'Utilisation
MURAUX
SDH 12-025NW
SDH 12-035NW
SDH 12-050NW
SDH-12-025 MCNHWI
SDH-12-035 MCNHWI
2009
FRA
1- TABLE DES MATIÉRÉS
1- Table des matieres 2
2-Mises en garde 3
3- Conditions extrêmes de fonctionnement 4
4- Recommendations 5
4.1- Pour une utilisation correcte 5
5- Caracteristiques. 5
6-Télécommande 6
6.1- Telecommande A 6
6.2- Telecommande B 7
7- Indicateurs de l'unité 9
8-Témoins sur l'affichage de la télécommande 10
8.1- Témoins sur l'affichage de la télécommande 10
8.2-Fonctionnement automatique 14
8.3- Fonctionnement réfrigération / chauffage / "ventilateur seulment" (fan only) 15
8.4- Fonctionnement air sec 15
8.5- Fonctionnement de la minuterie 16
8.6-Example de réglage de la minuterie 17
8.7- Reglages de minuterie combinés 18
9-Quick Start 20
9.1- insérer les piles de la télécommande 20
9.2-Remplacement des piles de la telecommande 20
10- Entretien 21
10.1-Nettoyage des filtres a air 21
10.2-Nettoyage de l'unité interieure 21
10.3-Nettoyage de I'unité extérieure 21
10.4- Entretien général 21
11- Detection des dysfonctionnements 22
2-MISES EN GARDE
Lire attentivement les informations suivantes pour une utilisation correcte du climatiseur. La liste cédssous présente les différents types de mises en garde et de conseils :
Ces apparèels doivent être installés et utilisés conformément aux normes et réglementations relatives aux installations frigorifiques, électriques et mécaniques en vigueur sur le lieu de montage.
De part sa politique d'amélioration continue de ses produits, Saunier Duval se réserves le droit de procédér à des modifications sans avis préalable.
Saunier Duval ne peut enaucun cas prévoir l'ensemble des circonstances eventuelles pouvant générer un risque potentiel.
Ces équipements ont ete concus et fabriques en vue d'etre destinés à la climatisation par le biais du conditionnement de l'air. Leurs applications à des fins domestiques ou industriels autres que la climatisation est de l'entiere responsabilité du chef de projet, de Iinstallateur ou de I'utilisateur.
Avant toute intervention sur l'appareil, installation, mise en service, utilisation et entretien, le personnel charge de ces opérations devra avoir pris connaissance de l'ensemble des instructions et recommandations contenues dans le manuel d'installation de l'appareil.
En cas de détction de phénomènes anormaux (odeur ou fumée par exemple), couper immédiatement l'alimentation électrique et contacter le distributeur pour connaître la marche à suivre.
Si le climatiseur est utilise dans ces conditions, celui-ci peut se detériorer et provoquer un courtcircuit ou un incendie.
Lorsque le climatiseur est en marche, ne pas introduire les doigts ou tout autre objet au niveau des entrées et sorties d'air ainsi que dans les lames de l'appareil car la vitesse élevée du ventilateur peut provoquer des blessures.
Contacter un spécialiste pour la mise en oeuvre de mesures préventives quant aux fuites de gaz frigorigène. La fuite d'une certaine quantité de frigorigène peut entraîner le manque d'oxygène.
Le climatiseur est installé dans une petite pierce, veiller à ce que les mesures relatives à la prévention soient prises afin de prévenir tout signe de manque d'oxygène en cas de fuite de frigorigène.
Au cas où l'équipement serait demonté pour être réinstallé ultérieurement, il convient de vérifier de nouveau que l'installation est correcte. Dans le cas contraire, des fuites d'eau ou de frigorigène, des courts-circuits voire même des incendies pouraient se produit.
Ne pas démonter la sortie de l'unité extérieure. Une exposition directe au ventilateur peut s'avérer très dangereuse.
Il convient d'inspecter périodiquement la base de l'unité extérieure afin de détecter toute déterioration eventuelle. Une base endommagée non réparée peut entrainer la chute de l'unité et cause des accidents.
Ne déposer aucun objet sur l'unité extérieure.
Ne pas manipuler l'équipement avec les mains mouillées ou humides au risque de subir un élecrocution.
N'utiliser que les fusibles adaptés à chaque mode. Ne pas utiliser de fils de fer ou tout autre matériel en guise defuseible.Le cas échéant,des dysfonctionnements ou des incendies pourraient se produire.
N'exposer aucune source de chaleur avec flamme nue au flux d'air de l'appareil. Ne pas utiliser de sprays ni de gaz inflammables a proximé du climaitiseur au risque de provoquer un incendie.
Il est interdit d'installer l'appareil à proximité de sources de chaleur, de matières combustibles ou corrosives ou pres d'une bouche d'aération de bâti-ment adjacent.
Couper l'alimentation électric pour nettoyer l'appareil afin d'éviter tout risque de court-circuit ou de blessure.
Ne pas nettoyer l'appareil avec de l'eau.
Relier le cable de mise à la terre à la ligne appropriée (et non pas au neutre, à une ligne téléphonique ou à la tuyauterie de gaz ou d'eau). Une mise à la terre incorrecte peut être source de risques électriques. Racorder correctement le tube de condensation afin d'assurer une évacuation efficace. Un mauvais raccordement du tuyau peut provoquer des fuites d'eau.
2-MISES EN GARDE
Installer des différents afin d'éviter tout courtcircuit évientuel.
Ne pasmettre en marche l'appareil lors de l'utilisation d'insecticides ou de pesticides. Les produits chimiques toxiques pourraient se déposer dans le climatiseur et affecter les personnes allergiques à ces substances.
Éviter toute exposition prolongée à l'air climatisé et éviter les températures extrêmes dans la pierce. Cela pourrait supposer un risque pour la santé.
Ne pas exposer directement les animaux ou les plantes au flux d'air car ils pouraient en souffrir.
Le personnel charge de la réception de l'appareil devra effectuer un contrôle visuel dans le but de déceler les évventuels dommages subis pendant le transport.
Pour pouvoir utiliser ses produits dans les conditions de fonctionnement optimes, Saunier Duval recommende la réalisation d'une révision d'entretien périodique par un personnel qualifié. Ce service peut être réalisé à travers le SAT officiel de Saunier Duval qui, en fonction des besoins, offre des conditions de contrat personalisées.
L'installation frigorifique doit être réalisée avec les tuyaux spécifiques à la climatisation (ATTENTION! Ne jamais utiliser de tuyaux de plomberie).
Cet apparéil contient du fluide frigorifère R-410A. Ne pas l'évacuer dans l'atmosphère : le R-410A est un gaz à effet de serre fluoré contrôle par le Protocole de Kyoto Protocol ; son potentiel de réchauffement global (PRG) est de 1975.
Avant la mise au rebus de l'appareil, en cas de réclamation ou pour sa destruction, recupérer correctement le fluide frigorigène contenu dans cet apparéil.
Les personnes chargées des travaux d'entretien relatifs au maniement du fluide frigorigène doivent obligatoirement disposées d'une certification issue des autorités locales.

