SDH 12-035 MCNHWI - Chaudière SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDH 12-035 MCNHWI SAUNIER DUVAL au format PDF.

Page 51
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAUNIER DUVAL

Modèle : SDH 12-035 MCNHWI

Catégorie : Chaudière

Type d'appareilClimatiseur mural
Fonctions principalesClimatisation, ventilation
Puissance frigorifiqueNon précisé
Puissance calorifiqueNon précisé
Type de gaz réfrigérantNon précisé
Alimentation électrique230 V / 50 Hz (général)
Niveau sonoreNon précisé
Type de montageMural
Dimensions extérieuresNon précisé
PoidsNon précisé
ContrôleNon précisé (télécommande possible)
FiltresNon précisé
Année de fabrication2009
MarqueNon précisé
Modèles concernésPlusieurs variantes SDH 12-025 à 12-050

FOIRE AUX QUESTIONS - SDH 12-035 MCNHWI SAUNIER DUVAL

Quel est le problème si la chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'alimentation électrique est bien connectée et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la pression d'eau est suffisante.
Comment réinitialiser la chaudière SAUNIER DUVAL SDH 12-035 MCNHWI ?
Pour réinitialiser la chaudière, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le panneau de commande pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage redémarre.
Que faire si la pression de l'eau est trop basse ?
Si la pression est inférieure à 1 bar, ouvrez les robinets de remplissage pour ajouter de l'eau jusqu'à atteindre une pression comprise entre 1 et 1,5 bar.
Comment régler la température de l'eau chaude ?
Utilisez le thermostat sur le panneau de contrôle pour ajuster la température de l'eau chaude selon vos préférences.
Que faire si la chaudière émet des bruits étranges ?
Des bruits peuvent indiquer une accumulation de calcaire ou des problèmes de circulation. Contactez un professionnel pour un entretien si les bruits persistent.
Comment nettoyer le filtre de la chaudière ?
Localisez le filtre de la chaudière, retirez-le et rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Que signifie le code d'erreur E02 sur l'affichage ?
Le code d'erreur E02 indique un problème de surchauffe. Vérifiez les vannes et le circulateur, et assurez-vous qu'il n'y a pas de blocage dans le système.
Quand devrais-je faire entretenir ma chaudière ?
Il est recommandé de faire entretenir votre chaudière au moins une fois par an par un professionnel pour garantir son bon fonctionnement et sa sécurité.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDH 12-035 MCNHWI - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDH 12-035 MCNHWI de la marque SAUNIER DUVAL.

MODE D'EMPLOI SDH 12-035 MCNHWI SAUNIER DUVAL

1- TABLE DES MATIÉRES 1- Table des matiéres 2 2- Mises en garde 3 3- Conditions extrêmes de fonctionnement 4 4- Recommandations 5 4.1- Pour une utilisation correcte 5 5- Caractéristiques 5 6- Télécommande 6 6.1- Télécommande A 6 6.2- Télécommande B 7 7- Indicateurs de l’unité 9 8- Témoins sur l’affichage de la télécommande 10 8.1- Témoins sur l’affichage de la télécommande 10 8.2- Fonctionnement automatique 14 8.3- Fonctionnement réfrigération / chauffage / “ventilateur seulement” (fan only) 15 8.4- Fonctionnement air sec 15 8.5- Fonctionnement de la minuterie 16 8.6- Exemple de réglage de la minuterie 17 8.7- Réglages de minuterie combinés 18 9- Quick Start 20 9.1- insérer les piles de la télécommande 20 9.2- Remplacement des piles de la télécommande 20 10- Entretien 21 10.1- Nettoyage des filtres à air 21 10.2- Nettoyage de l’unité intérieure 21 10.3- Nettoyage de l’unité extérieure 21 10.4- Entretien général 21

11- Détection des dysfonctionnements 22

2- MISES EN GARDE Lire attentivement les informations suivantes pour une utilisation correcte du climatiseur. La liste cidessous présente les différents types de mises en garde et de conseils :

Le climatiseur est installé dans une petite pièce, veiller à ce que les mesures relatives à la prévention soient prises afin de prévenir tout signe de manque d’oxygène en cas de fuite de frigorigène.

Ces appareils doivent être installés et utilisés conformément aux normes et réglementations relatives aux installations frigorifiques, électriques et mécaniques en vigueur sur le lieu de montage.

Au cas où l’équipement serait démonté pour être réinstallé ultérieurement, il convient de vérifier de nouveau que l’installation est correcte. Dans le cas contraire, des fuites d’eau ou de frigorigène, des courts-circuits voire même des incendies pourraient se produire.

De part sa politique d’amélioration continue de ses produits, Saunier Duval se réserve le droit de procéder à des modifications sans avis préalable.

Ne pas démonter la sortie de l’unité extérieure. Une exposition directe au ventilateur peut s’avèrer très dangereuse.

