Zipy

GO Beating Plus - Leitor mp3 Zipy - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GO Beating Plus Zipy em formato PDF.

📄 142 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Zipy GO Beating Plus - page 101
Ver o manual : English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre GO Beating Plus Zipy

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Leitor mp3 em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GO Beating Plus - Zipy e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GO Beating Plus da marca Zipy.

MANUAL DE UTILIZADOR GO Beating Plus Zipy

Parabens por ter comprado o reprodutor go beating plus. A combinação única de funções e facilidade de uso do seu novo reprodutor lhe permitirá ter um controle intuitivo sobre o sua compilação de arquivos multimídia como também uma completa e nova função de jogging e uma experiência nova ao caminhar.

IMPORTANTE

ESTE PRODUTO É CONCEBIDO SÓ PARA FINS ESPORTIVOS É NÃO PARA SUBSTITUIR QUALQUER CONSELHO MÉDICO.

ADVERTÊNCA:

Os sinais usados neste monitor podem interferir com um marca-passo ou com outros dispositivos implantados.

Consulte ao fabricante do dispositivo implantado e ao seu médico antes de usar este monitor.

IMPORTANTE INFORMA ãO DE SEGURIDADE

Por favor lela toda a informa ão de seguridade antes de usar o reprodutor. Não o fazer poderla produzir um dano desnecessário.

Precau ãão de seguridade

  1. Por favor leia toda a informação deste manual ou qualquer outra literatura incluída no embalagem antes de usar o dispositivo. Por favor guarde este manual para referências futuras.

  2. Não faça juízos ao consultar por si mesmo os resultados das medidas e não se automedique. Contacte o seu médico ou seu assistente sanitário antes de começar uma redução de peso o um programa de exercício.

  3. Consulte o seu médico antes de usar este dispositivo quando estar grávida.

  4. Opere com o aparelho só no modo indicado. Não o use para um outro fim.

  5. Não coloque objetos pesados sobre o dispositivo e mantenha-o afastado dos ambientes úmidos, empoeirados ou cheios de fumo.

  6. Não use água, produtos químicos ou detergentes para limpar o dispositivo. Limpe a superfície com um pano suave.

  7. Não carregue nos botões com força excessiva.
  8. Mantenha o dispositivo afastado do calor extremo ou do frio extremo. O dispositivo só e operativo entre 0°C e 40°C.
  9. Para evitar danos, assegure-se de não deixar cair, bater, dobrar ou chocar o dispositivo.
  10. Mantenha o dispositivo afastado de fortes campos magnéticos.
  11. Não desmonte o modifique o dispositivo por si mesmo.
  12. Use só os acessórios e as partes autorizadas. As partes e acessórios não aprovados para ser usados com este dispositivo poderiam estragar o aparelho.
  13. Quando você estar a subir ou baixar arquivos com um cabo USB, não desligue o cabo USB durante a transferência de dados nem desligue o dispositivo.
  14. Os dados podem se estragar devido ao impacto físico, relâmpagos o falhas de potencia.

TABELA DE CONTEÚDÓS 05

PRÓLOGO 2

IMPORTANTE INFORMAÇÃO DE SEGURIDADE 2

TABELA DE CONTEÚDOS 4

REPRODUTOR E ACESSÓRIOS 7

CONHECENDO O SEU REPRODUTOR PD-6810 LIME LITE 7

CARATTERÍSTICAS DO PRODUTO. 7

REPRESENTAÇÃO DO DISPOSITIVO E FUNÇÕES DOS BOTÕES 8

COMECANDO 10

LIGANDO O REPRODUTOR 10

DESLIGANDO O REPRODUTOR 10

BLOQUEIO DE TECLAS 11

NAVEGANDO A TRAVÉS DOS MODOS 11

MODO DE MÚSICA 12

ECRÀ DE CANÇÃO 12

OUVINDO A MÚSICA 12

CONFIGURANDO A SEQUÊNCIA DE REPRODUÇÃO DE MÚSICA, A OPÇÃO

DE REPETIÇÃO E O EQUALIZADOR 13

Seqüência de reprodução de música 13

Opção de repetição 114

Equalizador 15

MODO DE BATIDAS DE CORAÇÃO 15

CALCULANDO A SUA TAXA DE BATIDAS DE CORAÇÃO POR MINUTO .. 15

REVISAR AS MEDIÇÕES DE BATIDAS DE CORAÇÃO POR MINUTO

ARMAZENADAS 16

Ver Gravação 16

MODO DE SESSÃO 17

COLOCANDO-SEO SEU DISPOSITIVO 17

SELECCIONAR O TIPO DE CORREIA 18

COMECAR O CONTADOR 18

ECRÃS DE CONTADORES 19

CRONÔMETRO 19

PARA O CONTADOR E ARMAZENARA INFORMAÇÃO ....19

REVISAR A INFORMAÇÃO DE SESSÃO ARMAZENADA 20

Ver gravação 20

SELECIONAR PROGRAMA DE SESSÃO 21

SONORIZAÇÃO 22

ATIVAR A SONORIZAÇÃO 22

CONFIGURAÇÃO DA SONORIZAÇÃO 22

Duração da Sonorização 23

Exercimiento 23

PACK DE RECUPERAÇÃO DE VOZ 24

CONFIGURAÇÃO 25

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA 26

Idioma 26

Eorã 26

Auto Desligado 26

Hora e Data 26

Informação de Sistema 27

Resetear tudo 27

CONFIGURAÇÃO DE SESSÃO 27

Unidades 27

INDICAÇÃO DA ENERGIA DA BATERIA E AVISO DE BATERIA BAIXA 30

CARREGANDO O SEU REPRODUTOR 30

SOFTWARE HEARTPAL 31

Instalar o software HeartPal 31

Começar HeartPal 31

Página Pessoal 33

As minhas corridas 33

Os meus objetivos 34

A minha Música 35

O meu Perfil 36

© meu Soporte 37

Sair do Sistema 37

Sair do Software 37

Conteúdo de formato (dados de arranque) do dispositivo 37

ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE 38

RECUPIERAÇÃO DO FIRMWARE 38

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 43

RESETAR O REPRODUTOR 45

DECLARAÇÃO DE ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE 46

MARCAS REGISTRADAS 46

INFORMAÇÃO NORMATIVA 47

SERVIÇO AOS UTENTES 48

DESFAZENDO-SE DO SEU ANTIGO PRODUTO 48

ESPECIFICAÇÕES 48

REPRODUTOR E ACESSÓRIOS

Zipy GO Beating Plus - REPRODUTOR E ACESSÓRIOS - 1GO BEATINGPLUS Manual de utenteZipy GO Beating Plus - REPRODUTOR E ACESSÓRIOS - 2Zipy GO Beating Plus - REPRODUTOR E ACESSÓRIOS - 3Cabo USB (para conexão ao computador e carregamento da bateria)
Zipy GO Beating Plus - REPRODUTOR E ACESSÓRIOS - 4AuricularesZipy GO Beating Plus - REPRODUTOR E ACESSÓRIOS - 5(contém o seguinte software para o computador:- A ferramenta Voice Pack Recovery(Pack de recuperação de Voz)- O Software HeartPal para o computador- A ferramenta Firmware Recovery(Recuperação de Firmware))

