SDH 12-035 MCNHWI - Caldeira SAUNIER DUVAL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SDH 12-035 MCNHWI SAUNIER DUVAL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Caldeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SDH 12-035 MCNHWI - SAUNIER DUVAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SDH 12-035 MCNHWI da marca SAUNIER DUVAL.
MANUAL DE UTILIZADOR SDH 12-035 MCNHWI SAUNIER DUVAL
7- INDICADORES DE LA UNIDAD 1 Auto 2 On/Off Indicador de hora Muestra la hora AUTO-ON/OFF del temporizador (0 – 23:50 horas) o el reloj.
ESP El reloj sólo se visualiza si no se han seleccionado ajustes de AUTO-ON/OFF del temporizador. Mientras la función
AUTO-TIMER está activa, se visualiza la hora AUTO-ON/OFF. Para visualizar la hora actual, pulse el botón CLOCK en el panel de control inferior o en el mando a distancia. Indicador de velocidad del ventilador Muestra la velocidad del ventilador seleccionada en el modo AUTO y en los tres niveles niveles de velocidad del ventilado " " (LOW), " " (MED), y " " (HIGH). ON EJEMPLO
1. Pulse el botón TIMER y active el indicador TIMER ON parpadeante y el ajuste de la hora en el visor.
2. Utilice los botones TEMP/TIME del mando a distancia para fijar la hora de ajuste para TIMER ON a las 06:00.
“clic” que indica que ha encajado correctamente.
NOTA Asegúrese de que sólo se utilicen pilas nuevas. Si no va a utilizar el equipo durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas.
Después de sustituir las pilas, ponga en hora el reloj del mando a distancia.
NOTA Asegúrese de que sólo se utilicen pilas nuevas. Si se han sacado las pilas del mando a distancia, no se deben tratar como residuos domésticos y se deben desechar de acuerdo con la normativa local.
10- MANTENIMIENTO Antes de proceder a la limpieza de la unidad, asegúrese de desconectar tanto la unidad como el interruptor magnetotérmico.
10.1- LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE AIRE El filtro del aire elimina el polvo que absorbe del local la unidad interior. Si el filtro está obstruído la eficacia de la unidad disminuirá, la batería de la unidad interior se congelará posiblemente y el compresor sufrirá daños. Conviene limpiar el filtro del aire regularmente para evitar que esto suceda. Retirar los filtros de aire y utilizar una aspiradora para eliminar el polvo o la suciedad presente en los filtros, o limpiarlos con agua fría. Después de la limpieza, asegurarse de que los filtros estén completamente secos antes de volver a colocarlos en la unidad. No acople sistemas de perfumes, anti-olores, etc. en los filtros ni en el retorno del aire interior, esto puede dañar y ensuciar la batería evaporadora. En caso necesario, instale dichos sistemas en la salida de la máquina y que actúen únicamente cuando el ventilador esté funcionando.
Frotar con un paño seco la parte exterior de la unidad. Eliminar ocasionalmente el polvo de la superficie de entrada. No limpiar con agua ninguna de las piezas eléctricas. No utilizar bencina, ni disolventes, ni abrillantadores en la limpieza.
10.3- LIMPIEZA DE LA UNIDAD EXTERIOR Frotar con un paño seco la parte exterior de la unidad. Eliminar ocasionalmente el polvo de la superficie de entrada. No limpiar con agua ninguna de las piezas eléctricas. Comprobar y limpiar periódicamente la batería del condensador con un cepillo suave, cuando la unidad esté emplazada en un ambiente polvoriento (Recuerde que esto debe ser realizado siempre con el equipo desconectado).
10.4- CUIDADOS GENERALES Si no tiene previsto utilizar la unidad durante unos días: Poner en funcionamiento el ventilador durante tres o cuatro horas para secar el interior de la unidad; detener la unidad y desconectar el interruptor magnetotérmico; limpiar los filtros del aire; y retirar las pilas del mando a distancia. Antes de volver a poner la unidad en marcha realice las siguientes comprobaciones: que estén instalados los filtros de aire, que la salida y la entrada de aire no estén bloqueadas, que el mando a distancia tenga pilas, que el interruptor diferencial esté conectado. Comprobar ocasionalmente la base de la unidad exterior. Si la base está dañada o deteriorada, la unidad puede caerse y provocar daños físicos y materiales. Aconsejamos contrate con su instalador de confianza o con el Servicio Técnico Oficial de Saunier Duval un servicio de mantenimiento preventivo, esto ayudará a alargar la vida y mejorará el rendimiento del equipo.