Ce symbole, apposé sur le produit, indique qu'à la fin de la vie utile de celui-ci, il ne doit pas être éliminé avec le reste des déchets domestiques non triés mais, que son élimination doit
etre effectue conformément aux reglementations locales et nationales en vigueur, sous une forme correcte et respectuese de I'environnement. En fin de vie, l'utiliser ne deva déposer le produit dans un centre de ramassage des déchets agreé par les autorités locales afin que celui-ci se charge de son acheminement à une Usine de traitement appropriée. Dans le cas où ce produit serait replacé par un produit neuf d'usage similaire, l'appareil usage pourra être remis au distributeur du produit neuf afin qu'il se charger de cette gestion.
3- CONDITIONS EXTRÉMES DE FONCTIONNEMENT
Ce climatiseur a ete conu pour fonctionner aux temperatures suivantes. Respecter ces plages de fonctionnement.

4.1. POUR UNE UTILISATION CORRECTE
Configuration optimale de la température interieure.
L'excess de chaleur ou de froid n'est enaucun cas benefique pour la sante. Sélectionner la température qui semble la moins adaptée au comfort. Ne pas s'exposer directement audebit d'air pendant des périodes de temps prolongées.
Fermer correctement portes et fenêtres.
Cela permettra d'économiser de l'énergie et de gagner en comport.
La ventilation du local doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Utiliser à cet effet un système de ventilation spécifique.
Conditions interieures de conception
| Saison | Température de fonctionnement °C | Vitesse moyenne de l'air en m/s | Humidité relative en % |
| Été | 23 à 25 | 0,18 à 0,24 | 40 à 60 |
| Hiver | 20 à 23 | 0,15 à 0,20 | 40 à 60 |
Orienter correctement le début d'air.
Pour bénéficier d'une température ambiente uniforme, configurer le début d'air afin qu'il diffuse un flux ascendant en mode climatisation et un flux descendant en mode chauffage.
Nettoyer regulierement les filtres a air.
Des filtres encrassés diminuent l'efficacité, générent des bruits génants et entraînant un gaspillage d'énergie.
Ne pas bloquer ou recouvrir les bouches d'entrée et de sortie d'air.
5-CARACTERISTIQUES
Saunier Duval vous remercie d'avoir acquis cet équipement. Ce produit possède, entre autres, les caractéristiques suivantes :
Niveau de bruit réduits aussi bien au niveau de l'unité interieure que de celle extérieure.
Accès facile à l'intérieur de l'appareil et aux composants électroniques.
TélécommandeprogrammableaTémoin numérique.
Contrôle de la condensation et de l'évaporation modulable par le ventilateur de l'unité extérieur.
Compresseur scroll.
Entres et sorties d'air orientables a 90^
Prises d'air renouvelé sur les unités interieures.
Tableaux électriques démontables sur les unités extérieures.
6.1- TÉLECOMMANDE A
Le couvercle coulissant de la télécommande est fermé sur cette illustration