CONHECENDO O SEU REPRODUTOR GO BEATING PLUS PLUS

CARATERÍSTICAS PRINCIPAIS DO PRODUTO DUTO

  • Podômetro
    • Monitorização da taxa de batidas de coração
  • Cronômetro
  • Função de supressão de voz (Voice Out Function)
    • Reprodutor de música
    • ID3 Tag suportado
    • Livraria de música
  • Dispositivo com grande capacidade de armazenamento
    • USB 2.0 de alta velocidade
  • Firmware atualizável

REPRESENTA ãO DO DISPOSITIVO E FUN ÕES DOS BOTÕES
Zipy GO Beating Plus - CARATERÍSTICAS PRINCIPAIS DO PRODUTO DUTO - 1

Teclas Nome dos botõesOperaçãoFunção
1 Tampa do USB
2 Interruptor de bloqueioDeslizarBloquear ou desbloquear os botões
3 ou Botão esquerdo ou direitoCarregarModo de deslocamento
Deslocamento do ecrã de contador
Aumentar ou diminuir o valor
Carregar e manter carregadoAumentar ou diminuir o valor rápidamente
4 Cipe
5 Botão de Taxa de batidas do coraçãoCarregar Começar o modo de Taxa de Batidas de Coração
6 Botão de Sessão Carregar Começar / Pausar / Continuar o modo de Sessão
7 Botão de menuCarregarIr ao submenu prévio ou ao menu principal
Sair
Carregar e manter carregadoLigado ou desligado
8 Botão Reproduzir / PausarCarregarReproduzir / Pausar / Continuar
Armazenar Gravação
Confirmar seleção ou entrar no submenu
9 Plugue dos auriculares
10 ou Botão Para Cima ou Para AbaixoCarregarSubir ou baixar
Para cima ou para abaixo
Canção prévia ou seguinte
Mudar data e hora
Carregar e manter carregadoSubir ou baixar rápidamente
11 Ecrã
12 Botão de desativação de vozCarregar Ativa a função de desativação de voz
- +Carregar Diminuir ou aumentar o volume 13 ou
Carregar ou manter carregado
14 Botão de reset Carregar Resetar o dispositivo

Botão - ol

LIGANDO O REPRODUTOR

  1. Para ligar o dispositivo, carregue no botão Ⓥ e mantenha-o carregado durante três segundos.
  2. O seu dispositivo realizará as seguintes acções cada vez que você o ligue:

2.1 Aparecerá uma mensagem de boas-vindas

Zipy GO Beating Plus - LIGANDO O REPRODUTOR - 1

2.2 Carregará a sua livraria de música

Zipy GO Beating Plus - LIGANDO O REPRODUTOR - 2

Nota:

Se é a vez primeira que você tem ligado o dispositivo, aparecerá um ecrã solicitando-lhe que edite o seu perfil mediante a introdução dos seus dados pessoais. Por favor leia a seção “Profile Editing” (“Editando o perfil”) em “Workout Setting” (“Configuração de sessão”) na seção “Settings” (“Configuração”) para mais detalhes.

Zipy GO Beating Plus - LIGANDO O REPRODUTOR - 3

2.3 Aparecerá o icone de música

Zipy GO Beating Plus - LIGANDO O REPRODUTOR - 4

DESL GANDO O REPRODUTOR

ara desligar o reprodutor, carregue no botão (imagen) e mantenha-o carregado até um ecrã com a mensagem “Bye” (“Adeus”) aparecer.

Zipy GO Beating Plus - DESL GANDO O REPRODUTOR - 1

O seu dispositivo desligar-se-á automaticamente se não ser usado durante o período de tempo selecionado (o tempo por falta é de três minutos). Por favor leia a seção "Auto Power Off" ("Auto Desligado") em "System Settings" ("Configuração do sistema") na seção "Configuração" para mais detalhes.

BLOQUEO DE TECELAS

Deslize o interruptor de bloqueio à esquerda para BLOQUEAR as funções das teclas.

Zipy GO Beating Plus - BLOQUEO DE TECELAS - 1

Deslize o interruptor de bloqueio à direita para DESBLOQUEAR as funções das teclas.

Carregue nos botões ◀ ou ▶ para começar a se deslocar pelos diferentes modos de seleção.

Os modos de seleção aparecerão na seguinte sequência: Music Mode (Modo de Música) → Setting Mode (Modo de Configuração).

Carregue no botão para selecionar o modo desejado.

Reprodução aleatória Canção N° Bloqueio Estado da bateria Nome do artista Título de canção Tempo de reprodução Estado da reprodução Linha de tempos Note: Modo aleatório ligado Repetir uma Repetir tudo Repetir modo aleatório

Nota: Uma vez dentro do modo de Música, você pode selecionar a sequência de reprodução de música, a opção de repetição e os efeitos de equalização. Este dispositivo suporta a função de etiqueta ID3. Quando uma canção está a ser reproduzida, o ecrã mostrará a informação disponível dessa canção, por exemplo, o nome da canção, o álbum, o nome do cantor, etc.

OUV NDO A MÚSICA

Uma vez dentro do modo de Música, você pode selecionar a sequência de reprodução de música, a opção de repetição e os efeitos de equalização (descrito na seção seguinte).

Zipy GO Beating Plus - OUV NDO A MÚSICA - 1

Carregue no botão ✗ para selecionar a opção, e carregue nos botões ✗ ou ✗ para selecionar uma canção. Carregue no botão ✗ para reproduzir a canção selecionada.

Zipy GO Beating Plus - OUV NDO A MÚSICA - 2

Carregue nos botões + ou - para aumentar o diminuir o volume. O intervalo do volume é de 0 até 10.

Carregue no botão ✘ para reproduzir a canção seguinte, e carregue no botão ✗ para reproduzir a canção prévia.

Carregue no botão ✗ para pausar a música; carregue mais uma vez para voltar a reproduzir a música.

Zipy GO Beating Plus - OUV NDO A MÚSICA - 3

Zipy GO Beating Plus - OUV NDO A MÚSICA - 4

Carregue no botão 🕒 para ir ao submenu do Modo de Música. A música não se parará até você pausar a canção reproduzida atual no ecrã de reprodução de música.

Zipy GO Beating Plus - OUV NDO A MÚSICA - 5

CONFIGURANDO A SEQUÊNCIA DE REPRODUÇÃO DE MÚSICA, A OPÇÃO DE REPETIÇÃO E O EQUALIZADOR

  1. Carregue no botão ✗ ou no botão ✕ para se deslocar para cima ou para abaixo na lista.
  2. Carregue no botão para confirmar a seleção.

Zipy GO Beating Plus - CONFIGURANDO A SEQUÊNCIA DE REPRODUÇÃO DE MÚSICA, A OPÇÃO DE REPETIÇÃO E O EQUALIZADOR - 1

Sequência de Reprodução de Música

Play all (Reproduz r tudo):

Reproduz todas as canções na sequência armazenada no seu dispositivo.

Artists (Art stas):

Reproduz as canções pelo artista selecionado.