Saunier Duval ne peut en aucun cas prévoir l’ensemble des circonstances éventuelles pouvant générer un risque potentiel.

Il convient d’inspecter périodiquement la base de l’unité extérieure afin de détecter toute détérioration

éventuelle. Une base endommagée non réparée peut entraîner la chute de l’unité et causer des accidents.

Ces équipements ont été conçus et fabriqués en vue d’être destinés à la climatisation par le biais du conditionnement de l’air. Leurs applications à des fins domestiques ou industriels autres que la climatisation est de l’entière responsabilité du chef de projet, de l’installateur ou de l’utilisateur.

Ne déposer aucun objet sur l’unité extérieure.

Ne pas manipuler l’équipement avec les mains mouillées ou humides au risque de subir un électrocution. N’utiliser que les fusibles adaptés à chaque modèle. Ne pas utiliser de fils de fer ou tout autre matériel en guise de fusible. Le cas échéant, des dysfonctionnements ou des incendies pourraient se produire.

Avant toute intervention sur l’appareil, installation, mise en service, utilisation et entretien, le personnel chargé de ces opérations devra avoir pris connaissance de l’ensemble des instructions et recommandations contenues dans le manuel d’installation de l’appareil.

En cas de détection de phénomènes anormaux (odeur ou fumée par exemple), couper immédiatement l’alimentation électrique et contacter le distributeur pour connaître la marche à suivre.

Il est interdit d’installer l’appareil à proximité de sources de chaleur, de matières combustibles ou corrosives ou près d’une bouche d’aération de bâtiment adjacent.

Si le climatiseur est utilisé dans ces conditions, celui-ci peut se détériorer et provoquer un courtcircuit ou un incendie.

Couper l’alimentation électrique pour nettoyer l’appareil afin d’éviter tout risque de court-circuit ou de blessure.

Lorsque le climatiseur est en marche, ne pas introduire les doigts ou tout autre objet au niveau des entrées et sorties d’air ainsi que dans les lames de l’appareil car la vitesse élevée du ventilateur peut provoquer des blessures.

Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau.

Relier le câble de mise à la terre à la ligne appropriée (et non pas au neutre, à une ligne téléphonique ou à la tuyauterie de gaz ou d’eau). Une mise à la terre incorrecte peut être source de risques électriques. Raccorder correctement le tube de condensation afin d’assurer une évacuation efficace. Un mauvais raccordement du tuyau peut provoquer des fuites d’eau.

Contacter un spécialiste pour la mise en oeuvre de mesures préventives quant aux fuites de gaz frigorigène. La fuite d’une certaine quantité de frigorigène peut entraîner le manque d’oxygène.

FRA N’exposer aucune source de chaleur avec flamme nue au flux d’air de l’appareil. Ne pas utiliser de sprays ni de gaz inflammables à proximité du climatiseur au risque de provoquer un incendie.

2- MISES EN GARDE Installer des différentiels afin d’éviter tout courtcircuit éventuel.

Cet appareil contient du fluide frigorifère R-410A. Ne pas l’évacuer dans l’atmosphère : le R-410A est un gaz à effet de serre fluoré contrôlé par le Protocole de Kyoto Protocol ; son potentiel de réchauffement global (PRG) est de 1975.

Ne pas mettre en marche l’appareil lors de l’utilisation d’insecticides ou de pesticides. Les produits chimiques toxiques pourraient se déposer dans le climatiseur et affecter les personnes allergiques à ces substances.

Avant la mise au rebus de l’appareil, en cas de réclamation ou pour sa destruction, récupérer correctement le fluide frigorigène contenu dans cet appareil.

Éviter toute exposition prolongée à l’air climatisé et

éviter les températures extrêmes dans la pièce. Cela pourrait supposer un risque pour la santé.

Les personnes chargées des travaux d’entretien relatifs au maniement du fluide frigorigène doivent obligatoirement disposées d’une certification issue des autorités locales.

Ne pas exposer directement les animaux ou les plantes au flux d’air car ils pourraient en souffrir.

Le personnel chargé de la réception de l’appareil devra effectuer un contrôle visuel dans le but de déceler les éventuels dommages subis pendant le transport.

Ce symbole, apposé sur le produit, indique qu’à la fin de la vie utile de celui-ci, il ne doit pas être éliminé avec le reste des déchets domestiques non triés mais, que son élimination doit

être effectuée conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur, sous une forme correcte et respectueuse de l’environnement. En fin de vie, l’utilisateur devra déposer le produit dans un centre de ramassage des déchets agréé par les autorités locales afin que celui-ci se charge de son acheminement à une usine de traitement appropriée. Dans le cas où ce produit serait remplacé par un produit neuf d’usage similaire, l”appareil usagé pourra être remis au distributeur du produit neuf afin qu’il se chargera de cette gestion.