Les piles usages rétirées des télécommandes doivent être déposées dans les conteneurs destinés au recyclage.
| 1 AFFICHAGE | Indique les reglages, minuteries et fonctions sélectionnés. |
| 2 ⊙ | Bouton ON/OFF. Utiliseze ce bouton pour allumer et éteindre l'appareil. |
| 3 MODE | Utilisez ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement. Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans la série in-diquée : AUTO → COOL → DRY → HEAT → FAN ← |
| 4 FAN | Utilisez ce bouton pour régler la vitesse du ventilateur. Les quatre options suivantes peuvent être sélectionnées dans la série indi-quée : AUTO → LOW → MED → HIGH ← |
| 5 SWING | Active ou désactive le mouvement oscillatoire de l'appareil tournant. |
| 6 DIRECT | bouton DIRECTION allumé. Utilisez ce bouton pour changer l'angle de l'appareil tournant. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'angle de l'oscillation est modifié de 6°. Si l'appareil tournant s'arrête à une position qui aurait des conséquences sur l'effet de réfrigération ou de chauffage du climatiseur, l'angle sera automatiquement modifié. Tant que ce bouton est appuyé, chaque symbole n'est affchéé sur l'affichage. |
| 7 ▲ ▼ | Boutons TEMP/TIME. Utilisez le bouton ↓ pour augmenter le régla-ge de la température interieure ou pour avancer la minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre. Utilisez le bouton ↓ pour diminuer le réglage de la température interieure ou pour régler la minuterie dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre. |
6.2-TELECOMMANDE B
Le couvercle coulissant de la télécommande est ouvert sur cette illustration

| 1 RESET | Utilisez ce bouton pour annuler les régliages actuels et revenir aux régliages par défaut. |
| 2 LOCK | Utilisez ce bouton pour verrouiller tous les régliages actuels. En mode LOCK,aucun bouton de la télécom-mande ne fonction sauf le bouton LOCK. |
| 3 TURBO SLEEP | TURBO:Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d'activer le mode TURBO.Dans le mode TURBO,le ventilateur fonctionne à une vitesse très élevé. Dans ce mode,la température définie sera atteinte le plus rapidement possi-ble.Pour êtreindre le mode TURBO,appuyez une nouvelle fois sur le bouton TURBO/SLEEP pendant moins de 2 secondes.SLEEP:Appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes afin de passer au mode d'économie d'énergie. Pour annuler le mode VEILLE,appuyez de nouveau sur ce bouton pendant plus de 2 secondes.Le mode VEILLE peut seulement être sélectionnée en mode FROID,CHAUD et AUTO et adapte automatiquement la température la plus comfortable pour vous.REMARQUELe mode VEILLE est automatique-ment désactivé lorsque le bouton MODE,FAN ou ON/OFF est enforcé. |
| 4 CLOCK | Bouton CLOCK (horloge).Utilisez-le pour régler l'heure actuelle. |

| 5 TIMER | Utilisez-le pour régler l'heure de début (fonctionnement ON) et l'heure d'arrêt (fonctionnement OFF) pour le mode TIMER. |
| 6 CANCEL | Sert à annuler réglages début et arêt minuterie (TIMER ON/OFF). |
| 7 LED SENSOR | LED SENSOR : Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d'activer le mode LED SENSOR. L'affichage de l'appareil interieur est étenteint. Pour rallumer l'affichage, appuyez une nouvelle fois sur le bouton LED SENSOR pendant moins de 2 secondes. |
| 8 IONIZER | Utilisez ce bouton pour activer l'ionisateur de l'élement interne. L'ionisateur génére des anions abondants afin de nettoyer l'air. Pour désactiver l'onisateur, appuyer de nouveau sur le bouton. |