Zipy GO Beating Plus - Artists (Art stas): - 1

Albums (Albuns):

Reproduz as canções do álbum selecionado.

Zipy GO Beating Plus - Albums (Albuns): - 1

Songs (Conções): :

Seleciona a reprodução de todas as canções o de uma canção em particular.

Zipy GO Beating Plus - Songs (Conções): : - 1

Vá ao ecrã de reprodução da canção reproduzida atual.

0p ãão de repet Êão

Seleciona as configurações do modo de reprodução em repetição:

  1. Repeat One (Repetir Uma) : Reproduz a canção atual repetidamente.
  2. Repeat All: (Repetir Tudo) : Depois a última canção da sequência ser reproduzirda, reproduz desde a primeira canção.
  3. Shuffle (Aleatório): Reproduz todas as canções numa sequência aleatória.
  4. Repeat Shuffle (Repetir Aleatório): Reproduz novamente as canções na sequência aleatória.
  5. Repeat Off (Não Repetir) : O dispositivo não repetirá as canções reproduzidas.

Zipy GO Beating Plus - 0p ãão de repet Êão - 1

Equalizador

Selecione um dos seguintes efeitos equalizadores: Normal, Pop, Rock, Jazz e Classical.

Zipy GO Beating Plus - Equalizador - 1

MODO DE BAT DAS DE CORAÇÃO ãO

Zipy GO Beating Plus - MODO DE BAT DAS DE CORAÇÃO ãO - 1

Consulte o seu médico ou assistente sanitário para lhe ajudar a determinar o seu número máximo de batidas do coração por minuto, o número de batidas do coração por minuto em repouso, o número de batidas do coração por minuto a atingir, a frequência de exercício requerida e a duração apropriada.

CALCULANDO A SUA TAXA DE BATIDAS DE CORAÇÃO POR MINUTO

O dispositivo tem um sensor de medição de batidas de coração incorporado. Simplesmente coloque levemente o seu polegar no botão de medição de batidas de coração (Heart Rate) para obter a medição da sua taxa de batidas.

Zipy GO Beating Plus - CALCULANDO A SUA TAXA DE BATIDAS DE CORAÇÃO POR MINUTO - 1

  1. Carregue no botão Heart Rate (Taxa cardíaca) para começar a medição de batidas de coração. Uma animação aparecerá, solicitando-lhe colocar o seu dedo polegar na lente do sensor.

Zipy GO Beating Plus - CALCULANDO A SUA TAXA DE BATIDAS DE CORAÇÃO POR MINUTO - 2

  1. O processo de medição demorará 15-20 segundos em se completar. Você verá o ecrã seguinte. Não mova o seu polegar durante o processo de medição.

Zipy GO Beating Plus - CALCULANDO A SUA TAXA DE BATIDAS DE CORAÇÃO POR MINUTO - 3

  1. Quando uma medição de batidas de coração por minuto tenha sido completada, o valor aparecerá no ecrã. Você pode então retirar o seu dedo polegar do botão Heart Rate.

Zipy GO Beating Plus - CALCULANDO A SUA TAXA DE BATIDAS DE CORAÇÃO POR MINUTO - 4

  1. Carregue no botão ✗ para armazenar a medição de batidas do coração por minuto. Ou carregue no botão ⚙ para voltar ao menu principal sem armazenar a medição.

Nota:

Se uma mensagem de erro aparecer, é possível que você tenha carregado na lente forte demais, que não tenha coberto a lente toda com o seu polegar ou que tenha retirado o seu dedo polegar da lente durante o processo de medição. Repita desde o Passo 1 de “Calculando a sua taxa de batidas de coração por minuto”

Zipy GO Beating Plus - Nota: - 1

REVISAR AS MEDIÇÕES DE BATIDAS DE CORAÇÃO POR MINUTO ARMAZENADAS

Você pode revisar a sua informação de taxas de batidas de coração armazenadas de duas formas, descarregando-as do dispositivo ao seu computador e olhando-as com o software para computador fornecido, ou diretamente desde o dispositivo para analises adicionais.

Ver Gravação

  1. Vá ao menu de opções dentro do Modo de Configuração (Setting Mode) e selecione View Record (Ver Gravação). Carregue no botão para entrar no submenu.

Zipy GO Beating Plus - Ver Gravação - 1

  1. Seleccione a opção "Heart rate" (Taxa de batidas de coração) e carregue no botão

Zipy GO Beating Plus - Ver Gravação - 2

  1. Carregue nos botões ✗ ou ✕ para revisar as medições de batidas de coração por minuto.

Zipy GO Beating Plus - Ver Gravação - 3

  1. Carregue no botão para voltar ao submenu prévio.

MODO DE SESSÃO

Zipy GO Beating Plus - MODO DE SESSÃO - 1

Neste modo, o dispositivo medirá e capturará a sua informação de sessão: distância, número de passos corridos / caminhados, tempo e calorias consumidas.

COLOCANDO-SE O SEUD SPOSTIVO

Para que o dispositivo poda medir adequadamente a sua informação de sessão, você deve se colocar o dispositivo em uma das posições indicadas no desenho. Você pode usar o clipe situado na parte traseira do dispositivo para segurá-lo à sua roupa e assim levá-lo perto do seu corpo. Ou colocá-lo no seu braço com uma correia de braço específica (vendida separadamente)

1 2 3

Nota:

Você deveria selecionar a opção “Belt type” (Tipo de correia) adequada em função da posição atual onde tenha colocado o dispositivo. Por favor leia a seção seguinte, “Selecionar o tipo de correia” para mais detalhes.

SELECONAR O TPO DE CORREA

Zipy GO Beating Plus - SELECONAR O TPO DE CORREA - 1

Selecione a opção “Belt type” (Tipo de correia) adequando em função da posição atual onde tenha colocado o dispositivo:

Arm (Braço): Seleccione esta opção quando se tenha colocado o dipositivo na posição 3 do desenho anterior.

Waist (Cintura) (Por falta): Seleccione esta opção quando se tenha colocado o dispositivo nas posições 1 ou 2 do desenho anterior.

  1. Vá ao menu de opções em “Setting → Workout Setting → Belt Type”. (Configuração → Configuração de sessão -Tipo de Correia)
  2. Carregue nos botões ou para se deslocar e selecionar a opção adequada
  3. Carregue no botão » para confirmar a seleção da opção.
  4. Carregue no botão para voltar ao menu prévio.

COMEÇAR O CONTADOR

Carregue no botão para começar o modo Workout (Sessão). O ecrã mostrará animações e a frase “Ready! Go!” (Preparado! Vamos!) será pronunciada, para lhe recordar o começo do jogging o do passeio.

Zipy GO Beating Plus - COMEÇAR O CONTADOR - 1

flowchart
graph LR
    A["Water Drop"] --> B["3"]
    B --> C["Water Drop"]
    C --> D["2"]
    D --> E["Water Drop"]
    E --> F["1"]
    F --> G["View Lock"]
    G --> H["GO!"]

Nota:

O tipo de correia (Arm Belt, Waist Belt) (Correia de Braço, Correia de Cintura) aparecerá na parte superior do ecrã. O tipo de correia selecionado por falta é Correia

de Cintura. Por favor leia o texto “Belt Type” (Tipo de Correia) em “Workout Setting” (Configuração de sessão) na seção “Setting” (Configuração) para mais detalhes.

