EXPRESSION PHOTO XP-750 - Impressora de fotos EPSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EXPRESSION PHOTO XP-750 EPSON em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Impressora de fotos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EXPRESSION PHOTO XP-750 - EPSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EXPRESSION PHOTO XP-750 da marca EPSON.
MANUAL DE UTILIZADOR EXPRESSION PHOTO XP-750 EPSON
Para obter informacoes sobre os rendimentos da Epson cartuos de tinta, visite o site acima.
Contents
Introduction. 2
Atençao,Importante Nota. 2
Instruções de Segurança. 3
Visão Geral do Painei de Controlo 3
Botao eocrLCD. 4
Manuseamento de Papel e Outros Suportes. 5
SeLECTIONAR Papel. 5
Colocar Papel. 5
Colocar um CD/DVD. 8
Retirar um CD/DVD. 9
Inserir um Cartao de Memoria. 9
Colocar os Originais. 10
Vidro de digitalização. 11
Cópia. 12
Imprimir Fotografias. 13
De um Cartao de Memoria. 13
DeumaCamaradigital. 13
Digitalization. 14
Fax. 14
Introdução ao Utilítaire FAX Utility. 14
Utilizar a LINHA Telefonica apenas para o fax. 15
Partilhar uma LINHA com um dispositivo
telefônico. 15
Configurar entradas de marcação<rapida. 16
Configurar entradas de marca em grupo. . . . 16
Enviar Faxes. 16
Receber Faxes. 17
Imprimir Relatórios. 18
Mais funções 18
Substituir Tinteiros. 19
Instruções de segurança. 19
Precauções. 20
Substituir um tinteiro. 20
Resolução Básica de Problemas. . . . 22
Mensagens deerro. 22
Retirarpapel encravado da tampa posterior. 23
Retirarpapelencravado do interior do produits 24
Retirar papel encravado do alimentador. 24
Removerpapelencravado do alimentador automatico de documents (ADF). 24
Ajuda sobre Qualidade de Impressao. 25
Ajuda sobre Faxes. 26
OndeObterAjuda. 26
Onde Obter Informações
A versão mais recente dosManualis indicados em seguida está disponível no siteo Web de assistência da Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europa)
http://support.epson.net/ (fora da Europa)
Comecar por'aqui(papel):
Fornecce informacoes sobre como montar o produit e instalar o software.
Guia Basicsico (papel):
Fornecce informacoesbasicas para quandoutilizar o produitem umcomputador.
Guia do Utilizador (PDF):
Fornecce instruções detalphadas sobrefunçãoamento,segurança e resolução deproblemas.Consulte este guía quando utiliser oproduco com um computador ou quando'utilizarfunções avançadas, como a cópia dos 2 lados.
Para visualizar o manual PDF, necessita do Adobe Acrobat Reader 5.0 ou posterior, ou do Adobe Reader.
Guia de Rede (HTML):
Fornecce informacoes sobre as definições do controlador de impressão e da rede aos administradores de rede.
Ajuda (no visor do produits):
Fornecce instruçõesbasicas sobre functi冗amento e resolutionde problemas no éraLCDdo produits. Seleciono o menu Ajuda no paine de controlo.
Atença, Importante e Nota
As convenções realizadas neste manual são indicadas em seguida, assim como o respectivo significado.
Atenção
Mensagens que tem de ser rigorosamente cumpridas a fim de evaporar danos para o'utilizar.
Importante
Mensagens que tem de ser cumpridas para fazer danos no equipamento.
Nota
Mensagens que contentem conselhos uteis e restricoes sobre o functiamento do produits.
Utilizar o Servico Epson Connect
Ao utilizes o Epson Connect e os serviços de outras entreprises, pode imprimir de forma fácil e directa a partir do seu Smartphone, Tablet ou computador portálil, em qualquer alta e praticamente de qualquer lugar, em todo o mundo! Para mais informações sobre impressão e outros serviços, visite o URL seguinto: https://www.epsonconnect.com/ (portal do Epson Connect)
http://www.epsonconnect.eu/ (apenas Europa)
Pode visualizar o guia do Epson Connect colocando das vezes no icone de atalho situado no ambiente de trabalho.

