SHS 12.0 A1 12V HAND-HELD VACUUM CLEANER - Aspirador SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SHS 12.0 A1 12V HAND-HELD VACUUM CLEANER SILVERCREST em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SHS 12.0 A1 12V HAND-HELD VACUUM CLEANER - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SHS 12.0 A1 12V HAND-HELD VACUUM CLEANER da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR SHS 12.0 A1 12V HAND-HELD VACUUM CLEANER SILVERCREST
Aspirador de mano de 12V/Aspirapolvere manuale da 12V SHS 12.0 A1

ES
Instruções de utilizesçao e de seguranca
DE AT CH
12-V-Handstaubsauger
Antes de partir a ler abra na pagina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
GB MT
Encender/apagar. Pagina 8
Utilização correcta. Págnina 18
Material forncido.. 18
Descrição das peças . 18
Dados技术和... Pagina 18
Seguranca
Indicações de segurarça . 19
Funcionamento
Antes da colocacao em funcaoamento.. Paga 19
Montar / desmontar aplicacoes. Pagina 19
Ligar/desligar. Pagina 20
Colocarabolsade transporntenoportabagagens.. Pagina 20
Manutenção e limpeza Págnina 20
Eliminação Págnina 21
Garantia e assistencia的技术ica Pagina 21
Declaracao de conformidade/Fabricante.. Pagina 21
| Neste manual de instruções são realizados os seguiços símbolos / grá fisicos: | |||
| i | Ler o manual de instruções! | W | Watt (Potência efetiva) |
| ! | Considerar as indications de食欲 e de segurança! | Nunca deleixe as crianças com a embalagem e o aparelho sem vigilência. | |
| - - - | Corrente constínua (Tipos de corrente e tensão) | Elimine a embalagem e o aparelho de forma adequada! | |
Aspirador manual de 12V SHS 12.0 A1
Introdução

O manual de instruções é parte inte- grantearetheparelholo.Contemindicações importantesrelativasaguarancá,
manuseamento e eliminação. Antes de utilizes o aparelho pela primaira vez, familiarize-se com todas as funções do mesmo. Para istso, leia as seguentes indicações de'utilização e de segurança. Utilize o aparelho apenas como descriço e para a finalidade indicada. Guarde bem estas instruções. Se entrega o produits a terreiros, entrega也是非常 todos os documents.
- Utilização correcta
O aspirador portátil destină-se à aspiração de superficies ou materiais secs. Não pode aspirar pessoas nem animais com este aparelho. Outras utilizesções ou alterações do aparelho são consideradas indevidas e podem conducir a riscos, tíis como perigo de morte por ferimentos e acidentes, bem como danos materiais. O fabricante não assume qualquer responsabilité por danos resultantes de uma utilização inadverta. O produit não se destina ao uso industrial.
Material fornecido
1 aspirador manual de 12 V SHS 12.0 A1
1 prolongamento de tubo flexivel
1 escova grande
1 escovaiosa
1 bocal para fendas
1 sola para transporte
1 manual de instruções
- Descrição das peças
Tecla de desbloqueio
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
3 Ficha de 12V
4 Abertura de aspiração
5 Prolongamento de tubo flexivel
6 Escova grande
7 Escova subpoena
Bocal para fendas
9 Bolsa para transporte
10 Reservatório de pó
11 Filtró de pó
12 Caixa
Dados技术和
Alimentação de corrente: 12V = -
Potência: 120W
Segurarca

Indicações de segurarça
As indicações de segurarça são parte integrante de在这o manual de instruções e devem ser sempre respeitadas aquando da aplicação de aparelhos electricos. As indicações destinam-se a fazer perigo de morte, acidentes e danos materiais. Portanto, leia atentamente as seguições informações sobre a segurarça e utilizesçao correcta.

PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe a:
crianças com a embalagem e o aparelho sem vigilança. Existe perigo de asfixia e de morte porCHOque eletrico.As crianças subestimam frequentemente os perigos dos aparelhos eletricos.Mantenha o aparelho sempre fora do alcance das crianças.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou pessoas sem experiência e/ou conheicao, a não ser que estas sejam vigiadas por algoém responsavel pela sua seguranca ou deste recebam instruções acerca da'utilização do aparelho. As crianças tem de ser vigiadas para assegurar que não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho afastado de chuva ouhumidade. A infiltração de água num aparelhoeléctrico aumenta o risco deCHOque electrolytico.
- Não utilize o cabo para fins indevidos, como por ex. para transporte ou pendurar o aparecido, ou para puxar a ficha da ligação de 12 V. Mantenha o cabo afastado do calor, oleos, arestas afiadas ou peças moveris do aparecido. Cabos ou fichas danificados ou mal enrolados aumentam o risco dechoque eletrico.
Um aparelho, cabo de rede ou ficha de ligação com danos podem representar perigo de morte por quando eletrico. Verifique regularamente o estado do aparelho, do cabo de rede e da FHA de ligação.
Se existem peças danificadas, não coloque o aparecido em functimento. Em caso de perigo eminent, retire imeditamente a fcha de igação.
A AVISO! Nunca abra o aparelho. As reparacoes ou substituções de peças devem ser efectuadas asenas pelo服务于 assistência técnica ou por um electricista.
Mantenha os(AParemhos elcricos naoutilizados fora do alcance das crianças. Nao permita que pessoas que nao está familiarizadas com o(AParemho ou nao leram estas instruçõesutilzem oaparemho.Osaparemhos elcricos sao perigosos quando manuseados por pessoas inexperientes.
- Funcimiento
- Antes da colocação em funciona
Retirecretuidosamentetodasaspeçasda embalagemeremovato material daembalagem. Elimineomaterial daembalagemde mode ecologico.
Desenrole totalmente o cabo da ficha de 12V 3.
Nota: Tenha atenção para que o filtró de pô [11] esteja sempre introduzido antes de utilizes o aparelho.
- Montar/desmontar aplicacoes
Prolongamento de tubo flexivel 5:
Cologne a extremidade mais pouco da prolongamento de tubo flexivel 5 com exactão na abertura da aspiração 4 .
Insira a aplicação desejada [6] [7] [8] com exactão no prolongamento do tubo flexivel [5].
Escova grande 6
Utilize esta aplicação por ex. para a limpeza de superficies maiores, como assentes ou tapetes.
Coloque a escova maior 6 com exactidao na abertura de aspiracao 4 . Pode combinar a
Esta aplicação disponibletica escvas mais duras e é indicada para soltar e(before aspirar suidades dificeis por ex.de estofos ou do compartmento para os pés,ver fig.D.
Coloque a escovarensquena7 com exactidao na abertura de aspiracao 4.
Bocal para fendas 8
Utilize esta aplicação para atingir locais estreitos e de dificil accesso.
Coloque o bocal para fendas 8 com exactão na abertura de aspiracao 4 .
Desmontar aplicacoes:
- Simplesmente retire a respectiva aplicação da abertura de aspiração [4] ou do prolongamento do tubo flexivel [5].
Ligar/desligar
Cologne a ficha de 12V3 na ligacao de 12V/ no isqueiro do vocido, ver también figura C.
Para ligar, empurre o interruptor LIGAR/ DESLIGAR 2 para arente até a posicao ON.
Para desigar, empurre o interruptor LIGAR/ DESLIGAR 2 paraTRS ate a posicao OFF.
- Após a'utilisation, retire a ficha de 12V [3] novamente da ligação de 12 V.
Dica: Após funciona prolongado, é recomendado que efectue a limpeza com o motor em funciona.
- Colocar a bolsa de transporte no porta-bagagens
Prenda a bolsa de transporte [9] num punto adequado, por exemple no porta-bagagens do seu vvúculo. Para isso, pressione a Bolsa ligeiramente contra una superficie textil adequada,
por exemple o banco traseiro do seu vviculo. A bolsa de transporte 9 permanece presa através das deux tiras de velcro.
- Manutenção e limpeza
O aparecido não necessita de manutenção.
ATENÇA! Antes de qualquer trabalho de limpeza, retire a ficha de 12V [3] da ligaçao de 12V. Caso contrario, existe perigo iminente deCHOque electrico.
Esvazie o reservatório de po [10] imeditamente après a'utilisation para obter os melhores resultados de aspiração ou, o mais tardar, quando a potência de aspiração diminuir.
Prima a tecla de desbloqueio 1 e retire o reservatorio de po 10 da caixa 12.
Retire o filtro de pó [11]. Para melhor limpeza do filtro de pó desmonte do fécho. Secure o fécho e rode com cuidado a peça do filtro contra o sentido dos ponteiros do relógio (fecho de baioneta). Lave o filtro de pó [11] minuciosamente comágua fria.e deleixe as两大 peças (filtrro e fécho) secar completeness. Após se car, volté a montar o fécho na peça do filtró.
Esvazite totalmente o reservatorio de po 10.
Introduza novamente o FILTER de po [11]增值服务 no reservatorio de po [10]. Nunca utilize o aspirador sem o FILTER de po [11].
Coloque nowamente o reservatorio de po [10]增值服务 na caixa [12] e deleixe que as ligacoes encaixem.
Limpe a caixa do aparelho com um pano seco e macio. Não utilize de modo algo láquidos e produits de limpeza, uma vez que这只是agem danificar o aparelho.
ATENÇA°! A abertura de aspiração 4 devestar sempre desimpedida e não pode estarentupida. As obstruções conducem ao sobreaque-cimento e danificacao do motor.
- Eliminação

A embalagem é composta por materiais reciclaveis, que pode colocar nos pontos de reciclagem locais.

Nunca coloque aparelhos eléctricos no lixo domestico!
Segundo a directiva europeia 2002/96/EC, os aparelhos electricos usados devem ser recolhidos separamente e sujeitos a uma reciclagem ecologica.
Pode obter informações relativas à eliminação do aparelho uso atraves dos responsaveis legais pela reciclagem no seu@municão.
- Garantia e assistência Tecnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu service de assistência Tecnica por téléphone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio Gratis do seu produto.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrio, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produits destinas-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.
Em caso de utilização Incorrecta ou indevia, exer. ciculo de forca excessiva e de intervenções nao efectuadas pelo mesmo representante autorizado de assistencia的技术ica,perdera o direito a garantia. Os seuis direitos legais nao são limitados por esta garantia.
O periodo de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto también se aplicá as peças substituções e reparadas. Danos e falhas eventualmente já existentes na altitude da compra devem ser Transmitados imeditamente antes o desempacotaço, o mais tardar, no entanto, dois dias antes a data de aquisicao. As reparações realizadas antes o final do periodo de garantia comportam custos.
PT
Service Portugal
Tel.: 707780005
(0,123 EUR/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.pt
- Declaração de conformidade/Fabricante C/C
Nós, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, declaramos, por este meio, que este produit cumpre as seguides directivas EC:
Compatibilitadé Electromagnétique (2004/108/EC)
Tipo/ Designação do produits:
Aspirador manual de 12V SHS 12.0 A1
Bochum, 28.02.2011

Hans Kompernaβ
-Gerente-
Reservado o direito a alteracoes tecnicas com vista a um aperfeicoamento continuo.
Introduction
Proper use.. 24
Included items 24
Parts list. 24
Technical information.. 24
Safety
Safety advice.. 25
ManualFácil