ECRAS DE CONTADORES

Há cinco ecrãs contadores alternando-se automaticamente durante a medição de sessão: Distance (Distância) Running Step (Passos corridos) Walking Step (Passos caminhados) Calories (Calorias) Time (Tempo).

Por favor carregue no botão para avançar ao seguinte ecrã de contador.

Zipy GO Beating Plus - ECRAS DE CONTADORES - 1

flowchart
graph LR
    A["Distance 800 m"] --> B["Run Step 328"]
    B --> C["Walk Step 328"]
    C --> D["Time 88h26°02" 32"]
    D --> E["Calories 328 Cat"]

Intervalos das Medçães:

Distância : de 0 até 9,999,999 quilômetros (ou milhas)

Passos : de 0 até 9,999,999 passos

Tempo : de 00 h 00' 00" até 99 h 59' 59"

Calorias : de 0 até 9,999,999 calorias

CRONÔMETRO

Em qualquer ecrã de contador, carregue no botão ◀ para registrar o contador de tempo atual transcorrido. O tempo registrado só pode ser visualizado no canto inferior esquerdo do ecrã Time (Tempo) enquanto o contador de tempo transcorrido continua a contar.

Zipy GO Beating Plus - CRONÔMETRO - 1

PARAR O CONTADOR E ARMAZENAR A INFORMAÇÃO

  1. Carregue no botão em qualquer ecrã de contador para pausar a conta.

  2. Carregue no botão para armazenar a informação de sessão tal como a distância contada, o número de passos, o tempo transcorrido e as calorias consumidas calculadas.

Nota:

1) O número de passos não começará a ser contado até que você tenha corrido o caminhado ao menos seis passos.
2) Se o modo de sessão estar no programa Advance (Avanço) (por favor leia "Select Workout Program (Selecione Programa de Sessão) na seção "Workout Mode" (Modo de Sessão) para mais detalhes), o dispositivo começará o modo de taxa de batidas de coração depois de ter armazenado a informação de sessão. Por favor leia a seçeo "Heart Beat Mode" (Modo Taxa de Batidas de Coração) para mais detalhes.

Ou carregue no botão ✦ mais uma vez para continuar com a conta.

Ou carregue no botão 🕒 para voltar ao menu principal sem armazenar a informação.

REVISAR A INFORMAÇÃO DE SESSÃO ARMAZENADA

Você pode revisar a sus informação de sessão armazenada de duas maneiras: uma vez que você a tenha descarregado do dispositivo ao seu computador, e consultá-la com o software para o computador fornecido, ou diretamente desde o dispositivo para analises adicionais.

Ver Gravação

  1. Vá ao menu de opções no modo Setting (Configuração) e selecione View Record (Ver Gravação). Carregue no botão ✗ para entrar no submenu.

Zipy GO Beating Plus - Ver Gravação - 1

  1. Seleccione a opção "Workout" ("Sessão") e carregue no botão

Zipy GO Beating Plus - Ver Gravação - 2

  1. Carregue nos botões ou para se deslocar e selecionar a gravação (informação de sessão armazenada). Carregue no botão para revisar os detalhes.

Workout Record 1.25/12/08 12:20 2.26/12/08 11:47 3.27/12/08 12:13 25/12/08 12:20:49 Distance: 8361km Heartrate: 147bpm Calories: 140cal

  1. Carregue nos botões ou para deslocar-se para cima ou para abaixo.
  2. Carregue no botão para voltar ao submenu prévio.

SELECONAR PROGRAMA DE SESSÃO SÃO

Zipy GO Beating Plus - SELECONAR PROGRAMA DE SESSÃO SÃO - 1

Em "Setting (Configuração) →Workout Setting (Configuração de sessão) → Workout Mode (Modo de sessão)", você pode configurar a medição de taxa de batidas de coração em ON (ligado) e OFF (desligado) enquanto o podômetro e o cronômetro continuam ativos.

ProgramaDescriçãoInformação
1Basico Ótimo paraauto treinocom monitorização de tempo e distânciaPor falta para o modo Workout (Sessão)
2Avançado Multi-contador parafitness e treino de saúde,com a taxa estática debatidas de coraçãomedida depois do treino.O dispositivo entrará automaticamente no modo de batidas de coração para obter a medição de batidas de coração depois de você ter finalizado o modo Workout (Sessão).
  1. Carregue nos botões ✗ ou ✕ para se deslocar e selecionar a opção.
  2. Carregue no botão para confirmar a seleção da opção.
  3. Carregue no botão para voltar ao submenu prévio.

SONOR ZAÇÃO (VOCE OUT)

AT VAR A SONOR ZAÇÃO

Carregue no botão Voite para ativar a sonorização. A informação de sessão ou a informação relativa a taxa de batidas de coração será sonorizada nas situações seguintes:

i. Quando o modo “Workout” (Sessão) estar ligado, sonoriza-se-á a informação de sessão (por exemplo a distância, os passos corridos, os passos caminhados, o tempo, as calorias) que o utente configure.

ii. Quando estar a medir a taxa de batidas de coração, sonorizar-se-á a informação de sessão.

iii. Quando finalizar a medição de taxa de batidas de coração, e ainda continue a ser visualizada a taxa de batidas, sonorizar-se-á a informação de taxa de batidas de coração.

iv. Quando estar no programa “Advance” (Avanço), no modo de sessão, depois de ter terminado a sessão e a medição da taxa de batidas de coração, sonorizar-se-á a informação de sessão e a informação relaiva à taxa de batidas de coração. Senão, só sonorizar-se-á a informação de sessão.

CONFIGURAÇÃO DA SONORIZAÇÃO

Você pode configurar a informação de sonorização e a duração desta enquanto está a fazer exercício.

Elementos seleccionados (Selected tems)

Zipy GO Beating Plus - Elementos seleccionados (Selected tems) - 1

Em “Settings (Configuração)→ Voice out Settings (Configuração de sonorização)→ Selected Items (Elementos selecionados)”, há quatro tipos de dados de sessão que podem ser selecionados para ser sonorizados enquanto está a fazer exercício: Distance (Distância), Steps (Passos), Calories (Calorias) e Time (Tempo).

  1. Carregue nos botões ✗ e ✕ para se deslocar e selecionar a opção.
  2. Carregue no botão para confirmar a seleção da opção. Carregue mais uma vez para eliminar a seleção.
  3. Carregue no botão para voltar ao submenu prévio,

Duração da Sonorização

Zipy GO Beating Plus - Duração da Sonorização - 1

Os elementos selecionados previamente serão sonorizados periodicamente, com a duração que tenha sido configurada.

Em “Settings (Configuração) → Voice out Settings (Configuração da sonorização) → Duration (Duração)”, uma das seguintes cinco medições de sessão, e também a duração destas, podem ser configuradas enquanto está a fazer exercício: Distance (Distância), Run Steps (Passos Corridos), Walk Steps (Passos caminhados), Calories (Calorias) ou Time (Tempo)

  1. Carregue nos botões ♦ ou ⚽ para se deslocar e selecionar a opção.
  2. Carregue nos botões ou para ajustar o valor.
  3. Carregue no botão para armazenar a configuração.