Instruções de Segança
Leia e siga estas instruções para garantir a'utilização segura do produto. Certífique-se de que guarda este guia para consulta futura. Certífique-se igualmente de que lê todos os征求意见 informados no produit.
- Utilize开放o cabo de corrente fornecido com o produits e não utilize o cabo com nenhum及其他 equipamento. Se utilizes os另外的 cabos na parte do produto ou se usa o cabo de corrente fornecido com及其他 equipamento, poderao ocorrer incendiados ou Choques eletricos.
- Certifique-se de que o cabo de currente CA está de acordo com as normas de segurarça locais.
-
Nunca desmonte, modifie nem tente repar o cabo de corrente, a ficha, a impressora, o digitalizar ou as opções, a não ser que tal sera especificamente indicado nos guias do produits.
Desligue o produits e recorra aos serviços de um职业技能 qualificado nas seguentes condições: se o cabo de correrente ou a ficha estiverem danificados; se dellamar algoum liquido no produits; se o produits tiver caido ou se a caixa exterior estiver danificada; se o Produkção não funciona correctamente ou aparecer uma diminuição de rendimento notória. NãoNJuste controlos que não sejam referidos nas instruções de funct ionamento.
Coloque o produit+junto a unaTomada deparede, de modo a que a respectiva Fiona possa ser retirada fácilmente. -
Não coloque nem guarde o produit no exterior, perto de água ou fontes de calor, ou em locais sujeitos a sutidade ou édo excessivos, choques, vibrações, temperativas ou humidade elevadas.
Tenha cuidado para não derramar liquidos sobre o produits e não manuseie o produits com as性和 molhadas. - Mantenha este produit afastado pelo menos 22 cm de pacemakers. As ondas de rádio emitidas por este produits poderão afectar negativamente o acontecimiento dos pacemakers.
Se o éra LCD ficar danificado, contacte o Servico de Assistência a Clientes EPSON. Se sujar as muitos com aolutação de cristais liquidos do eira, lave-as custadosamente com aigua e sabão. Se aolutação de cristais liquidos entra em contacto com os olhos, lave-os imeditamente com aigua em abundácia. Recorra ummedicalo se os problemas de visao não desaparecerem ao fim de umgaltempo.
Evite utilizar um téléphone durante uma tempestade electrica. Podera haber um risco remoto deCHOque eletrico causado Pelosi relampagos (nos modelos com funções de fax). - Não utilize um téléphone para comunicar uma fuga de gás nas proximidades da fuga (nos modelos com funções de fax).
Nota:
Em seguida, são aparecidas instruções de segurarça para os tinteiros.
"Substituir Tinteiros" na párgina 19
Visão Geral do Painel de Controlo
Nota:
O aspecto do painel de controlo varia consoanto o pais.
- Embora o aspecto do painei de controlo e o que aparece no eira LCD, como names de menus e names de opções, passam diferir dos do produits real, o método de utilização é o mesmo.
Visão Geral do Painel de Controlo