La entrada o salida de aire de la unidad interior o exterior están obstruídas. Puede que la temperatura ambiente aún no haya alcanzado el nivel designado. Refrigeración o calefacción excesiva o inexistente (para las instalaciones que pueden funcionar en las modalidades de refrigeración)
Sostituire il fusibile.
Sostituire le batterie. Attendere o cancellare le impostazioni del timer.
Chiuderle per impedire all’aria di entrare da fuori.
9.1- insérer les piles de la télécommande 20 9.2- Remplacement des piles de la télécommande 20 10- Entretien 21 10.1- Nettoyage des filtres à air 21 10.2- Nettoyage de l’unité intérieure 21 10.3- Nettoyage de l’unité extérieure 21 10.4- Entretien général 21
Ces appareils doivent être installés et utilisés conformément aux normes et réglementations relatives aux installations frigorifiques, électriques et mécaniques en vigueur sur le lieu de montage.
Au cas où l’équipement serait démonté pour être réinstallé ultérieurement, il convient de vérifier de nouveau que l’installation est correcte. Dans le cas contraire, des fuites d’eau ou de frigorigène, des courts-circuits voire même des incendies pourraient se produire.
De part sa politique d’amélioration continue de ses produits, Saunier Duval se réserve le droit de procéder à des modifications sans avis préalable.
Ne pas démonter la sortie de l’unité extérieure. Une exposition directe au ventilateur peut s’avèrer très dangereuse.
Saunier Duval ne peut en aucun cas prévoir l’ensemble des circonstances éventuelles pouvant générer un risque potentiel.
Il convient d’inspecter périodiquement la base de l’unité extérieure afin de détecter toute détérioration
éventuelle. Une base endommagée non réparée peut entraîner la chute de l’unité et causer des accidents.
Ces équipements ont été conçus et fabriqués en vue d’être destinés à la climatisation par le biais du conditionnement de l’air. Leurs applications à des fins domestiques ou industriels autres que la climatisation est de l’entière responsabilité du chef de projet, de l’installateur ou de l’utilisateur.
Ne déposer aucun objet sur l’unité extérieure.
Ne pas manipuler l’équipement avec les mains mouillées ou humides au risque de subir un électrocution. N’utiliser que les fusibles adaptés à chaque modèle. Ne pas utiliser de fils de fer ou tout autre matériel en guise de fusible. Le cas échéant, des dysfonctionnements ou des incendies pourraient se produire.
Avant toute intervention sur l’appareil, installation, mise en service, utilisation et entretien, le personnel chargé de ces opérations devra avoir pris connaissance de l’ensemble des instructions et recommandations contenues dans le manuel d’installation de l’appareil.
En cas de détection de phénomènes anormaux (odeur ou fumée par exemple), couper immédiatement l’alimentation électrique et contacter le distributeur pour connaître la marche à suivre.
Il est interdit d’installer l’appareil à proximité de sources de chaleur, de matières combustibles ou corrosives ou près d’une bouche d’aération de bâtiment adjacent.
Si le climatiseur est utilisé dans ces conditions, celui-ci peut se détériorer et provoquer un courtcircuit ou un incendie.
Couper l’alimentation électrique pour nettoyer l’appareil afin d’éviter tout risque de court-circuit ou de blessure.
Lorsque le climatiseur est en marche, ne pas introduire les doigts ou tout autre objet au niveau des entrées et sorties d’air ainsi que dans les lames de l’appareil car la vitesse élevée du ventilateur peut provoquer des blessures.
Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau.
Relier le câble de mise à la terre à la ligne appropriée (et non pas au neutre, à une ligne téléphonique ou à la tuyauterie de gaz ou d’eau). Une mise à la terre incorrecte peut être source de risques électriques. Raccorder correctement le tube de condensation afin d’assurer une évacuation efficace. Un mauvais raccordement du tuyau peut provoquer des fuites d’eau.
Contacter un spécialiste pour la mise en oeuvre de mesures préventives quant aux fuites de gaz frigorigène. La fuite d’une certaine quantité de frigorigène peut entraîner le manque d’oxygène.
Cet appareil contient du fluide frigorifère R-410A. Ne pas l’évacuer dans l’atmosphère : le R-410A est un gaz à effet de serre fluoré contrôlé par le Protocole de Kyoto Protocol ; son potentiel de réchauffement global (PRG) est de 1975.