Ou carregue no botão Ⓞ para voltar ao submenu prévio sem armazenar a configuração.

Exercío (Exercse)

Zipy GO Beating Plus - Exercío (Exercse) - 1

Em “Settings (Configuração) → Voice out Settings (Configuração da sonorização) → Exercise (Exercício)”, você pode selecionar a sonorização da informação de sessão atual ou a informação resumida diária.

  1. Carregue nos botões ✗ ou ✕ para se deslocar e selecionar a opção.
  2. Carregue no botão >> para confirmar a seleção da opção.

  3. Carregue no botão para voltar ao submenu prévio.

PROCEDIMENTO VOICE PACK RECOVERY (PACK DE RECUPERAÇÃO DE VOZ)

A Função de Sonorização não funciona se os arquivos de voz estar perdidos. Independemente do motivo pelo que você tenha perdido os dados, você pode encontrar os arquivos de voz no CD fornecido.

  1. Encontre o arquivo "voice pack recovery.exe" no CD-ROM ou copie o arquivo "voice pack recovery.exe ao seu computador para recuperar os arquivos de voz.

  2. Conecte o dispositivo ao computador com o cabo USB.

  3. Faça duplo clique neste arquivo e o pack re recuperação da voz começará automaticamente.

Zipy GO Beating Plus - PROCEDIMENTO VOICE PACK RECOVERY (PACK DE RECUPERAÇÃO DE VOZ) - 1

i. Faça clique no botão "cancel" para parar a recuperação.

ii. Por favor não desligue o seu dispositivo até ter terminado a recuperação.

  1. Depois de ter terminado a recuperação do pack de voz, o ecrã seguinte mostrar-se-á:

Zipy GO Beating Plus - PROCEDIMENTO VOICE PACK RECOVERY (PACK DE RECUPERAÇÃO DE VOZ) - 2

  1. Faça clique no botão “Finish” para completar a recuperação do pack de voz e desligue o dispositivo do seu computador.

Nota:

Durante o processo de recuperação, poderiam aparecer erros ou arquivo(s) corrupto(s). Neste caso, o ecrã seguinte mostrar-se-á:

Zipy GO Beating Plus - Nota: - 1

Por favor desligue o dispositivo e ligue-o mais uma vez para recomeçar o processo de recuperação.

CONFIGURAÇÃO (SETTNG)

Zipy GO Beating Plus - CONFIGURAÇÃO (SETTNG) - 1

No ecrã do modo Setting (Configuração), carregue no botão (imagen) para ver a lista de configuração. Desloque-se e selecione a configuração que você deseja carregar.

Zipy GO Beating Plus - CONFIGURAÇÃO (SETTNG) - 2

Para as configurações que precisem de entrada numérica de dados, carregue nos botões (imagen) ou (imagen) para aumentar ou diminuir os valores.

CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA (SYSTEM SETTING)

Language (dbina)

Selecione o idioma que você deseja usar em todos os ecrãs: Inglês, Chinês Tradicional, Chinês simplificado ou Alemão.

Zipy GO Beating Plus - Language (dbina) - 1

Display On/Off (Ecrã Ativado / Desativado): Configure a duração (5 seg, 10 seg, 20 seg, 30 seg ou Always On (Sempre Ativado)) que você deseje para o ecrã. A configuração por falta é de 10 seg.

Brightness (Brilho): Configure o nível de brilho do ecrã. O intervalo é de 0 até 10.

Zipy GO Beating Plus - Language (dbina) - 2

Auto Power Off (Auto Deslgado)

Esta função lhe permite preconfigurar o tempo para desligar o seu dispositivo automaticamente quando não está a ser usado. O tempo por falta é de três minutos.

Zipy GO Beating Plus - Auto Power Off (Auto Deslgado) - 1

Time & Date (Hora e Data)

Configura a hora e a data atual. A configuração por falta do Formato de Tempo é de 12 horas.

Zipy GO Beating Plus - Time & Date (Hora e Data) - 1

flowchart
graph TD
    A["Time & Date\nSet Time Format\nSet Time & Date"] --> B["Set Time Format\n12 hour\n24 hour"]
    A --> C["Set Time&Date\n2007-02-13\n00:58:12\nPress ▶ Save and Exit"]

System Info (Informação de Sistema)

Version (Versão): Versão do Firmware (para fins de atualização e informe de problemas)

Capacity (Capacidade): Tamanho da memoria incorporada no dispositivo

Free Mem (Memória livre): Espaço livre de memória para armazenar canções, armazenar sessões e valores das medições de taxas de batidas de coração.

Zipy GO Beating Plus - System Info (Informação de Sistema) - 1

Reset All (Resetear tudo)do

Para resetear todas as configurações anteriores, voltando ao seu valor por falta.

Zipy GO Beating Plus - Reset All (Resetear tudo)do - 1

WORKOUT SETTING (CONFIGURAÇÃO DE SESSÃO)

Units (Undades)

As unidades de distância podem configurar-se em Kilômetros (por falta) ou Milhas. A unidade das medições (Sistema Métrico / Sistema Imperial) em todos os ecrãs do dispositivo cambiará de acordo com esta configuração.

Zipy GO Beating Plus - Units (Undades) - 1

Profile Editing (Editando o Perfil)

O perfil é compartido entre o dispositivo e o software do computador, e pode ser alterado por esta configuração, ou pelo software do computador. Introduza a sua informação pessoal / médica neste perfil para atividade personalizada, gerada pelo software do computador

Zipy GO Beating Plus - Profile Editing (Editando o Perfil) - 1

A configuração por falta da idade é de 25 (Intervalo entre 1 e 99)

A configuração por falta do peso é de 75 (Intervalo entre 5 e 300 Kg)

A configuração por falta da altura é de 180 (Intervalo entre 30 e 300 cm)

A configuração por falta do sexo é M (Masculino)

Calibration (Calibração)

O contador de distância depende do número de passos e do comprimento de pernada (a distância avançada num passo). Como o dispositivo tem um comprimento de pernada por falta, esta ferramenta de calibração permite introduzir o seu próprio comprimento de pernada para obter medições exactas de distância (o número de passos é muliplicado por o comprimento de pernada). Como a calibração precisa de que você caminhe ou corra uma distância fixa para contar os seus passos e obter o comprimento de pernada, você precisa de fazê-lo numa pista esportiva ou num espaço aberto com claras marcas de distância.

Calibrar o comprimento da pernada no modo de caminho (Walk) e modo de corrida (Run) separadamente:

  1. Carregue nos botões ✗ ou ✕ para selecionar Walk / Run (Caminhar / Correr)
  2. Carregue no botão

Zipy GO Beating Plus - Calibration (Calibração) - 1

A configuração por falta é 400 m / 0.25 milhas (leia a seção Unit setting (Configuração da unidade)).

  1. Como pode ver nesta ilustração, você tem selecionado calibrar os passos caminhados. Carregue no botão nº mesmo momento de começar a correr 400 metros; carregue em “Stop” quando tenha atingido a marca de 400 metros.