9 FOLLOW ME TURBO
FOLLOW ME : Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d'activer la fonction SUIVEZ-MOI. Lorsque cette fonction est activée, la télécommande affiche la température réelle à cet endroit. La télécommande enverra cette information à l'appareil interieur toutes les 3 minutes afin que la température à l'emplacement de la télécommande reste constante. Pour désactiver la fonction SUIVEZ-MOI, appuyez de nouveau sur le bouton FOLLOW ME/AUTOCLEAN pendant moins de 2 secondes.
AUTOCLEAN: Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d'activer le mode NETTOYAGE AUTOMATIQUE. Dans le mode NETTOYAGE AUTOMATIQUE, l'appareil nettoiera et sechera automatiquement l'évaporateur et le gardera propre pour la prochaine utilisation.
REMARQUE
La fonction SUIVEZ-MOI n'est pas disponible dans les modes SEC et VENTILATEUR. Si le mode de fonctionnement est modifie ou si l'appareil est eteint, la fonction SUIVEZ-MOI est etelement annulée.
7- INDICATEURS DE L'UNITÉ

1 Auto
2 On/Off
3 Frequency
4 lonizer
5 Defrosting
6 Turbo
7 Fan Speed
8 Timer
8- TÉMOINS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLECOMMANDE
8.1- TÉMOINS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLECOMMANDE

Témoin de transmission
Ce témoin apparait lorsque la télécommande transmet des signaux à l'appareil interieur.
Témoins de mode
En fonction du fonctionnement sélectionné, les témoinde mode suivants s'affichent à l'écran : AUTO (AUTO), COOL (×), DRY (×), HEAT (×), FAN ONLY (×).
Témoin ON/OFF
Ce témoin apparait sur l'affichage tant que le climatiseur est allumé. Lorsque l'appareil est étéint, le témoin est effacé de l'affichage.
Indicateur de température
Affiche le réglage de température (17^ - 30^) . Si le mode VENTILATEUR SEULEMENT (FAN ONLY) est sélectionné, le moyen de température n'est pas affché.
Témoin de l'heure
Affiche l'heure de début/arrêt de la minuterie (0 - 23:50 heures) ou l'horloge. L'horloge est seulement affichée si aucun réglage AUTO-ON/OFF n'est sélectionné. Tant que la fonction MINUTERIE AUTOMATIQUE (AUTO-TIMER) est activée, l'heure de début(ON)/arrêt(OFF) de cette-ci est affichée. Pour afficher l'heure actuelle, appuyez sur le bouton CLOCK sur le panneau inférieur de la télécommande.
Témoin de vitesse du ventilateur
Affiche la vitesse du ventilateur selectionné dans le mode AUTO et pour les trois niveaux de vitesse du ventilateur "..." (BASSE), "..."" (MOYENNE), et "..."" (ÉLEVEE).

Témoin LOCK
Ce témoin est affché tant que la fonction VERROUILER (LOCK) est selectionnée. Une fois que la fonction VERROUILER est annulée en appuyant à nouveau sur le bouton LOCK, ce témoin s'efface de l'affichage.
Témoin SLEEP (economie d'énergie)
Ce témoin est affché tant que la fonction d'économie d'énergie est seLECTIONnée. Une fois que la fonction VEILLE est annulée en appuyant à nouveau sur le bouton TURBO/ SLEEP pendant plus de 2 secondes, ce témoin s'efface de l'affichage.
Témoin FOLLOW ME
Ce témoin est affché tant que la fonction SUIVEZ-MOI est scélectionnée. Une fois que la fonction SUIVEZ-MOI est annulée en appuyant à nouveau sur le bouton FOLLOW ME/AUTO CLEAN pendant moins de 2 secondes, ce témoin s'efface de l'affichage.
REMARQUE
L'illustration ci-dessus, qui affiche tous les témoins en même temps, n'est montré qu'à titre informatif.
8- TÉMOINS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLECOMMANDE
RéGLAGE DE L'HORLOGE
| ※ | |
| CLOCK 8:08 | SET TEMP. 24°C |
| FAN SPEED | |
Avant de faire fonctionner le climatiseur, reglez l'heure sur la télécommande en procédant comme suit. L'heure sera toujours affichée sur la télécommande même si le climatiseur ne fonctionne pas.
RéGLAGE INITIAL DE L'HORLOGE
Après avoir mis les piles dans la télécommande, l'heure "12:00" sera affichée. Appuyez sur le bouton CLOCK 3 secondes et clignotera.
Utilisez les boutons TEMP/TIME pour regler l'heure actuelle.
Pour augmenter
Pour diminuier
Chaque fois que l'un de ces boutons est appuyé puis relachué, l'heure augmente ou diminue par incréements de 1 minute en fonction du bouton appuyé.
L'heure change aussi vite que le bouton est appuyé de manière répétitive.
Chaque fois que l'un de ces boutons est appuyé puis reste enforcé, l'heure augmente ou diminuè par incréements de 10 minutes en fonction du bouton appuyé.
8- TÉMOINS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLECOMMANDE
CLOCK BUTTON