Pour pouvoir utiliser ses produits dans les conditions de fonctionnement optimales, Saunier Duval recommande la réalisation d’une révision d’entretien périodique par un personnel qualifié. Ce service peut être réalisé à travers le SAT officiel de Saunier Duval qui, en fonction des besoins, offre des conditions de contrat personnalisées.

L’installation frigorifique doit être réalisée avec les tuyaux spécifiques à la climatisation (ATTENTION ! Ne jamais utiliser de tuyaux de plomberie).

Ce climatiseur a été conçu pour fonctionner aux températures suivantes. Respecter ces plages de fonctionnement.

CLIMATISATION REFRIGERACIÓN Extérieur Exterior

CHAUFFAGE CALEFACCIÓN

4.1. POUR UNE UTILISATION CORRECTE Configuration optimale de la température intérieure. L’excès de chaleur ou de froid n’est en aucun cas bénéfique pour la santé. Sélectionner la température qui semble la mieux adaptée au confort. Ne pas s’exposer directement au débit d’air pendant des périodes de temps prolongées. Fermer correctement portes et fenêtres. Cela permettra d’économiser de l’énergie et de gagner en confort. La ventilation du local doit être conforme à la réglementation en vigueur. Utiliser à cet effet un système de ventilation spécifique. Saison Été Hiver

Conditions intérieures de conception

Température de fonctionnement °C Vitesse moyenne de l’air en m/s 23 à 25 0,18 à 0,24 20 à 23 0,15 à 0,20

Humidité relative en %

Orienter correctement le débit d’air.

Pour bénéficier d’une température ambiante uniforme, configurer le débit d’air afin qu’il diffuse un flux ascendant en mode climatisation et un flux descendant en mode chauffage. Nettoyer régulièrement les filtres à air. Des filtres encrassés diminuent l’efficacité, génèrent des bruits gênants et entraînent un gaspillage d’énergie. Ne pas bloquer ou recouvrir les bouches d’entrée et de sortie d’air.

5- CARACTÉRISTIQUES Niveaux de bruit réduits aussi bien au niveau de l’unité intérieure que de celle extérieure.

Accès facile à l’intérieur de l’appareil et aux composants électroniques. Télécommande programmable à Témoin numérique. Contrôle de la condensation et de l’évaporation modulable par le ventilateur de l’unité extérieure. Compresseur scroll. Entrées et sorties d’air orientables à 90°. Prises d’air renouvelé sur les unités intérieures. Tableaux électriques démontables sur les unités extérieures.

FRA Saunier Duval vous remercie d’avoir acquis cet équipement. Ce produit possède, entre autres, les caractéristiques suivantes :

6.1- TÉLÉCOMMANDE A Le couvercle coulissant de la télécommande est fermé sur cette illustration

1 AFFICHAGE Indique les reglages, minuteries et fonctions sélectionnés.

Bouton ON/OFF. Utilisez ce bouton pour allumer et éteindre l’appareil.

3 MODE Utilisez ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement .

Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans la séquence indiquée : AUTO -> COOL -> DRY -> HEAT -> FAN <-

4 FAN Utilisez ce bouton pour régler la vitesse du ventilateur. Les quatre options suivantes peuvent être sélectionnées dans la séquence indiquée :

AUTO -> LOW -> MED -> HIGH <-

5 SWING Active ou désactive le mouvement oscillatoire de l‘appareil tournant.

bouton DIRECTION allumé. Utilisez ce bouton pour changer l‘angle de l‘appareil tournant. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l‘angle de l‘oscillation est modifié de 6º. Si l‘appareil tournant s‘arrête

à une position qui aurait des conséquences sur l‘effet de réfrigération ou de chauffage du climatiseur, l‘angle sera automatiquement modifié. Tant que ce bouton est appuyé, aucun symbole n‘est affiché sur l‘affichage.

Boutons TEMP/TIME. Utilisez le bouton 5 pour augmenter le réglage de la température intérieure ou pour avancer la minuterie dans le sens des aiguilles d’une montre. Utilisez le bouton 6 pour diminuer le réglage de la température intérieure ou pour régler la minuterie dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre.

MODE FAN SWING DIRECT

FRA Les piles usagées retirées des télécommandes doivent être déposées dans les conteneurs destinés au recyclage.

Utilisez ce bouton pour annuler les réglages actuels et revenir aux réglages par défaut.

2 LOCK Utilisez ce bouton pour verrouiller tous les réglages actuels. En mode

LOCK, aucun bouton de la télécommande ne fonction sauf le bouton LOCK.