Calibration Walk 0400 Meters Start >1 → Calibration Walking steps 2311 0400 Meters Stop >1

  1. O dispositivo conta o número de passos que você precisa de fazer para caminhar os 400 metros, e o usa na distância caminhada calculada.

Calibration Walking steps 2311 0400 Meters Save > → Walking Calibration Completed!

CONEXÃO AO COMPUTADOR

REQUERMENTOS MÍNIMOS DO SISTEMA

Você pode conectar o dispositivo a um computador a través do cabo USB 2.0 fornecido para fins de carregamento e transferência de arquivos. O seu computador deve ter os seguintes requerimentos mínimos:

- Só suporta Windows XP / Windows Vista. Outros sistemas operacionais não são suportados.

- Unidade de CD-ROM

- Porto USB 1.1 ou superior (USB 2.0 é recomendado)

Conectar a tomada mais pequena do cabo USB fornecido au porto USB 2.0 do dispositivo, e a tomada mais grande a um porto USB livre do seu computador.

Zipy GO Beating Plus - REQUERMENTOS MÍNIMOS DO SISTEMA - 1

Aparecerá uma unidade adicional chamada “Audio Player” (Reprodutor de Áudio), que representa ao dispositivo.

Zipy GO Beating Plus - REQUERMENTOS MÍNIMOS DO SISTEMA - 2

INDICAÇÃO DA ENERGIA DA BATERIA E AVISO DE BATERIA BAIXA

O icone da bateria no canto superior direito do ecrã proporciona uma indicação da energia estimada restante.

100 % energia
resta o 70 % da energia
resta o 50 % da energia
resta o 30 % da energia
Piscandoresta o 10 % da energia

Carregue o seu reprodutor imediatamente quando o icone da bateria comece a piscar. Indica que o nível de energia da bateria é baixo demais para que o dispositivo continue a realizar operações. O dispositivo desligar-se-á automaticamente quando a bateria fique vazia.

CARREGANDO O SEU REPRODUTOR

O seu dispositivo dispõe de uma bateria recarregável. Uma vez conectado a computador a través do cabo USB fornecido, o seu dispositivo começará a se carregar imediatamente.

Nota:

i. Carregue o dispositivo durante ao menos quatro horas antes de usá-lo pela vez primeira.

ii. Se o dispositivo estar conectado ao computador a través de um centro USB, o centro USB deve auto alimentar-se para assim poder carregar a bateria adequadamente.

iii. A transferência de arquivos durante o carregamento poderia prolongar o tempo de carga.

SOFTWARE HEARTPAL

Instalar o software HeartPal

1) Por favor introduza o CD fornecido e instale o software HeartPal.
2) Siga as instruções e complete a instalação.

Zipy GO Beating Plus - Instalar o software HeartPal - 1

Por favor conecte o dispositivo ao seu computador usando um cabo USB No ambiente de trabalho de Windows, carregue em Start -> HeartPal -> HeartPal

Zipy GO Beating Plus - Instalar o software HeartPal - 2

Crear uma nova conta

Na página inicial de HeartPal, faça clique em "Sign up". (Registrar-se) A página "New Account" (Nova Conta) aparecerá. Por favor complete todos os campos e depois faça clique no botão

Entrando em HeartPal com uma conta existente

Na página inicial de HeartPal, introduza o nome de registro (login), a contra-senha (password) e depois faça clique no botão

Zipy GO Beating Plus - Entrando em HeartPal com uma conta existente - 1

Descarregar dados do dispositivo ao computador

Depois de ter se registrado corretamente, a página de descarga de dados aparecerá. Faça clique em para descarregar dados do dispositivo ao computador, se há. Isto também permite a HeartPal armazenar as mudanças feitas na sua conta no dispositivo. Faça clique em para não descarregar dados do dispositivo ao computador. Isto não permite a HeartPal armazenar as mudanças feitas na sua conta no dispositivo.

My Home (Página Pessoal)

Zipy GO Beating Plus - My Home (Página Pessoal) - 1

Faça clique no botão “My home” na parte inferior para ir a sua página pessoal. Esta página mostra o nome do utente, o número total de corridas, a distância corrida total e o tempo total usado nas corridas.

Esta página também mostra o estado do último objetivo se o há.

My Runs (As m nhas corr das)

path 1.0000 2.0000 3.0000 4.0000 5.0000 6.0000 7.0000 8.0000 9.0000 10.0000 11.0000 12.0000 13.0000 14.0000 15.0000 16.0000 17.0000 18.0000 19.0000 20.0000 21.0000 22.0000 23.0000 24.0000 25.0000 26.0000 27.0000 28.0000 29.0000 30.0000 31.0000 32.0000 33.0000 34.0000 35.0000 36.0000 37.0000 38.0000 39.0000 40.0000 41.0000 42.0000 43.0000 44.0000 45.0000 46.0000 47.0000 48.0000 49.0000 50.0000 51.0000 52.0000 53.0000 54.0000 55.0000 56.0000 57.0000 58.0000 59.0000 60.0000 61.0000 62.0000 63.0000 64. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 2 3

Carregue no botão My Runs na parte inferior para ir à página "My Runs" (As minhas corridas)

Carregue no botão Weeks para mostrar os dados das corridas por semanas.

Carregue no botão 📂 para mostrar os dados das corridas por meses.

Carregue no botão para mostrar os dados das taxas de batidas de coração.

Carregue no botão 📄 para mostrar os dados das calorias.

Carregue no botão 📌 na parte superior esquerda para mostrar os dados das carridas num gráfico linear.

Carregue no botão 📄 na parte superior esquerda para mostrar os dados das corridas num gráfico de barras.

Carregue nos botões 🔒 o ➕ para se deslocar para adiante e para atrás no quadro do tempo atual.

My Goal (Os meus objet vos)

My Excel My Excel Bar Name: 1234567 Size: 10.000 mm Width: 10.000 mm Vertical: 0.000 mm Horizontal: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Vertical: 0.000 mm Horizontal: 1234567 Vertical: 1234567 Horizontal: 1234567 Vertical: 1234567 Vertical: 1234567 Vertical: 1234567 Vertical: 1234567 Vertical: 1234567 Vertical: 1234567 Vertical: 1234567 Vertical: 1234567 Vertical: 1234567 Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical: Vertical:

Carregue no botão My Goal na parte inferior para ir à página My Goal (O meu objetivo)

Criar um novo objet va

  1. Seleccione o tipo de objetivo: distância, tempo ou calorias.
  2. Introduza / modifique o valor a atingir para o tipo de objetivo.
  3. Introduza / modifique a date "Start At" (Começar em)
  4. Seleccione a unidade de periodo de tempo: dias, semanas ou meses.
  5. Introduza / Modifique o valor do periodo do tempo.
  6. Carregue no botão

Zipy GO Beating Plus - Criar um novo objet va - 1

Editar um objet vo

  1. Seleccione o objetivo na parte direita da página que precisa ser editado.
  2. Seleccione o tipo de objetivo: distância, tempo o calorias.
  3. Modifique o valor a atingir para o tipo de objetivo.
  4. Modifique a data "Start At" (Começar em)

  5. Seleccione a unidade de período de tempo: dias, semanas ou meses.

  6. Modifique o valor do periodo do tempo.
  7. Carregue no botão

Zipy GO Beating Plus - Editar um objet vo - 1

Elm har um objet vd

  1. Seleccione o objetivo na parte direita da página que precisa ser eliminado.
  2. Carregue no botão

Zipy GO Beating Plus - Elm har um objet vd - 1

Estado do objet vd

Zipy GO Beating Plus - Estado do objet vd - 1

Os Objetivos Terminados mostram-se com um icone de verificação

Zipy GO Beating Plus - Estado do objet vd - 2

Os objetivos não terminados ou vencidos mostram-se com uma cruz e com um fundo de cor laranja.