Ne pas mettre en marche l’appareil lors de l’utilisation d’insecticides ou de pesticides. Les produits chimiques toxiques pourraient se déposer dans le climatiseur et affecter les personnes allergiques à ces substances.
Avant la mise au rebus de l’appareil, en cas de réclamation ou pour sa destruction, récupérer correctement le fluide frigorigène contenu dans cet appareil.
Éviter toute exposition prolongée à l’air climatisé et
éviter les températures extrêmes dans la pièce. Cela pourrait supposer un risque pour la santé.
Les personnes chargées des travaux d’entretien relatifs au maniement du fluide frigorigène doivent obligatoirement disposées d’une certification issue des autorités locales.
Ne pas exposer directement les animaux ou les plantes au flux d’air car ils pourraient en souffrir.
Le personnel chargé de la réception de l’appareil devra effectuer un contrôle visuel dans le but de déceler les éventuels dommages subis pendant le transport.
Ce symbole, apposé sur le produit, indique qu’à la fin de la vie utile de celui-ci, il ne doit pas être éliminé avec le reste des déchets domestiques non triés mais, que son élimination doit
être effectuée conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur, sous une forme correcte et respectueuse de l’environnement. En fin de vie, l’utilisateur devra déposer le produit dans un centre de ramassage des déchets agréé par les autorités locales afin que celui-ci se charge de son acheminement à une usine de traitement appropriée. Dans le cas où ce produit serait remplacé par un produit neuf d’usage similaire, l”appareil usagé pourra être remis au distributeur du produit neuf afin qu’il se chargera de cette gestion.
Pour pouvoir utiliser ses produits dans les conditions de fonctionnement optimales, Saunier Duval recommande la réalisation d’une révision d’entretien périodique par un personnel qualifié. Ce service peut être réalisé à travers le SAT officiel de Saunier Duval qui, en fonction des besoins, offre des conditions de contrat personnalisées.
L’installation frigorifique doit être réalisée avec les tuyaux spécifiques à la climatisation (ATTENTION ! Ne jamais utiliser de tuyaux de plomberie).
3- CONDITIONS EXTRÊMES DE FONCTIONNEMENT FRA Ce climatiseur a été conçu pour fonctionner aux températures suivantes. Respecter ces plages de fonctionnement.
CLIMATISATION REFRIGERACIÓN Extérieur Cela permettra d’économiser de l’énergie et de gagner en confort. La ventilation du local doit être conforme à la réglementation en vigueur. Utiliser à cet effet un système de ventilation spécifique. Saison Été Hiver 0,18 à 0,24 20 à 23 0,15 à 0,20
Humidité relative en %
Orienter correctement le débit d’air.
Pour bénéficier d’une température ambiante uniforme, configurer le débit d’air afin qu’il diffuse un flux ascendant en mode climatisation et un flux descendant en mode chauffage. Nettoyer régulièrement les filtres à air. Des filtres encrassés diminuent l’efficacité, génèrent des bruits gênants et entraînent un gaspillage d’énergie. Ne pas bloquer ou recouvrir les bouches d’entrée et de sortie d’air.
5- CARACTÉRISTIQUES Niveaux de bruit réduits aussi bien au niveau de l’unité intérieure que de celle extérieure.
Accès facile à l’intérieur de l’appareil et aux composants électroniques. Télécommande programmable à Témoin numérique. Contrôle de la condensation et de l’évaporation modulable par le ventilateur de l’unité extérieure. Compresseur scroll. Entrées et sorties d’air orientables à 90°. Prises d’air renouvelé sur les unités intérieures. Tableaux électriques démontables sur les unités extérieures.
LOCK, aucun bouton de la télécommande ne fonction sauf le bouton
3 TURBO SLEEP TURBO : Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d’activer le mode TURBO. Dans le mode
TURBO, le ventilateur fonctionne à une vitesse très élevée. Dans ce mode, la température définie sera atteinte le plus rapidement possible. Pour éteindre le mode TURBO, appuyez une nouvelle fois sur le bouton TURBO/SLEEP pendant moins de 2 secondes. SLEEP : Appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes afin de passer au mode d’économie d’énergie. Pour annuler le mode VEILLE, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant plus de 2 secondes. Le mode VEILLE peut seulement être sélectionnée en mode FROID, CHAUD et AUTO et adapte automatiquement la température la plus confortable pour vous. REMARQUE Le mode VEILLE est automatiquement désactivé lorsque le bouton MODE, FAN ou ON/OFF est enfoncé.