CLOCK
CLOCK
8:08
Lorsque l'heure affichée souhaitée est affichée, appuyez sur le bouton CLOCK ou relâchéz le bouton ou puis attende 5 secondes.
L'heure affichée ne clignote plus et l'horloge commence à fonctionner.
NOUVAU RÉGLAGE DE L'HORLOGE

CLOCK
Appuyez sur le bouton CLOCK sur la télécommande pendant environ 3 secondes. Les deux points de l'heure affichée commencent à clignoter.
Pour changer l'heure actuelle, suivez les instructions ci-dessus de la section „Réglage initial de l'horloge" et „Bouton CLOCK".
REMARQUE
Le réglage de l'heure doit être réalisé avant l'utilisation de la fonction MINUTERIE AUTOMATIQUE (AUTO-TIMER). Si l'heure est réglée, après le réglage du début/arrêt automatique de la minuterie (AUTO-ON/OFF), la télécommande enverra les réglages de la minuterie à l'appareil interieur.
La précision de l'horloge est de 15 secondes par jour.
ATTENTION
L'électricité statique ou d'autres événements pouvant causeurs des tensions extrémement élevées peuvent provoquer la réinitialisation de l'horloge de la télécommande (o:oo" clignote). Si l'horloge est réinitialisée, reglez-la à nouveau avant d'utiliser l'appareil.
8- TÉMOINS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLECOMMANDE
8.2-FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

AUTO


En mode AUTO, le système sélectionnera automatiquement le fonctionnement de réfrigeration, chauffage (si disponible) ou „ventilateur seulement“ en fonction du réglage de la température réalisé sur la télécommande et de la température interieure actuelle.
Une fois le mode AUTO sélectionné, les conditions de fonctionnement sont enregistrées dans la mémoire du microordinateur.
Si le climatiseur est allumé à nouveau en appuyant sur le bouton ON/OFF sur la télécommande, l'appareil fonctionnera dans les mêmes conditions que celles définies précédemment.
DEBUT
Assurez-vous que l'appareil est branché et sous tension.
Le témoin de fonctionnement sur le panneau d'affichage de l'appareil interieur commence à clignoter.
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le mode AUTO soit sélectionné.
- Utilisez le bouton TEMP/TIME pour sélectionner la tempérapure souhaïée. En général, la tempérapure selec-tionnée est 21^ - 28^
- Si le climatiseur est eteint, appuyez sur le bouton ON/ OFF pour allumer le climatiseur.
ARRÉT
- Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour arrêté le fonctionnement du climatisationur.
Si le mode AUTO ne vous convient pas, les conditions souhaitées peuvent être sélectionnées manuellement.
En mode AUTO, il n'est pas nécessaire de régler une vitesse de ventilateur. La vitesse du ventilateur est contrôle automatiquement.
8- TÉMOINS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLECOMMANDE
8.3- FONCTIONNEMENT RÉFRIGÉRATION / CHAUFFAGE / “VENTILATEUR SEULEMENT” (FAN ONLY)

Début
Assurez-vous que l'appareil est branché et sous tension.
Le tímein de fonctionnement sur le panneau d'affichage de l'appareil interieur commence à clignoter.
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le mode COOL (réfrigération), HEAT (chauffage) ou FAN ONLY (ventilateur seulement) soit sélectionné.
- Utilisez le bouton TEMP/TIME pour selectionner la températe souhaïée. La tempéature la plus indiquée est 21^ - 28^
- Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour selectionner les modes AUTO, LOW (basse), MED (moyenne) ou HIGH (elevée) pour la vitesse du ventilateur.
- Si le témoin ON/OFF de l'affichage est sur OFF, appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le climatiseur.
ARRÉT
- Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour arrêté le fonctionnement du climatiseur. En mode FAN ONLY, la température n'est pas contrôleé. Il suffit donc de suivre les étapes 1, 3 et 4 précédentes pour selectionner le mode FAN ONLY.
- Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour arrêter le fonctionnement du climatiseur.
REMARQUE
En mode AUTO et DRY, la vitesse du ventilateur ne peut pas'être régée.
8- TÉMOINS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLECOMMANDE
8.5- FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE

BOUTON TIMER
- Appuyez sur le bouton TIMER.
Les réglages de la minuterie sont affichés et clignotent. Les témoins TIMER ON et TIMER OFF sont affichés à gauche.
- Utilisez-le pour regler l'heure désirée.
Pour augmenter
Pour diminuera
Chaque fois que l'un de ces boutons est appuyé puis relâché, l'heure augmente ou diminue par incrêments de 10 minutes en fonction du bouton appuyé. L'heure change aussi vite que le bouton est appuyé de manière répétitive.
- Àpres le réglage des heures de début et d'arrêt de la minuterie (TIMER ON / TIMER OFF), assurez-vous que le témoin de la minuterie est activé sur le panneau d'affichage de l'appareil interieur.