Zipy GO Beating Plus - Estado do objet vd - 3

Os objetivos não terminados e em vigor mostram o que resta para atingir o valor objetivo.

My Musd (A m nha Músca)

Carregue no botão My Music inferior para ativar o Windows Media Player.

My Profile (0 meu Perf.)

Zipy GO Beating Plus - My Profile (0 meu Perf.) - 1

  1. Faça as modificações pertinentes na informação do perfil.
  2. Lembre-se de introduzir a contra-senha nos campos correspondentes.. Se não vai mudar a contra-senha, só introduza a contra-senha atual nos campos "New Password" (Nova Contra-senha) e "Confirm New Password" (Confirmar a Nova Contra-senha).

  3. Carregue no botão Save Se o dispositivo está conectado, e certos dados foram descarregados do dispositivo, as mudanças serão armazenadas no dispositivo e no computador. Senão, as mudanças só serão armazenadas no computador. Recomenda-se ter o dispositivo conectado quando está a fazer mudanças no perfil, para que assim os dados no dispositivo e no computador podam sincronizar-se.

Elimhar Perfll

Não é possível eliminar únicamente os dados do perfil. Você pode selecionar eliminar a conta (em my Support). No entanto, o perfil e os dados da conta serão eliminados.

Elim har Entradas

Carregue no botão Clear para eliminar todas as entradas da página. Isto não afeta os dados que estão armazenados no dispositivo e no computador.

My Support (0 meu Soporte)

My Support Heartfile Version 1.0.0 build 1000 (beta) My Support

Carregue no botão My Support la parte inferior para ir à página My Support (O meu Soporte)

Esta página mostra a versão atual do software.

Elimhar Conta

  1. Carregue no botão Depois desta acção aparecerá a página de confirmação.

  2. Carregue no botão para confirmar. Carregue no botão para cancelar e voltar à página My Support (O meu Soporte)

Zipy GO Beating Plus - Elimhar Conta - 1

Logout (Sarido Sistema)

  1. Carregue no botão . Depois desta acção aparecerá a página de confirmação.

  2. Carregue no botão para confirmar. Depois desta acção aparecerá a página inicial de registro.

Sar do Software

Carregue no botão ☒ no canto superior direito da página para sair do software.

Conteúdo de formato (dados de arranque) do dispositivo

  1. Conecte o dispositivo ao computador.
  2. Elimine o arquivo "FR.Dat" do dispositivo no explorador de windows
  3. Desligue o dispositivo do computador.

Depois o dispositivo estar conectado ao computador para subir / baixar arquivos, simplesmente “arraste e solte” para copiar / mover a música / arquivos de dados entre o computador e o dispositivo.A

  1. Use o cabo USB para conectar o dispositivo ao seu computador.
  2. Em Windows, faça duplo clique no icone "Audio Player" que fica em "My Computer" (O meu Computador)
  3. Arraste e solte os seus arquivos MP3 / WMA à unidade "Audio Player".

Zipy GO Beating Plus - Conteúdo de formato (dados de arranque) do dispositivo - 1

- Você pode também usar o dispositivo como um USB de armazenamaneto e armazenar arquivos de datos do computador nele.

- Os arquivos de dados que estejam armazenados no dispositivo não podem ser olhados usando o intreface do dispositivo.

FORMATAR O REPRODUTOR OR

Conecte o dispositivo ao computador, e formate-o usando o Windows Media Player.

RECUPERA AO DO FIRMWARE ARE

A recuperação do firmware eliminaré todos os dados do seu reprodutor. 0 seu computador tem de estar conectado a internet para executar este

procedimento. Portanto, antes de recuperar o reprodutor, recordamos-lhe que facantesumacópiade seguridade dos dados do seu computador.

Passos:

  1. Instale a atualização do reprodutor (Você pode encontrar a pasta chamada Firmware no CD, e faça duplo clique no arquivo chamado Setup.exe).

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 1

Carregue em “Next” (Seguinte) para ver o “Finish” no próximo diálogo. Carregue em “Finish” para sair da instalação.

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 2

  1. Depois de ter instalado a Atualização de Reprodutor (Player Update), carregue em "Start\All programs Player update\Player update" para começar a atualização do software.

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 3

  1. Desligue o reprodutor, depois carregue e mantenha carregado o botão “>||” ao mesmo tempo conecte o reprodutor ao computador, até que apareça o diálogo

próximo com a opção “Recovery mode ready” (Modo de recuperação preparado), então você pode liberar o botão “>||”

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 4

Se é a primeira vez que você conecta o reprodutor ao computador, poderia aparecer a mensagem automática “Found New Hardware wizard” (Encontrado novo assistente de hardware), por favor siga as instruções para completar a instalação do Hardware primeiramente.

  1. Carregue no botão “Config”, selecione “US” como a estação servidora para a atualização, ou selecione a sua estação mais próxima. Se você está nos Estados Unidos, então precisa de selecionar US. Depois carregue no botão “Start” para entrar no processo de atualização.

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 5

  1. Introduza a senha da licença do firmware, e carregue no botão "ok" para confirmar.

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 6

Note: Por favor contacte com o seu vendedor para confirmar a Senha da Licença do Firmware do seu dispositivo para completar este passo.

  1. O processo de descarga do Firmware começará.

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 7

  1. Por favor confirme que deseja formatar os dados, e espere até o processo de descarga completar-se. Você poderá ver o progresso no diálogo “Firmware upgrade completed”. Por favor carregue em “Close” para sair do procedimento de atualização do reprodutor.

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 8

  1. Desligue o reprodutor do seu computador. Agora você pode voltar a desfrutar do seu reprodutor novamente.
  1. Faça duplo clique no icone de hardware na barra de tarefas do seu computador como se indica mais abaixo:

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 9

  1. Carregue na mensagem automática como se indica mais abaixo e uma janela aparecerá.

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 10

  1. Seleccione o seu dispositivo e clique em "ok" para confirmar a desconexão.

  2. Quando a janela autómatica "Safe to Remove Hardware" (Extração segura do Hardware) apareça, carregue em "ok" e desligue o cabo USB do seu computador.

Zipy GO Beating Plus - Passos: - 11

Se você está a usar a sincronização do Windows Media Player 10, você pode desligar o dispositivo mesmo depois que a transferência tenha sido completada.