AUTOCLEAN : Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d’activer le mode NETTOYAGE AUTOMATIQUE. Dans le mode NETTOYAGE AUTOMATIQUE, l’appareil nettoiera et séchera automatiquement l’évaporateur et le gardera propre pour la prochaine utilisation.
FRA REMARQUE La fonction SUIVEZ-MOI n’est pas disponible dans les modes SEC et
VENTILATEUR. Si le mode de fonctionnement est modifié ou si l’appareil est éteint, la fonction SUIVEZ-MOI est également annulée.
7- INDICATEURS DE L’UNITÉ
1 Auto 2 On/Off Ce témoin apparaît lorsque la télécommande transmet des signaux à l‘appareil intérieur. Témoins de mode En fonction du fonctionnement sélectionné, les témo), ins de mode suivants s’affichent à l’écran : AUTO ( COOL ( ), DRY ( ), HEAT ( ) , FAN ONLY ( ). Témoin ON/OFF Ce témoin apparaît sur l‘affichage tant que le climatiseur est allumé. Lorsque l‘appareil est éteint, le témoin est effacé de l‘affichage. Indicateur de température Affiche le réglage de température (17°C – 30°C). Si le mode VENTILATEUR SEULEMENT (FAN ONLY) est sélectionné, le témoin de température n‘est pas affiché. Témoin de l’heure Affiche l‘heure de début/arrêt de la minuterie (0 – 23:50 heures) ou l‘horloge. L‘horloge est seulement affichée si aucun réglage AUTO-ON/OFF n‘est sélectionné. Tant que la fonction MINUTERIE AUTOMATIQUE (AUTO-TIMER) est activée, l‘heure de début(ON)/arrêt(OFF) de celle-ci est affichée. Pour afficher l‘heure actuelle, appuyez sur le bouton CLOCK sur le panneau inférieur de la télécommande. Témoin de vitesse du ventilateur Affiche la vitesse du ventilateur sélectionnée dans le mode AUTO et pour les trois niveaux de vitesse du ventilateur " (MOYENNE), et " " (ÉLE" " (BASSE), " VÉE).
Ce témoin est affiché tant que la fonction d‘économie d‘énergie est sélectionnée. Une fois que la fonction VEILLE est annulée en appuyant à nouveau sur le bouton TURBO/
SLEEP pendant plus de 2 secondes, ce témoin s‘efface de l‘affichage. Témoin FOLLOW ME Ce témoin est affiché tant que la fonction SUIVEZ-MOI est sélectionnée. Une fois que la fonction SUIVEZ-MOI est annulée en appuyant à nouveau sur le bouton FOLLOW ME/AUTO CLEAN pendant moins de 2 secondes, ce témoin s‘efface de l‘affichage.
FRA REMARQUE L‘illustration ci-dessus, qui affiche tous les témoins en même temps, n‘est montrée qu‘à titre informatif.
5 6 pour régler l’heure actuelle.
Chaque fois que l'un de ces boutons est appuyé puis relâché, l'heure augmente ou diminue par incréments de 1 minute en fonction du bouton appuyé. L'heure change aussi vite que le bouton est appuyé de manière répétitive. Chaque fois que l'un de ces boutons est appuyé puis reste enfoncé, l'heure augmente ou diminue par incréments de 10 minutes en fonction du bouton appuyé.
12 Pour changer l‘heure actuelle, suivez les instructions ci-dessus de la section „Réglage initial de l‘horloge“ et „Bouton CLOCK“.
REMARQUE Le réglage de l‘heure doit être réalisé avant l‘utilisation de la fonction MINUTERIE AUTOMATIQUE
(AUTO-TIMER). Si l‘heure est réglée, après le réglage du début/arrêt automatique de la minuterie (AUTO-ON/OFF), la télécommande enverra les réglages de la minuterie à l‘appareil intérieur. La précision de l‘horloge est de 15 secondes par jour.
FRA ATTENTION L‘électricité statique ou d‘autres événements pouvant causer des tensions extrêmement élevées peuvent provoquer la réinitialisation de l‘horloge de la télécommande („0:00“ clignote). Si l‘horloge est réinitialisée, réglez-la à nouveau avant d‘utiliser l‘appareil.