ANNULER
Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez sur le bouton CANCEL.
MODIFIER
Pour modifier les réglages de la minuterie, précédez aux étapes 1 - 3 précédentes.
ATTENTION
Durant le fonctionnement en mode minuterie, la télécommande transmettra automatiquement les signaux à l'appareil interieur aux heures fixes régles.
Placez par conséquent la télécommande à n'importe quel endroit permettant à ses signaux d'atteindre le récepteur de l'appareil interieur.
À l'aide de la télécommande, vous pouvez préfigler le fonctionnement de la minuterie pour une période maximum de 24 heures.
8- TÉMOINS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLECOMMANDE
8.6- EXEMPLÉ DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

6:00
TIMER ON
Utilisez cette fonction si vous souhaitez demarrer le fonctionnement du climatiseur automatiquement à une heures fixe, par exemple juste avant de rentrer chez vous.
REMARQUE
Après avoir appuyé sur les boutons TEMP/TIME ▲▼, l'heure est enregistrée après 0,5 secondes. Il est donc nécessaire de continuer d'appuyer sur le(s) bouton(s) jusqu'à ce que l'heure souhaïée soit atteinte. Sinon vous devrez repeter les étapes précédentes de réglage de la minuterie.
Pour que le fonctionnement du climatiseur débute à 6hoo du matin.
- Appuyez sur le bouton TIMER. Le témoin TIMER ON (début de la minuteur) et le réglage de l'heure sont affichés et clignotent. Si le réglage de l'heure de début est 6:00, la fonction TIMER ON est activée automatiquement après 3 secondes.
- Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l'heure de TIMER ON sur 6:00 sur l'affichage.
- 0,5 seconde après avoir relâché le bouton TEMP/TIME, le tímein TIMER ON arrêté de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.

23:00


TIMER OFF
Utilisez cette fonction si vous souhaitez arrêté le fonctionnement du climatiseur automatiquement à une heures fixe, par exemple juste après que vous vous soyez couché.
Pour que le fonctionnement du climatiseur s'arrête à 23hoo.
- Appuyez sur le bouton TIMER. Le témoin TIMER OFF (arrêt de la minuterie) et le réglage de l'heure sont affichés et clignotent. Si le réglage de l'heure est 23:oo, la fonction TIMER OFF est activée automatiquement après 3 secondes.
- Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l'heure de TIMER OFF sur 23:00 sur l'affichage.
- 0,5 secondes après avoir relaché le bouton TEMP/ TIME, le témoin TIMER OFF arrêté de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.
8- TÉMOINS SUR L'AFFICHAGE DE LA TÉLECOMMANDE
8.7- RÉGLAGES DE MINUTERIE COMBINÉS



TIMER OFF TIMER ON
(ON arrêt du fonctionnement début du fonctionnement)
Utilisez cette fonction si vous souhaitez arrêter puis redémarrer le fonctionnement du climatiseur automatiquement à des heures fixes. Par exemple, arrêt du fonctionnement après que vous vous soyez couché et redémarrage au petit matin.

EXAMPLE
Il est 20hoo et vous souhaitez arreter le climatiseur à 23hoo et le redemarrer le lendemain matin à 6hoo.




- Appuyez sur le bouton TIMER et activez le temo-in clignotant TIMER OFF et le réglage de l'heure sur l'affichage.
- Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télékommande pour régler l'heure de TIMER OFF sur 23:00.
- Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour afficher le tímoin TIMER ON.
- Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécomman de pour régler l'heure de TIMER ON sur 06:oo.
- 0,5 seconde après avoir relâché le bouton TEMP/TIME, le témoin TIMER OFF arrêté de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.
TIMER ON TIMER OFF
(OFF début du fonctionnement arrêt du fonctionnement)



Utilisez cette fonction si vous souhaitez démarrer puis arrêté le fonctionnement du climatiseur automatiquement à des heures fixes. Par exemple, début du fonctionnement avant de vous lever et arrêt du fonctionnement après avoir quitté votre domicile.