Botão eOCRà LCD
| Botões | Função | |
| a | Liga ou des Liga o produto. | |
| b | Apresenta o menu Inicio. | |
| c | - | Menuuspresentados no ecranLCD. Se o produits tiver umpainel táctil, podepercorrer o ecranpassando o dedo pelo ecranLCD. Passe o dedo no centro do ecranLCDrapidamente. Experimentepassar o dedo com um pouco mais deforcase o painel táctil for lento a responder. Os menus sãopresentados consoantaeoperationsque executac, como, porexample,inserir um cartoadememória. Se o menupretendido não aparecer,pressione. Paradesactivaraselençao automatica de menus,desactive os itens no menu Modo de selecao automatica.Configurar>Funçõesde guia>Modo de seleção automatica |
| d | ▲,▼ | Permitepercorrer o ecran. |
| e | Pressione paravisualizar o menu de etiquetaspara CD/DVD. Oproduccapreparain pressião de etiquetaspara CD/DVD. | |
| f | Cancela/regressa ao menuanterior. | |
| g | Iniciauma operacaoodecipia/impressao/digitalização/fax. |
| Indicadores luminosos | Função |
| Aceso quando o produit estiver ligado. Intermitente quando o produit estiver a receiveber dados, a imprimir/copiar/digitalizar/enviar ou receiveber faxes, quando um tinteiro estiver a ser substituído, durante o processo de correlogamento de tinta ou durante a limpeza daCESSA de impressão. Intermitente (lento) quando o produit estiver no modo de repouso. |
Manuseamento de Papel e Outros Suportes
| Indicadores luminosos | Função |
| Wi-Fi | Fica aceso quando a impressora estiver ligada a uma rede. Intermitente quando as definições de rede estiverem a ser ajustadas (verde: Wi-Fi/laranja: Ethernet). |
Nota:
Consulte a Ajuda no paine de controlo para obter mais informacoes sobre os icones presentados no eira LCD.
Manuseamento de Papele Outros Suportes
Selecciónar Papel
O Produktaajusta-se automaticamente de acordo com o tipo de papel selecionado nas definições de impressão. Por istesso, a definicao de tipo de papel é muito importante.Esta definicao indica ao produit o tipo de papel que está a utilizesar e ajusta a cobertura de tinta de acordo com o papel. Aabelapresentada em seguida indica as definições que deve selectionar para o papel que está a utilizear.
| Para este papel | Tipo de papel no LCD |
| Papel normal* | Papel Normal |
| Epson Bright White Ink Jet Pa- per (Papel Branco Brilhante pa- ra Jacto de Tinta)* | Papel Normal |
| Epson Ultra Glossy Photo Pa- per (Papel Fotogrífico Ultra- brilhante) | Ultrabrilhante |
| Epson Premium Glossy Photo Paper (Papel Fotogrífico Bri- lhante Premium) | Brilhante Premium |
| Epson Premium Semigloss Photo Paper (Papel Fotogríf- co Semibrilhante Premium) | Brilhante Premium |
| Epson Glossy Photo Paper (Pa- pel Fotogrífico Brilhante) | Brilhante |
| Epson Photo Paper (Papel Fo-togrífico) | Papel Foto |
| Epson Photo Quality Ink Jet Pa-per (Papel de Qualidade Foto-grárica para Jacto de Tinta) | Mate |
| Epson Matte Paper-Heavy-weight (Papel Mate - Grama-gem Elevada) | Mate |
| Epson Double-Sided Matte Pa-per (Papel Mate de Dupla Face) | Mate |
| Epson Photo Stickers (Papel Autocolante de Qualidade Fo-togrífica) | Autocol. Foto |
- Apenas pode efectuar a impressão dos 2 lados neste papel.
Colocar Papel
- Embora as instruções desta�� se baseiem no alimentador 2, o método de funciona é igual para o alimentador 1.
A disponibilitadodo tipo depapel, formato e a capacidade de alimentacao diferem entre o alimentador 1e2.Consulte ou Guia do Utilizador em PDF para mais informacoes. - Consulte as instruções para colocação de envelopes ou de uma folha de Photo Stickers (Papel Autocolante de Qualidade Fotografica) no Guia do Utilizador em PDF.
Manuseamento de Papel e Outros Suportes
1 Abra a tampa frontal.

Nota:
Se o receptor foi ejectado, feche-o antes de退市ar o alimentador.

2 Retire o alimentador.

3 Encoste os guias de margem aos lados do alimentador.

Nota:
Quando utilizar papel de formatting Legal, retire o suporte para CD/DVD e puxe o alimentador 2 para fora, como indica a figura.

4 Ajuste o guia de margem ao formato do papel que ira utiliser.

5 Coloque papel no sentido do guia de margem, com a face imprimível para boa, e verifique se o papel não sai para fora da extremidade do alimentador.

Nota:
Folheie e alinne as margens do papel antes de o colocar.
No caso de papel normal, não coloque papel acima da LINHA situada por baixo do*simbolo da seta existente no interior do guia de margem. No caso de papés especialis Epson, certifique-se de que o número de folhas é inferior ao limite spécifique para o tipo de papel.
- Quando seleccionar Aliment. 1>Aliment. 2 para Origem do papel, colocque papel do mesmo tipo e FORMAT em(amigos alimentadores).
6
Encoste os guias de margem às margens do papel.

7
Mantenha o alimentador na horizontal e volta a inserto lo com cuidado e lentamente no produits.

Nota:
Deixe espoço suficiente na parte frontal do produits para permitir que o papel sera totalmente ejectado.
- Não retire nen insira o alimentador de papel com o produit a funcional.
Embora possa imprimir em papel com uma espessura de 0,05 a 0,6 mm, algoqum papel rigido poderao nao ser alimentado correctamente, mesmo que a espessura esta dentro dos limites.
1
Envie a tarea de impressão para o produto (atraves do computador ou utilizes o poinel de controlo).
Nota:
Antes de enviar a tarefa de impressão, não pode colocar papel na entrada de alimentação posterior.
2
Abra a tampa da entrada de alimentacao posterior e puxe o suporte de papel para fora.

3
Faça deslizar o guía de margem.

Manuseamento de Papel e Outros Suportes
4 Coloque umaunjica folha de papel com a face imprimivel voltada para cima no centro da entrada de alimentacao posterior e,em seguida, auguste o guia de margem. A face imprimivel fequentemente mais branca ou mais brillhante do que a othera face.

Nota:
Insira o papel de forma a que a extremidade principal fique ariba de 5 cm da ranhura existente nos guias de margem.