3 TURBO SLEEP TURBO : Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d’activer le mode TURBO. Dans le mode

TURBO, le ventilateur fonctionne à une vitesse très élevée. Dans ce mode, la température définie sera atteinte le plus rapidement possible. Pour éteindre le mode TURBO, appuyez une nouvelle fois sur le bouton TURBO/SLEEP pendant moins de 2 secondes. SLEEP : Appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes afin de passer au mode d’économie d’énergie. Pour annuler le mode VEILLE, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant plus de 2 secondes. Le mode VEILLE peut seulement être sélectionnée en mode FROID, CHAUD et AUTO et adapte automatiquement la température la plus confortable pour vous. REMARQUE Le mode VEILLE est automatiquement désactivé lorsque le bouton MODE, FAN ou ON/OFF est enfoncé.

Bouton CLOCK (horloge). Utilisez-le pour régler l‘heure actuelle.

FRA Le couvercle coulissant de la télécommande est ouvert sur cette illustration

5 TIMER Utilisez-le pour régler l‘heure de début (fonctionnement ON) et l‘heure d‘arrêt (fonctionnement OFF) pour le mode TIMER.

6 CANCEL Sert à annuler réglages début et arrêt minuterie (TIMER ON/OFF).

7 LED SENSOR LED SENSOR : Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d’activer le mode LED SENSOR.

L’affichage de l’appareil intérieur est éteint. Pour rallumer l’affichage, appuyez une nouvelle fois sur le bouton LED SENSOR pendant moins de 2 secondes.

8 IONIZER Utilisez ce bouton pour activer l’ionisateur de l’élément interne.

L’ionisateur génère des anions abondants afin de nettoyer l’air. Pour désactiver l’ionisateur, appuyer de nouveau sur le bouton.

6- TÉLÉCOMMANDE FOLLOW ME : Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d’activer la fonction SUIVEZ-MOI.

Lorsque cette fonction est activée, la télécommande affiche la température réelle à cet endroit. La télécommande enverra cette information à l’appareil intérieur toutes les 3 minutes afin que la température à l’emplacement de la télécommande reste constante. Pour désactiver la fonction SUIVEZ-MOI, appuyez de nouveau sur le bouton FOLLOW ME/AUTOCLEAN pendant moins de 2 secondes. AUTOCLEAN : Appuyez sur le bouton pendant moins de 2 secondes afin d’activer le mode NETTOYAGE AUTOMATIQUE. Dans le mode NETTOYAGE AUTOMATIQUE, l’appareil nettoiera et séchera automatiquement l’évaporateur et le gardera propre pour la prochaine utilisation.

FRA REMARQUE La fonction SUIVEZ-MOI n’est pas disponible dans les modes SEC et

VENTILATEUR. Si le mode de fonctionnement est modifié ou si l’appareil est éteint, la fonction SUIVEZ-MOI est également annulée.

8- TÉMOINS SUR L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE

8.1- TÉMOINS SUR L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE Témoin de transmission Ce témoin apparaît lorsque la télécommande transmet des signaux à l‘appareil intérieur. Témoins de mode En fonction du fonctionnement sélectionné, les témo), ins de mode suivants s’affichent à l’écran : AUTO ( COOL ( ), DRY ( ), HEAT ( ) , FAN ONLY ( ). Témoin ON/OFF Ce témoin apparaît sur l‘affichage tant que le climatiseur est allumé. Lorsque l‘appareil est éteint, le témoin est effacé de l‘affichage. Indicateur de température Affiche le réglage de température (17°C – 30°C). Si le mode VENTILATEUR SEULEMENT (FAN ONLY) est sélectionné, le témoin de température n‘est pas affiché. Témoin de l’heure Affiche l‘heure de début/arrêt de la minuterie (0 – 23:50 heures) ou l‘horloge. L‘horloge est seulement affichée si aucun réglage AUTO-ON/OFF n‘est sélectionné. Tant que la fonction MINUTERIE AUTOMATIQUE (AUTO-TIMER) est activée, l‘heure de début(ON)/arrêt(OFF) de celle-ci est affichée. Pour afficher l‘heure actuelle, appuyez sur le bouton CLOCK sur le panneau inférieur de la télécommande. Témoin de vitesse du ventilateur Affiche la vitesse du ventilateur sélectionnée dans le mode AUTO et pour les trois niveaux de vitesse du ventilateur " (MOYENNE), et " " (ÉLE" " (BASSE), " VÉE).

Témoin LOCK Ce témoin est affiché tant que la fonction VERROUILLER

(LOCK) est sélectionnée. Une fois que la fonction VERROUILLER est annulée en appuyant à nouveau sur le bouton LOCK, ce témoin s‘efface de l‘affichage. Témoin SLEEP (économie d’énergie) Ce témoin est affiché tant que la fonction d‘économie d‘énergie est sélectionnée. Une fois que la fonction VEILLE est annulée en appuyant à nouveau sur le bouton TURBO/ SLEEP pendant plus de 2 secondes, ce témoin s‘efface de l‘affichage. Témoin FOLLOW ME Ce témoin est affiché tant que la fonction SUIVEZ-MOI est sélectionnée. Une fois que la fonction SUIVEZ-MOI est annulée en appuyant à nouveau sur le bouton FOLLOW ME/AUTO CLEAN pendant moins de 2 secondes, ce témoin s‘efface de l‘affichage.