TIMER

EXAMPLE
Considérons que vous pouze démarrer le fonctionnement du climatiseur à 6:00 et l'arrêté à 8:00.
- Appuyez sur le bouton TIMER et activez le témoin clignotant TIMER ON et le réglage de l'heure sur l'affichage.
- Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l'heure de TIMER ON sur 06:oo.
- Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour afficher le tímein TIMER OFF.
- Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l'heure de TIMER OFF sur 08:00.
- 0,5 seconde après avoir relâché le bouton TEMP/TIME, le témoin TIMER OFF arrêté de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.
REMARQUE
Le réglage de minuterie (TIMER ON ou TIMER OFF) qui est le premier après l'horloge sera activé en premier.
9.1-INSERES LES PILES DE LA TELÉCOMMANDE

La télécommande nécessite deux piles alcalines sèches (R03/LR03 x 2).
Appuyez sur l'indication de la fl éche du couvercle du compartment des piles sur la face arrêté de la télécommande et faites glisser le couvercle dans la direction de la fl éche pour l'ouvrir.
Insérez deux piles en vous assurant que les pôles + et - sont respectés.
Replace le couvercle en le faisant coulisser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'emboite en émettant un clic.
REMARQUE
Assurez-vous d'utiliser uniquement des piles neuves. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, enlevez les piles.
9.2- REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLECOMMANDE

Si l'affi chage de la télécommande ne fonctionne pas, les piles de la télécommande doivent être remplacées.
La télécommande nécessite deux piles alcalines sèches (R03/LR03 x 2).
Faites glisser le couvercle du compartment des piles de la télécommande dans le sens de la flèche.
Insérez deux piles en vous assurant que les pôles + et - sont respectés.
Replace the couvercle en le faisant coulisser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'emboite en émettant un clic.
ÀpRES avoir remplace les piles, réglez l'horloge à l'heure actuelle sur la télécommande.
REMARQUE
Assurez-vous d'utiliser uniquement des piles neuves.
Si les piles sont retirees de la telecommande, elles doivent etre séparées des ordures menagères et mises au rebut conformément aux reglementations locales.
10-ENTRETIEN
Avant d'entreprenevre le nettoyage de l'unité, veiller à ce que celle-ci soit arrêtée et que le disjoncteur magneto-thermique soit déconnecté.
10.1- NETTOYAGE DES FILTRES À AIR
Le filtré à air sert à éliminer la poussière du local absorbée par l'unité intérieure. Si le filtré est encrassé, l'efficacité de l'unité diminue, la batterie de l'unité intérieure peut évientuellesment se con-geler et le compresseur subir des dommages. Il convient d'effectuer un nettoyage régulier du filtré à air afin de pallier ces problèmes.
Retirer les filtres à air et utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière ou la saleté sur les filtres. Il est également possible de les nettoyer à l'eau froide.
Après le nettoyage, veiller à bien sécher les filtres avant de les remettre en place.
Ne pas accoupler de désodorisants, de systèmes anti-odeurs, etc. sur les filtres ni sur le return d'air interieur. Ceci risque d'endommager et d'encrasser l'évaporateur à serpentin. Si nécessaire, installer ces systèmes au niveau de la sortie de la machine et veiller à ce qu'ils ne fonctionnent que lorsque le ventilateur est en marche.
10.2- NETTOYAGE DE L'UNITE INTÉRIEURE
Frotter la partie extérieure de l'unité avec un chiffon sec. Éliminer la poussière présente autour de la zone d'entrée si nécessaire. Ne nettoyer aucun élément électrique avec de l'eau. Ne pas utiliser d'essence, de dissolvants, ni de brillanteurs lors du nettoyage.
10.3- NETTOYAGE DE L'UNITE EXTERIEURE
Frotter la partie extérieure de l'unité avec un chiffon sec. Éliminer la poussière présente autour de la zone d'entrée si nécessaire. Ne nettoyer aucun élément électrique avec de l'eau. Vérifier et nettoyer périodiquement la batterie du condensateur avec une Brosse à poils doux lorsque l'unité est installée dans un environnement poussiêux (toujours effectuer cette opération avec l'équipement à l'arrêt).
10.4-ENTRETIEN GÉNÉRAL
Si l'unité n'est pas utilisé pendant quelques jours : Mettre en marche le ventilateur pendant trois ou quatre heures afin de secher l'intérieur de l'unité. Arrêter l'unité et déconnecter le disjoncteur magnétothermique. Nettoyer les filtres à air. Retirer les piles de la télécommande.
Avant la remise en marche de l'unité, réaliser les contrôleurs suivants: s'assurer que les filtres à air sont en place, que la sortie et l'entrée d'air ne sont pas bouchées, que la télécommande a des piles et que le disjoncteur est connecté.
Contrôler de temps en temps la base de l'unité extérieur. Si celle-ci est endommagée ou détiériorée, l'unité peut tomber et provoquer des dommages physiques et matériels.
Nous conseillons de prendre contact avec l'installateur habitual ou auprès du Service technique officiel de Saunier Duval pour qu'ils réalisent les opérations de maintenance préventive. Ceci contribuera à l'augmentation de la durée de vie utile et à l'amélioration du rendement de l'équipement.
11- DETECTION DES DYSFUNCTIONNEMENTS
Le tableau ci-dessous présente une série de problèmes et leurs causes possibles. Si ces solutions ne permettent pas de remédier au dysfonctionnement, s'adresser à l'installateur habituel ou bien contacter le Service d'assistance technique Saunier Duval le plus proche.
| PROBLÉMES RENCONTRÉS | CAUSES POSSIBLES | REMÈDES |
| Le système ne fonctionne pas du tout (La ventilation ne se lance pas) | Coupure de l'alimentation électrique. Coupure par le biais du disjoncteur ou du fusible Tension de ligne très faible. Le.selecteur est positionné sur "o" (arrêt). Le thermostat est régé beaucoup trop haut (climatisation) ou beau-coup trop bas (chauffage). Il se peut que le fusible ait sauté. Les piles de la télécommande sont épuisées. L'heure de fonctionnement ne correspond pas à la programmation可以选择. | Rétablit l'alimentation. Contacter le service après-vente. Contacter un électricien. Mettre le selecteur sur la position "I" (marche) Augmenter ou diminuer la tempéra-ture. Remplacer le fusible. Remplacer les piles. Patienter ou annuler la configura-tion duprogrammateur. |
| Climatisation ou chauffage insuffisant | Filtre à air encrassé ou obstrué. Présence d'une source de chaleur ou gran-de quantité de personnes dans la pièce. Portes et/ou fenêtres ouvertes. Présence d'un obstacle devant l'entrée ou la sortie d'air. Le thermostat est régé beaucoup trop haut (climatisation) ou beau-coup trop bas (chauffage). Le générateur d'eau froide ou d'eau chau-de d'installation est défailleant ou ne fonctionné pas.a de aire de launidad inter-rior o exterior étant obstruías. L'entrée ou la sortie d'air de l'unité interérieure ou extérieure est obtruite. Il se peut que la tempéature ambiente n'aït pas encore atteint la valeur assignée. | Nettoyer le filtre à air. Éliminer si possible la source de chaleur. Les fermer pour éviter la pénétra-tion d'air extérieur. Retirer l'obstacle afin de permettre une circulation d'air correcte. Augmenter ou diminuer la tempéra-ture. Vérifier le fonctionnement du géné-rateur (contacter le service après-vente). Retirer les objets responsables de l'obstruction. Patienter quelques instants. |
| Climatisation ou chauffage excessif ou inexistant (pour les installations pouvant fonctionner en mode climatisation) | Le mode de fonctionnement (cha-leur ou froid) du thermostat n'est pas ajusté. Le générateur d'eau froide ou d'eau chaleur de l'installation est défailleant. Il est mal formant, et le nette est collatré. Le nette est collatré, et le nette est collatré. Le nette est collatré, et le nette est collatré. Le nette est collatré, et le nette est collatré. Le nette est collatré, et le nette est collatré. Le nette est collatré, et le nette est collatré. Le nette est collatré, et le nette est collatré | Vérifier la sélection du mode de fonctionnement. Vérifier le fonctionnement du générateur (contacter le service après-vente). |
11- DÉTECTION DES DYSFUNCTIONNEMENTS
| PROBLÉMES RENCONTRÉS | CAUSES POSSIBLES | REMÈDES |
| Climatisation ou chauffage excessif ou inexistant (pour les installations pouvant fonctionner en mode climatisation) | L'entrée ou la sortie d'air de l'unité intérieure ou extérieure est bstruée.La protection de trois minutes du compresseur a été activée.L'air ne circule pas en mode DRY.L'air ne circule pas en mode HEAT. | Retirer les objets responsables de l'obstruction.Patierter pendant cette durée et l'appareil se remettra en route.A certains moments, en mode DRY, la circulation d'air est bloquée afin d'éviter une climati-sation excessive.En mode HEAT, l'air ne circule pas jusqu'à ce qu'il soit suffisamment chaud, évitant ainsi la sortie d'un débit d'air froid. La vitesse du débit d'air peut, pour la même raison, ne pas être variable. |
L'Espagne:
Saunier Duval Clima S.A.
Poligono Ugaldeguren 3 · Parcela 22
48170 Zamudio (Bizkaia)
Tel: +34 94 489 62 00
Fax:+34944896253
www.saunierduval.es
info@saunierduval.es
L'Italie:
Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A.
Via Benigno Crespi 70 20159 Milano
Tel. 02.60.74.901
Fax 02.69.71.25.59
www.saunierduval.it
webmaster@saunierduval.it
La Belgique:
BULEX
Chaussée de Mons 1425 Bergensesteenweg
Bruxelles 1070 Brussels
Belgique-Belgié
T: +003225551313
F: +003325551314
www.bulex.com
info@bulex.com
La France:
Saunier Duval Eau Chaude Chauffage
Notice Facile