O papel é ejectado automaticamente après um determinado periodo de tempo.
Colocar um CD/DVD

Important:
- Não insira o suporte para CD/DVD com o produits american. Se o fazer, produit podem darificado ou a superficie do CD/DVD pode fazer suja ou riscada.
- Quando ejectar/inserir o所提供 para CD/DVD, certificque-se de que não tem nada colocado no receptor.
Nota:
Pode également imprimir num Blu-ray Disc ^TM .

Levante o painei até encontrar resistência.

Nota:
Se o receptor foi ejectado, feche o receptor e a tampa frontal.


Retire o suporte para CD/DVD do produits.

Manuseamento de Papel e Outros Suportes
4 Coloque um CD/DVD no suporte para CD/ DVD com a face imprimível voltada para cima e insira o suporte no produit. Certifique-se de que as marcas ▲ no suporte e as marcas▼ no produit coincidem, de forma a que a LINHA do suporte fique alinhada com o produit.

5 Pressione Concl no eça LCD.
Nota: O所提供 para CD/DVD é ejectado automaticamente après um determinado periodo de tempo.
Retirar um CD/DVD
1 Retire o所提供 para CD/DVD do produits e, em seguida, retire o CD/DVD do所提供.

Important: Tenha cuidado para não riscar a superficie do CD/ DVD quando o retiring.
2 Baixe o paine de controlo.
3 Volte a inserir o suporte para CD/DVD na entrada existente na parte inferior do produits.
Inserir um Cartão de Memória
Pode imprimir fotografias de um cartão de memória ou guardar dados digitalizados num cartão de memória. São SUPPORTOs cartoes de memoria que se seguem.
SD, miniSD, microSD, SDHC, miniSDHC, microSDHC, SDXC, microSDXC, MultiMediaCard, MMCplus, MMCmobile, MMCmicro, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick Duo, CompactFlash, Microdrive
Importante
Os cartões de memória que se seguem necessitam de um adaptorador. Coloque-o antes de inserir o cartão na ranhura; caso contrário, o cartão pode ficar preso.
miniSD, microSD, miniSDHC, microSDHC, microSDXC, MMCmicro

MMCmobile

Memory Stick Micro

Abra a tampa e insira um cartão de cada vez.

Manuseamento de Papel e Outros Suportes
2 Confirmse o indicator luminoso fica aceso.

= acosso, = intermitente
Importante
- Não force a entrada total do cartão na ranhura. Não deve ser inserido totalmente.
- Não retire o cartão de memória quando o indicator luminoso estiver intermitente. PoderaOVER os dados que se encontrar no cartão de memória.
Nota:
Se tiver mais de 999 imagens no cartao de memoria, as imagens são divididas automaticamente emroupos e aparece oGROUND de selecao deroupos. Seleciono umo que contentam a imagem quepretende imprimir.As imagens saoordenadas pelada data emque foram tiradas.
Para selecionar othero grupo, seleccione Impr. FOTOS no menu Inicio. Em seguida, seleccione Opoces,Selecionar localização e Selecionar pasta ou SelecionarGrupo.
Colocar os Originais
Pode colocar os documentos originais no alimentador automatico de documentos (AAD) para copiar, digitalizar ou enviar por fax varias páginas rapidamente. O AAD sugnece digitalizar ambos os lados dos documents. Para o fazer, seleciona a opção no menu de definições de cópia.
Pode utilizes os originais següntes no AAD.
| Formato | A4/Letter/Legal |
| Tipo | Papel normal |
| Gramagem | 64 g/m2a 95 g/m2 |
| Capacidade | 30 folhas ou 3 mm ou menos (A4, Letter)/10 folhas (Legal) |
Quando digitaliza um documento de 2 faces'utilizando o AAD, o papel de formato Legal não está disponible.
Important:
Para fazer encravamentos de papel, não utilize os documents indicados em seguida. Para"Thesetipsde documents,utilize ovidro de digitalização.
- Documentos unidos com clipes, agrafos, etc.
- Documentos com fita ou papel colocados.
Fotografia, transparencias OHP ou papel de transferênciaTERMICA.
Papel rasgado,amarrotado ou com furos.
1 Alinhe as margens dos documentos originais numa superficie plana.

Manuseamento de Papel e Outros Suportes
2 Abra o alimentador AAD e deslize a extensão do receptor para fora.

3 Faça deslizar o guía de margem do alimentador automático de documents.

4 Insira os documents originais no alimentador automatico de documents com a face impressa voltada para cima e a margem mais curta voltada para o interior do produits; em seguida, encoste ou guia de margem aos documents originais.
Nota: O icone AAD aparece quando os originais estiverem colocados no alimentador automatico de documento.