FRA REMARQUE L‘illustration ci-dessus, qui affiche tous les témoins en même temps, n‘est montrée qu‘à titre informatif.

Avant de faire fonctionner le climatiseur, réglez l‘heure sur la télécommande en procédant comme suit. L‘heure sera toujours affichée sur la télécommande même si le climatiseur ne fonctionne pas.

FAN SPEED RÉGLAGE INITIAL DE L’HORLOGE Après avoir mis les piles dans la télécommande, l'heure "12:00" sera affichée. Appuyez sur le bouton

CLOCK 3 secondes et clignotera. Utilisez les boutons TEMP/TIME 5 Pour augmenter

5 6 pour régler l’heure actuelle.

Chaque fois que l'un de ces boutons est appuyé puis relâché, l'heure augmente ou diminue par incréments de 1 minute en fonction du bouton appuyé. L'heure change aussi vite que le bouton est appuyé de manière répétitive. Chaque fois que l'un de ces boutons est appuyé puis reste enfoncé, l'heure augmente ou diminue par incréments de 10 minutes en fonction du bouton appuyé.

8- TÉMOINS SUR L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE CLOCK BUTTON Lorsque l’heure affichée souhaitée est affichée, appuyez sur le bouton CLOCK ou relâchez le bouton 5 ou

6 puis attendez 5 secondes. L‘heure affichée ne clignote plus et l‘horloge commence à fonctionner.

NOUVEAU RÉGLAGE DE L’HORLOGE Appuyez sur le bouton CLOCK sur la télécommande pendant environ 3 secondes. Les deux points de l‘heure affichée commencent à clignoter.

Pour changer l‘heure actuelle, suivez les instructions ci-dessus de la section „Réglage initial de l‘horloge“ et „Bouton CLOCK“.

REMARQUE Le réglage de l‘heure doit être réalisé avant l‘utilisation de la fonction MINUTERIE AUTOMATIQUE

(AUTO-TIMER). Si l‘heure est réglée, après le réglage du début/arrêt automatique de la minuterie (AUTO-ON/OFF), la télécommande enverra les réglages de la minuterie à l‘appareil intérieur. La précision de l‘horloge est de 15 secondes par jour.

FRA ATTENTION L‘électricité statique ou d‘autres événements pouvant causer des tensions extrêmement élevées peuvent provoquer la réinitialisation de l‘horloge de la télécommande („0:00“ clignote). Si l‘horloge est réinitialisée, réglez-la à nouveau avant d‘utiliser l‘appareil.

En mode AUTO, le système sélectionnera automatiquement le fonctionnement de réfrigération, chauffage (si disponible) ou „ventilateur seulement“ en fonction du réglage de la température réalisé sur la télécommande et de la température intérieure actuelle.

Une fois le mode AUTO sélectionné, les conditions de fonctionnement sont enregistrées dans la mémoire du microordinateur. Si le climatiseur est allumé à nouveau en appuyant sur le bouton ON/OFF sur la télécommande, l‘appareil fonctionnera dans les mêmes conditions que celles définies précédemment.

Assurez-vous que l‘appareil est branché et sous tension.

Le témoin de fonctionnement sur le panneau d‘affichage de l‘appareil intérieur commence à clignoter. 1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu‘à ce que le mode AUTO soit sélectionné. 2. Utilisez le bouton TEMP/TIME pour sélectionner la température souhaitée. En général, la température sélectionnée est 21°C – 28°C. 3. Si le climatiseur est éteint, appuyez sur le bouton ON/ OFF pour allumer le climatiseur.

1. Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour arrêter le fonctionnement du climatiseur.

Si le mode AUTO ne vous convient pas, les conditions souhaitées peuvent être sélectionnées manuellement. En mode AUTO, il n‘est pas nécessaire de régler une vitesse de ventilateur. La vitesse du ventilateur est contrôlée automatiquement.

Assurez-vous que l‘appareil est branché et sous tension.

Le témoin de fonctionnement sur le panneau d‘affichage de l‘appareil intérieur commence à clignoter.