Si le climatiseur est allumé à nouveau en appuyant sur le bouton ON/OFF sur la télécommande, l‘appareil fonctionnera dans les mêmes conditions que celles définies précédemment.
1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu‘à ce que le mode AUTO soit sélectionné. 2. Utilisez le bouton TEMP/TIME pour sélectionner la température souhaitée. En général, la température sélectionnée est 21°C – 28°C. 3. Si le climatiseur est éteint, appuyez sur le bouton ON/ OFF pour allumer le climatiseur.
1. Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour arrêter le fonctionnement du climatiseur.
Si le mode AUTO ne vous convient pas, les conditions souhaitées peuvent être sélectionnées manuellement. En mode AUTO, il n‘est pas nécessaire de régler une vitesse de ventilateur. La vitesse du ventilateur est contrôlée automatiquement.
8- TÉMOINS SUR L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
3. Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour sélectionner les modes AUTO, LOW (basse), MED (moyenne) ou HIGH (élevée) pour la vitesse du ventilateur. 4. Si le témoin ON/OFF de l‘affichage est sur OFF, appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le climatiseur. ARRÊT 1. Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour arrêter le fonctionnement du climatiseur. En mode FAN ONLY, la température n‘est pas contrôlée. Il suffit donc de suivre les étapes 1, 3 et 4 précédentes pour sélectionner le mode FAN ONLY.
8.4- FONCTIONNEMENT AIR SEC
1. Appuyez sur le bouton TIMER.
Les réglages de la minuterie sont affichés et clignotent. Les témoins TIMER ON et TIMER OFF sont affichés à gauche.
2. Utilisez-le pour régler l’heure désirée.
6 Pour diminuer Chaque fois que l‘un de ces boutons est appuyé puis relâché, l‘heure augmente ou diminue par incréments de 10 minutes en fonction du bouton appuyé. L‘heure change aussi vite que le bouton est appuyé de manière répétitive. 3. Après le réglage des heures de début et d‘arrêt de la minuterie (TIMER ON / TIMER OFF), assurez-vous que le témoin de la minuterie est activé sur le panneau d‘affichage de l‘appareil intérieur. ANNULER Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez sur le bouton CANCEL. MODIFIER Pour modifier les réglages de la minuterie, procédez aux étapes 1 - 3 précédentes.
FRA ATTENTION Durant le fonctionnement en mode minuterie, la télécommande transmettra automatiquement les signaux à l‘appareil intérieur aux heures fixes réglées.
Placez par conséquent la télécommande à n‘importe quel endroit permettant à ses signaux d‘atteindre le récepteur de l‘appareil intérieur. À l‘aide de la télécommande, vous pouvez prérégler le fonctionnement de la minuterie pour une période maximum de 24 heures.
8- TÉMOINS SUR L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
8.6- EXEMPLE DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE TIMER ON Utilisez cette fonction si vous souhaitez démarrer le fonctionnement du climatiseur automatiquement à une heure fixe, par exemple juste avant de rentrer chez vous.
REMARQUE Après avoir appuyé sur les boutons TEMP/TIME 5 6, l‘heure est enregistrée après 0,5 secondes. Il est donc nécessaire de continuer d‘appuyer sur le(s) bouton(s) jusqu‘à ce que l‘heure souhaitée soit atteinte. Sinon vous devrez répéter les étapes précédentes de réglage de la minuterie.
Pour que le fonctionnement du climatiseur débute à 6h00 du matin. 1. Appuyez sur le bouton TIMER. Le témoin TIMER ON (début de la minuterie) et le réglage de l'heure sont affichés et clignotent. Si le réglage de l'heure de début est 6:00, la fonction TIMER ON est activée automatiquement après 3 secondes. 2. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l'heure de TIMER ON sur 6:00 sur l'affichage. 3. 0,5 seconde après avoir relâché le bouton TEMP/TIME, le témoin TIMER ON arrête de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.
TIMER OFF Utilisez cette fonction si vous souhaitez arrêter le fonctionnement du climatiseur automatiquement à une heure fixe, par exemple juste après que vous vous soyez couché.
1. Appuyez sur le bouton TIMER. Le témoin TIMER OFF
(arrêt de la minuterie) et le réglage de l‘heure sont affichés et clignotent. Si le réglage de l‘heure est 23:00, la fonction TIMER OFF est activée automatiquement après 3 secondes.
2. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l‘heure de TIMER OFF sur
23:00 sur l‘affichage. 3. 0,5 secondes après avoir relâché le bouton TEMP/ TIME, le témoin TIMER OFF arrête de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.
8.7- RÉGLAGES DE MINUTERIE COMBINÉS TIMER OFF à TIMER ON
(ON à arrêt du fonctionnement à début du fonctionnement) Utilisez cette fonction si vous souhaitez arrêter puis redémarrer le fonctionnement du climatiseur automatiquement à des heures fixes. Par exemple, arrêt du fonctionnement après que vous vous soyez couché et redémarrage au petit matin. ON OFF
1. Appuyez sur le bouton TIMER et activez le témoin clignotant TIMER OFF et le réglage de l‘heure sur l‘affichage. 2. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l‘heure de TIMER OFF sur 23:00. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour afficher le témoin TIMER ON. 4. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l‘heure de TIMER ON sur 06:00. 5. 0,5 seconde après avoir relâché le bouton TEMP/TIME, le témoin TIMER OFF arrête de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.
18 Utilisez cette fonction si vous souhaitez démarrer puis arrêter le fonctionnement du climatiseur automatiquement à des heures fixes. Par exemple, début du fonctionnement avant de vous lever et arrêt du fonctionnement après avoir quitté votre domicile.
ON EXEMPLE Considérons que vous voulez démarrer le fonctionnement du climatiseur à 6:00 et l‘arrêter à 8:00.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour afficher le témoin TIMER OFF. 4. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l‘heure de TIMER OFF sur 08:00. 5. 0,5 seconde après avoir relâché le bouton TEMP/TIME, le témoin TIMER OFF arrête de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.
REMARQUE Le réglage de minuterie (TIMER ON ou TIMER OFF) qui est le premier après l‘horloge sera activé en premier.
Insérez deux piles en vous assurant que les pôles + et – sont respectés. Replacez le couvercle en le faisant coulisser vers le haut jusqu‘à ce qu‘il s‘emboîte en émettant un clic.
REMARQUE Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles neuves. Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant longtemps, enlevez les piles.
9.2- REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Si l‘affi chage de la télécommande ne fonctionne pas, les piles de la télécommande doivent être remplacées.
La télécommande nécessite deux piles alcalines sèches (R03/LR03 x 2). Faites glisser le couvercle du compartiment des piles de la télécommande dans le sens de la fl èche. Insérez deux piles en vous assurant que les pôles + et –sont respectés. Replacez le couvercle en le faisant coulisser vers le haut jusqu‘à ce qu‘il s‘emboîte en émettant un clic. Après avoir remplacé les piles, réglez l‘horloge à l‘heure actuelle sur la télécommande.
FRA REMARQUE Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles neuves.
Si les piles sont retirées de la télécommande, elles doivent être séparées des ordures ménagères et mises au rebut conformément aux réglementations locales.
10- ENTRETIEN Avant d’entreprendre le nettoyage de l’unité, veiller à ce que celle-ci soit arrêtée et que le disjoncteur magnéto-thermique soit déconnecté.
10.1- NETTOYAGE DES FILTRES À AIR Le filtre à air sert à éliminer la poussière du local absorbée par l’unité intérieure. Si le filtre est encrassé, l’efficacité de l’unité diminue, la batterie de l’unité intérieure peut éventuellement se congeler et le compresseur subir des dommages. Il convient d’effectuer un nettoyage régulier du filtre à air afin de pallier ces problèmes. Retirer les filtres à air et utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière ou la saleté sur les filtres. Il est également possible de les nettoyer à l’eau froide. Après le nettoyage, veiller à bien sécher les filtres avant de les remettre en place. Ne pas accoupler de désodorisants, de systèmes anti-odeurs, etc. sur les filtres ni sur le retour d’air intérieur. Ceci risque d’endommager et d’encrasser l’évaporateur à serpentin. Si nécessaire, installer ces systèmes au niveau de la sortie de la machine et veiller à ce qu’ils ne fonctionnent que lorsque le ventilateur est en marche. 10.2- NETTOYAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Frotter la partie extérieure de l’unité avec un chiffon sec. Éliminer la poussière présente autour de la zone d’entrée si nécessaire. Ne nettoyer aucun élément électrique avec de l’eau. Ne pas utiliser d’essence, de dissolvants, ni de brillanteurs lors du nettoyage.