RESOLUÃO DE PROBLEMAS

Sintoma Diagnóst coDiagnóstico
O dispositivo não se ligaO nível da bateria é baixo demais. Por favor carregue o dispositivoResetar o dispositivo (Por favor leia “Resetar o reprodutor” nesta seção)
O dispositivo não pode ser carregado enquanto está conectado ao computadorSe está conectado a um centro USB, assegure-se de que o centro está auto alimentado.Desligue e ligue novamente o dispositivo ao computador. Tente com outros portos USB se os houvesse.
Os botões do reprodutor não estão a funcionarComprove se os botãos estão bloqueados (LOCKED. Desloque o interruptor deslizável à posição de desbloqueio. Resete o dispositivo. (Por favor leia a seção “Resetar o reprodutor”)
O computador não reconhece o dispositivoComprove se o cabo USB está adequadamente ligado ao dispositivo e ao computador.Comprove se o computador dispõe dos requerimentos mínimos.Tente um outro porto USB se o houvesse.
Não há som durante a reproduçãoComprove se o nível de volume está configurado baixo demais.Comprove se os auriculares estão ligados firmemente.Comprove se o plugue dos auriculares está sujo. Limpe-o com um pano suave.
Há barulho durante a reproduçãoComprove se os auriculares estão ligados firmemente.Comprove se o plugue dos auriculares está sujo.A cancão poderia estar corrupta, tire outras canções e tente mais uma vez,
Os arquivos de música não podem ser reproduzidosO arquivo poderia não ser compatível com o dispositivo: Só os tipos MP3 ou WMA podem ser lidos.Comprove se é um arquivo protegido pelo copyright, se o fosse, a transferência deveria ser feita com Windows Media Player, e comprove se o uso do arquivo protegido pelo copyright tem expirado,
Não é possível caregar canções ao dispositivoA capacidade da memória do dispositivo está cheia.
O ecrã é fracoO nível da bateria é baixo demais. Carregue o dispositivo.
Os valores da sessão mostrado parecem errôneos.Colocação inadequada do dispositivo (Po favor leia a seção “Colocando-se o dispositivo”)Quando o dispositivo está colocado num saco e o saco está a mexer-se irregularmente.Caminhando a um passo inconstante.Caminhar o correr lento demais.O dispositivo poderia estar apanhando vibrações de um veículo móvel (Tal como usando uma bicicleta, automóvel, comboio ou autocarro)O dispositivo não é capaz de contar os passos adequadamente com:a) Movimentos tipo ficar de pé o sentar-se.b) Fazer outros esportes que não sejam caminhar / correr (mesmo correr rápido demais)c) Movimentos ascedentes ou descendentes em escadas ou montanhas.Inadequada configuração do perfil pessoal ou não calibração. Verifique a configuração. (Por favor leia a seções Editando o perfil e Calibração na seção de Configuração)
O podômetro não está a ler os seus passos iniciaisO dispositivo está desenhado para contar passos (incluindo os passos iniciais) só depois de ter feito vários passos.

RESETAROREPRODUTOR

Se o seu reprodutor não está a funcionar ou não está a responder a algum botão carregado, siga a instruções seguintes para resetá-lo.

Use um pequeno objeto para carregar no botão RESET na parte traseira do seu dispositivo. Ligue o reprodutor para completar o processo.

TRADEMARKS (MARCAS REG STRADAS)

Windows XP, Windows Vista and Windows Media Player são marcas registradas de Microsoft Corp.

INFORMAÃO NORMATIVA

Declaração de conformidade Nome da marca: AIDIGITAL Modelo: GO BEATING PLUS

For utentes nos Estados Unidos no Canadá

Este dispositivo cumpre com a parte 15 das regras FCC. A operação está sujeita às dois condições seguintes:

(1) Este dispositivo não deve causar interfêrencias nocivas.
(2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam ocasionar operações não desejadas.

Nota FCC: :

Este dispositivo tem sido provado, e tem sido verificado que cumpre com os límites de um dispositivo digital de Classe B, segundo a parte 15 das Regras FCC. Estes límites estão desenhados para prover uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. O dispositivo gera, usa e pode radiar energia na frequência de rádio e, se não estar instalado de acordo com as instruções, poderia causar interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não apareçam interferências numa instalação particular. Se este dispositivo está a causar interferências nocivas em receptores de rádio e de televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o dispositivo, recomenda-se ao utente que tente corrigir a interferência mediante uma ou mais das seguintes medições:

Reoriente ou recoloque a antena receptora.

Aumente a separação entre o dispositivo e o receptor.

Conecte o dispositivo numa tomada de um circuito diferente do conectado ao receptor.

Consulte ao provedor ou a um técnico experimentado em Rádio / TV para mais ajuda.

Para utentes na Europa

1) Este produto cumpre com as seguintes diretivas europeias: 89 / 336 / EEC (Diretiva EMC)
2) Este produto cumpre com EN55022/ A1: 2000 e EN 55024/ A1: 2001 para o seu uso nas seguintes áreas: residencial, comercial e industrial leve.

DESFAZENDO-SE DO SEU ANTIGO PRODUTO

O seu produto está desenhado e manufacturado com materiais e componentes de alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reusados.

Zipy GO Beating Plus - DESFAZENDO-SE DO SEU ANTIGO PRODUTO - 1

Quando este icone de um balde de lixo com rodas riscado esteja asociado a um produto, isto quer dizer que o produto está protegido pela Diretiva Europeia 2002 / 96 / EC

Para prevenir qualquer consequência negativa potencial para o meio ambiente e a saúde humana, por favor atue de acordo com as suas regras locais quando se desfazer deste dispositivo.

ESPECTORAÕES

Modelo do Produto GO BEATING PLUS
Tamanho ( W x H x D ) 62 m m×36mm×20m m
g62oseP
Memória Flash Até 8 GB
EcrãEcrã OLED de 2 cores
Formatos reproduzíveisMP3, WMA, WAV
Tipo da bateriaBateria de Lu-Polímetro recarregável incorporada (140 mAH, 3.7 V)
CarregamentoCarregamento a través de USB
Tempo Máximo de ReproduçãoMúsica: 12 HorasPodômetro: 23 HorasMúsica + Podômetro: 10 Horas
Tipo de USBMini porto USB. USB 2.0 de alta velocidade
Sistemas operacionais compatíveisWindows XP, Windows Vista
Temperatura de funcionamento0 – 40°C
Conformidade FCC, CE

Note:

As especificações acima mencionadas do dispositivo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso para fins de atualização do dispositivo.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6, OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID

Nós declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, a conformidade do produto

MP3 : GO BEATING PLUS de la marca ZIPY

Ao que se refere esta declaração com as diretivas seguintes:

EN55022:2006+A1:2007;EN55024:1998+A1:2001+A2:2003

EN55013:2001+A1:2003+A22006;EN55020:2007

EN61000-3-2:2006;EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005

Conforme as disposições da Diretiva 99/05/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de março de 1999, transposta à legislação espanhola mediante o Real Decreto 1890/2000 de 20 de novembro.

Lugar e data de emissão Assinado por: Miguel Fauro 7/05/2009

Zipy GO Beating Plus - MP3 : GO BEATING PLUS de la marca ZIPY - 1

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Zipy

Modelo : GO Beating Plus

Categoria : Leitor mp3