CLOCK SET TE FAN SPEED

1. Appuyez sur le bouton MODE jusqu‘à ce que le mode

COOL (réfrigération), HEAT (chauffage) ou FAN ONLY (ventilateur seulement) soit sélectionné. 2. Utilisez le bouton TEMP/TIME pour sélectionner la température souhaitée. La température la plus indiquée est 21°C – 28°C. 3. Appuyez sur le bouton FAN SPEED pour sélectionner les modes AUTO, LOW (basse), MED (moyenne) ou HIGH (élevée) pour la vitesse du ventilateur. 4. Si le témoin ON/OFF de l‘affichage est sur OFF, appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le climatiseur. ARRÊT 1. Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour arrêter le fonctionnement du climatiseur. En mode FAN ONLY, la température n‘est pas contrôlée. Il suffit donc de suivre les étapes 1, 3 et 4 précédentes pour sélectionner le mode FAN ONLY.

1. Appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF pour arrêter le fonctionnement du climatiseur.

REMARQUE En mode AUTO et DRY, la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée.

8- TÉMOINS SUR L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE

8.5- FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE BOUTON TIMER 1. Appuyez sur le bouton TIMER. Les réglages de la minuterie sont affichés et clignotent. Les témoins TIMER ON et TIMER OFF sont affichés à gauche.

2. Utilisez-le pour régler l’heure désirée.

6 Pour diminuer Chaque fois que l‘un de ces boutons est appuyé puis relâché, l‘heure augmente ou diminue par incréments de 10 minutes en fonction du bouton appuyé. L‘heure change aussi vite que le bouton est appuyé de manière répétitive. 3. Après le réglage des heures de début et d‘arrêt de la minuterie (TIMER ON / TIMER OFF), assurez-vous que le témoin de la minuterie est activé sur le panneau d‘affichage de l‘appareil intérieur. ANNULER Pour annuler les réglages de la minuterie, appuyez sur le bouton CANCEL. MODIFIER Pour modifier les réglages de la minuterie, procédez aux étapes 1 - 3 précédentes.

FRA ATTENTION Durant le fonctionnement en mode minuterie, la télécommande transmettra automatiquement les signaux à l‘appareil intérieur aux heures fixes réglées.

Placez par conséquent la télécommande à n‘importe quel endroit permettant à ses signaux d‘atteindre le récepteur de l‘appareil intérieur. À l‘aide de la télécommande, vous pouvez prérégler le fonctionnement de la minuterie pour une période maximum de 24 heures.

8- TÉMOINS SUR L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE

8.6- EXEMPLE DE RÉGLAGE DE LA MINUTERIE TIMER ON Utilisez cette fonction si vous souhaitez démarrer le fonctionnement du climatiseur automatiquement à une heure fixe, par exemple juste avant de rentrer chez vous.

REMARQUE Après avoir appuyé sur les boutons TEMP/TIME 5 6, l‘heure est enregistrée après 0,5 secondes. Il est donc nécessaire de continuer d‘appuyer sur le(s) bouton(s) jusqu‘à ce que l‘heure souhaitée soit atteinte. Sinon vous devrez répéter les étapes précédentes de réglage de la minuterie.

Pour que le fonctionnement du climatiseur débute à 6h00 du matin. 1. Appuyez sur le bouton TIMER. Le témoin TIMER ON (début de la minuterie) et le réglage de l'heure sont affichés et clignotent. Si le réglage de l'heure de début est 6:00, la fonction TIMER ON est activée automatiquement après 3 secondes. 2. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l'heure de TIMER ON sur 6:00 sur l'affichage. 3. 0,5 seconde après avoir relâché le bouton TEMP/TIME, le témoin TIMER ON arrête de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.

TIMER OFF Utilisez cette fonction si vous souhaitez arrêter le fonctionnement du climatiseur automatiquement à une heure fixe, par exemple juste après que vous vous soyez couché.

1. Appuyez sur le bouton TIMER. Le témoin TIMER OFF

(arrêt de la minuterie) et le réglage de l‘heure sont affichés et clignotent. Si le réglage de l‘heure est 23:00, la fonction TIMER OFF est activée automatiquement après 3 secondes.

2. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l‘heure de TIMER OFF sur

23:00 sur l‘affichage. 3. 0,5 secondes après avoir relâché le bouton TEMP/ TIME, le témoin TIMER OFF arrête de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.

FRA Pour que le fonctionnement du climatiseur s‘arrête à

8- TÉMOINS SUR L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE

8.7- RÉGLAGES DE MINUTERIE COMBINÉS TIMER OFF à TIMER ON (ON à arrêt du fonctionnement à début du fonctionnement) Utilisez cette fonction si vous souhaitez arrêter puis redémarrer le fonctionnement du climatiseur automatiquement à des heures fixes. Par exemple, arrêt du fonctionnement après que vous vous soyez couché et redémarrage au petit matin. ON OFF

EXEMPLE Il est 20h00 et vous souhaitez arrêter le climatiseur à

23h00 et le redémarrer le lendemain matin à 6h00.