10.3- NETTOYAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE FRA Frotter la partie extérieure de l’unité avec un chiffon sec. Éliminer la poussière présente autour de la zone d’entrée si nécessaire. Ne nettoyer aucun élément électrique avec de l’eau. Vérifier et nettoyer périodiquement la batterie du condensateur avec une brosse à poils doux lorsque l’unité est installée dans un environnement poussiéreux (toujours effectuer cette opération avec l’équipement à l’arrêt).
10.4- ENTRETIEN GÉNÉRAL Si l’unité n’est pas utilisée pendant quelques jours : Mettre en marche le ventilateur pendant trois ou quatre heures afin de sécher l’intérieur de l’unité. Arrêter l’unité et déconnecter le disjoncteur magnétothermique. Nettoyer les filtres à air. Retirer les piles de la télécommande. Avant la remise en marche de l’unité, réaliser les contrôles suivants : s’assurer que les filtres à air sont en place, que la sortie et l’entrée d’air ne sont pas bouchées, que la télécommande a des piles et que le disjoncteur est connecté. Contrôler de temps en temps la base de l’unité extérieure. Si celle-ci est endommagée ou détériorée, l’unité peut tomber et provoquer des dommages physiques et matériels. Nous conseillons de prendre contact avec l’installateur habituel ou auprès du Service technique officiel de Saunier Duval pour qu’ils réalisent les opérations de maintenance préventive. Ceci contribuera à l’augmentation de la durée de vie utile et à l’amélioration du rendement de l’équipement.
11- DÉTECTION DES DYSFONCTIONNEMENTS Le tableau ci-dessous présente une série de problèmes et leurs causes possibles. Si ces solutions ne permettent pas de remédier au dysfonctionnement, s’adresser à l’installateur habituel ou bien contacter le Service d’assistance technique Saunier Duval le plus proche.
PROBLÈMES RENCONTRÉS Le système ne fonctionne pas du tou (La ventilation ne se lance pas)
Climatisation ou chauffage insuffisant
CAUSES POSSIBLES Coupure de l’alimentation électrique.
Coupure par le biais du disjoncteur ou du fusible Tension de ligne très faible. Le sélecteur est positionné sur “0” (arrêt). Le thermostat est réglé beaucoup trop haut (climatisation) ou beaucoup trop bas (chauffage). Il se peut que le fusible ait sauté. Les piles de la télécommande sont épuisées. L’heure de fonctionnement ne correspond pas à la programmation choisie.
Rétablir l’alimentation.
Contacter le service après-vente.
Éliminer si possible la source de chaleur.
Les fermer pour éviter la pénétration d’air extérieur. Retirer l’obstacle afin de permettre une circulation d’air correcte. Augmenter ou diminuer la température.
FRA Présence d’un obstacle devant l’entrée ou la sortie d’air.
Il se peut que la température ambiante n’ait pas encore atteint la valeur assignée. Climatisation ou chauffage excessif ou inexistant (pour les installations pouvant fonctionner en mode climatisation)
REMÈDES Le mode de fonctionnement (chaleur ou froid) du thermostat n’est pas adapté.
Le générateur d’eau froide ou d’eau chaude de l’installation est défaillant.
Contacter un électricien.
Mettre le sélecteur sur la position “I” (marche) Augmenter ou diminuer la température. Remplacer le fusible. Remplacer les piles. Patienter ou annuler la configuration du programmateur.
Vérifier le fonctionnement du générateur (contacter le service aprèsvente).
Retirer les objets responsables de l’obstruction. Patienter quelques instants.
Vérifier la sélection du mode de fonctionnement.
Vérifier le fonctionnement du générateur (contacter le service après-vente).
11- DÉTECTION DES DYSFONCTIONNEMENTS Climatisation ou chauffage excessif ou inexistant (pour les installations pouvant fonctionner en mode climatisation)
L’air ne circule pas en mode DRY.
L’air ne circule pas en mode HEAT.
REMÈDES Retirer les objets responsables de l’obstruction.
Patienter pendant cette durée et l’appareil se remettra en route. À certains moments, en mode DRY, la circulation d’air est bloquée afin d’éviter une climatisation excessive. En mode HEAT, l’air ne circule pas jusqu’à ce qu’il soit suffisamment chaud, évitant ainsi la sortie d’un débit d’air froid. La vitesse du débit d’air peut, pour la même raison, ne pas être variable.
Notice-Facile