1. Appuyez sur le bouton TIMER et activez le témoin clignotant TIMER OFF et le réglage de l‘heure sur l‘affichage.

2. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l‘heure de TIMER OFF sur 23:00. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour afficher le témoin TIMER ON. 4. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l‘heure de TIMER ON sur 06:00. 5. 0,5 seconde après avoir relâché le bouton TEMP/TIME, le témoin TIMER OFF arrête de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.

8- TÉMOINS SUR L’AFFICHAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE TIMER ON à TIMER OFF

(OFF à début du fonctionnement à arrêt du fonctionnement) Utilisez cette fonction si vous souhaitez démarrer puis arrêter le fonctionnement du climatiseur automatiquement à des heures fixes. Par exemple, début du fonctionnement avant de vous lever et arrêt du fonctionnement après avoir quitté votre domicile.

ON EXEMPLE Considérons que vous voulez démarrer le fonctionnement du climatiseur à 6:00 et l‘arrêter à 8:00.

1. Appuyez sur le bouton TIMER et activez le témoin clignotant TIMER ON et le réglage de l‘heure sur l‘affichage.

2. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l‘heure de TIMER ON sur 06:00. 3. Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour afficher le témoin TIMER OFF. 4. Utilisez le(s) bouton(s) TEMP/TIME sur la télécommande pour régler l‘heure de TIMER OFF sur 08:00. 5. 0,5 seconde après avoir relâché le bouton TEMP/TIME, le témoin TIMER OFF arrête de clignoter et cette fonction de la minuterie est activée.

REMARQUE Le réglage de minuterie (TIMER ON ou TIMER OFF) qui est le premier après l‘horloge sera activé en premier.

9.1- INSÉRER LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE La télécommande nécessite deux piles alcalines sèches (R03/LR03 x 2). Appuyez sur l‘indication de la fl èche du couvercle du compartiment des piles sur la face arrière de la télécommande et faites glisser le couvercle dans la direction de la fl èche pour l‘ouvrir. Insérez deux piles en vous assurant que les pôles + et – sont respectés. Replacez le couvercle en le faisant coulisser vers le haut jusqu‘à ce qu‘il s‘emboîte en émettant un clic.

REMARQUE Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles neuves. Si l‘appareil n‘est pas utilisé pendant longtemps, enlevez les piles.

9.2- REMPLACEMENT DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE Si l‘affi chage de la télécommande ne fonctionne pas, les piles de la télécommande doivent être remplacées.

La télécommande nécessite deux piles alcalines sèches (R03/LR03 x 2). Faites glisser le couvercle du compartiment des piles de la télécommande dans le sens de la fl èche. Insérez deux piles en vous assurant que les pôles + et –sont respectés. Replacez le couvercle en le faisant coulisser vers le haut jusqu‘à ce qu‘il s‘emboîte en émettant un clic. Après avoir remplacé les piles, réglez l‘horloge à l‘heure actuelle sur la télécommande.

FRA REMARQUE Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles neuves.

Si les piles sont retirées de la télécommande, elles doivent être séparées des ordures ménagères et mises au rebut conformément aux réglementations locales.

10- ENTRETIEN Avant d’entreprendre le nettoyage de l’unité, veiller à ce que celle-ci soit arrêtée et que le disjoncteur magnéto-thermique soit déconnecté.

10.1- NETTOYAGE DES FILTRES À AIR Le filtre à air sert à éliminer la poussière du local absorbée par l’unité intérieure. Si le filtre est encrassé, l’efficacité de l’unité diminue, la batterie de l’unité intérieure peut éventuellement se congeler et le compresseur subir des dommages. Il convient d’effectuer un nettoyage régulier du filtre à air afin de pallier ces problèmes. Retirer les filtres à air et utiliser un aspirateur pour éliminer la poussière ou la saleté sur les filtres. Il est également possible de les nettoyer à l’eau froide. Après le nettoyage, veiller à bien sécher les filtres avant de les remettre en place. Ne pas accoupler de désodorisants, de systèmes anti-odeurs, etc. sur les filtres ni sur le retour d’air intérieur. Ceci risque d’endommager et d’encrasser l’évaporateur à serpentin. Si nécessaire, installer ces systèmes au niveau de la sortie de la machine et veiller à ce qu’ils ne fonctionnent que lorsque le ventilateur est en marche. 10.2- NETTOYAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Frotter la partie extérieure de l’unité avec un chiffon sec. Éliminer la poussière présente autour de la zone d’entrée si nécessaire. Ne nettoyer aucun élément électrique avec de l’eau. Ne pas utiliser d’essence, de dissolvants, ni de brillanteurs lors du nettoyage.

Frotter la partie extérieure de l’unité avec un chiffon sec. Éliminer la poussière présente autour de la zone d’entrée si nécessaire. Ne nettoyer aucun élément électrique avec de l’eau. Vérifier et nettoyer périodiquement la batterie du condensateur avec une brosse à poils doux lorsque l’unité est installée dans un environnement poussiéreux (toujours effectuer cette opération avec l’équipement à l’arrêt).

10.4- ENTRETIEN GÉNÉRAL Si l’unité n’est pas utilisée pendant quelques jours : Mettre en marche le ventilateur pendant trois ou quatre heures afin de sécher l’intérieur de l’unité. Arrêter l’unité et déconnecter le disjoncteur magnétothermique. Nettoyer les filtres à air. Retirer les piles de la télécommande. Avant la remise en marche de l’unité, réaliser les contrôles suivants : s’assurer que les filtres à air sont en place, que la sortie et l’entrée d’air ne sont pas bouchées, que la télécommande a des piles et que le disjoncteur est connecté. Contrôler de temps en temps la base de l’unité extérieure. Si celle-ci est endommagée ou détériorée, l’unité peut tomber et provoquer des dommages physiques et matériels. Nous conseillons de prendre contact avec l’installateur habituel ou auprès du Service technique officiel de Saunier Duval pour qu’ils réalisent les opérations de maintenance préventive. Ceci contribuera à l’augmentation de la durée de vie utile et à l’amélioration du rendement de l’équipement.

11- DÉTECTION DES DYSFONCTIONNEMENTS Le tableau ci-dessous présente une série de problèmes et leurs causes possibles. Si ces solutions ne permettent pas de remédier au dysfonctionnement, s’adresser à l’installateur habituel ou bien contacter le Service d’assistance technique Saunier Duval le plus proche.

PROBLÈMES RENCONTRÉS Le système ne fonctionne pas du tou (La ventilation ne se lance pas)

Climatisation ou chauffage insuffisant

CAUSES POSSIBLES Coupure de l’alimentation électrique.

Coupure par le biais du disjoncteur ou du fusible Tension de ligne très faible. Le sélecteur est positionné sur “0” (arrêt). Le thermostat est réglé beaucoup trop haut (climatisation) ou beaucoup trop bas (chauffage). Il se peut que le fusible ait sauté. Les piles de la télécommande sont épuisées. L’heure de fonctionnement ne correspond pas à la programmation choisie.

Rétablir l’alimentation.

Contacter le service après-vente.

Filtre à air encrassé ou obstrué.

Présence d’une source de chaleur ou grande quantité de personnes dans la pièce. Portes et/ou fenêtres ouvertes.

Nettoyer le filtre à air.

Éliminer si possible la source de chaleur. Les fermer pour éviter la pénétration d’air extérieur. Retirer l’obstacle afin de permettre une circulation d’air correcte. Augmenter ou diminuer la température.

FRA Présence d’un obstacle devant l’entrée ou la sortie d’air.

Le thermostat est réglé beaucoup trop haut (climatisation) ou beaucoup trop bas (chauffage). Le générateur d’eau froide ou d’eau chaude de l’installation est défaillant ou ne fonctionne pas.a de aire de la unidad interior o exterior están obstruídas. L’entrée ou la sortie d’air de l’unité intérieure ou extérieure est obstruée. Il se peut que la température ambiante n’ait pas encore atteint la valeur assignée. Climatisation ou chauffage excessif ou inexistant (pour les installations pouvant fonctionner en mode climatisation)

REMÈDES Le mode de fonctionnement (chaleur ou froid) du thermostat n’est pas adapté.

Le générateur d’eau froide ou d’eau chaude de l’installation est défaillant.

Contacter un électricien.

Mettre le sélecteur sur la position “I” (marche) Augmenter ou diminuer la température. Remplacer le fusible. Remplacer les piles. Patienter ou annuler la configuration du programmateur.

Vérifier le fonctionnement du générateur (contacter le service aprèsvente).

Retirer les objets responsables de l’obstruction. Patienter quelques instants.

Vérifier la sélection du mode de fonctionnement.

Vérifier le fonctionnement du générateur (contacter le service après-vente).

Climatisation ou chauffage excessif ou inexistant (pour les installations pouvant fonctionner en mode climatisation)

CAUSES POSSIBLES L’entrée ou la sortie d’air de l’unité intérieure ou extérieure est bstruée.

La protection de trois minutes du compresseur a été activée. L’air ne circule pas en mode DRY.

L’air ne circule pas en mode HEAT.

REMÈDES Retirer les objets responsables de l’obstruction.

Patienter pendant cette durée et l’appareil se remettra en route. À certains moments, en mode DRY, la circulation d’air est bloquée afin d’éviter une climatisation excessive. En mode HEAT, l’air ne circule pas jusqu’à ce qu’il soit suffisamment chaud, évitant ainsi la sortie d’un débit d’air froid. La vitesse du débit d’air peut, pour la même raison, ne pas être variable.

FRA PROBLÈMES RENCONTRÉS

Saunier Duval se réserve le droit de modifier leurs spécifications sans avertissement préalable.