Nota:
Para o esquema 2 copias, A4, coloque o original conforme indicado. Certificque-se de que a orientacao do original corresponde as definições de Orientacao do documento.

- Quando utilizes a funcao de copia com o alimentador automatico de documents (AAD), as definições de impressão são estabelecidas para Reduzir/Aumentar - Tamanho real, Tipo de papel - Papel Normal e Tamanho do papel - A4. A impressão é cortada se copiar um documento original de这对于 to superior a A4.
Vidro de digitalização
1 Abra a tampa do digitalizar.


Coloque o original com a face para baixo no vidro de digitalização e desloque-o para o canto frontal direito.


Quando está colocado um documento no alimentador automatico de documents (AAD) e outras novio de digitalização, a prioridade é atribuía ao documento do alimentador automatico de documents (AAD).
Colocar um CD
Coloque o CD voltado para baixo no centro.

Colocar fotografias
Pode copiar uma ou variedas fotografia de differentes tamanhos em simultaneo, desde que sejam maiores do que 30x40mm
Cópia
Execute as operations seguintes para copiar documents.
1 Colque papel no alimentador 2. "No alimentador de papel" na网页 5
2 Coloque o original. "Colocar os Originais" na pagina 10
3 Entre no modo Copiar a partir do menu Inicio.
4 Pressione ^+ ou - para definir o número de cópias.
5 Defina a cor.
6 Pressione para efectuar as definições de cópia.
7 Seleciona as definições de cópia adequadas, como FORMAT de papel, tipo de papel e qualida do papel.
Nota:
- Pode pré-visualizar os resultados da copia antes de.iniciar a copia.
- Pode ejectuar copias com various esquemas, como copia dos 2 lados, 2 copias, etc. Altere as definições de 2 lados ou de esquema conforme necessário.
Pressione para,iniciaracopia.
Nota:
Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outras funções de cépia e a lista de menus do modo Copiar.
Imprimir Fotografias
De um Cartão de Memória
1 Coloque papel fotografico no alimentador.
No alimentador de papel na párgina 5
2 Insira um cartao de memoria.
"Inserir um Cartão de Memória" na páginá 9
Nota:
- PodeURT e ampliar a fotografia. Pressione Editar e Recortar/Zoom; em seguida, efectue as definições.
Para seleccionar mais fotografias, pressione 3 e repita o punto 4.
Se pretender corrigir as imagens, pressione Editor e Ajustes da Foto; em seguida, efectue as definições. Percorra o érá para boaixo, se necessário.
Se a imagem do ecran (por exemple, " - ", " + " ou menus) desaparecer, toque no ecran LCD.
5 Pressione Definições e efectue as definições de impressão. Percorra o érá para baixo, se necessário.
6 Pressione para iniciar a impressao.
Nota
Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outras funções de impressão e a lista de menus do modo Impro. Fotos.
De uma Câmara Digital
1 Coloque papel fotografico no alimentador. "No alimentador de papel" na网页 5
2 Retire um cartão de memória.
3 Entre no modo Configurar a partir do menu Inicio.
4 Introduza Conf. Dispos. externo. Percorra ocrafta para baixo, se necessario.
5 Selecione Definições de impressão.
6 Efectue as definições de impressão adequadas. Percorra o écrà para boa, se necessário.
7 Ligue a-camera ao produit com um cabo USB e, em seguida, ligue a-camera.

Para imprintir, consulte o guia da camarra.
| Compatibilitadade | PictBridge |
| Formato de fichei-ro | JPEG |
| Tamanho de ima-gem | 80 x 80 pixés a 9200 x 9200 pixés |
Nota:
Consoante as definições这其中 a camara digital, é possevel que algumas combinações de tipo/formato de papel é esquema não sejam suportadas.
- Algumas das definições da-camera digitalização não se reflectir no Ergebnão.
Digitalização
Pode digitalizar documento e enviar a imagem digitalizada do produto para um cartão de memória ou para um computador ligado.
Nota:
Sepretender digitalizar os dados para um cartao de memória, insira primaryo o cartao de memória.
"Inserir um Cartão de Memória" na páginá 9
Sepretenderutilizaro service Digitalizarpara unvem,faça duplo clique noicone de atalho no ambientede travailho e verifique o guia do Epson Connect.
1 Coloque o(s) original(ais).
"Colocar os Originais" na págin 10
2 Entre no modo Digitalizar a partir do menu Inicio.
3 Selecione um item do menu de digitalização.
4 Se selecionar Digit. p/ cartao de mem., poder a efectuar definições de digitalização.
5 Pressione para,iniciar a digitalização.
Nota:
Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outras funções de digitalização e a lista de menus do modo Digitalizar.
A imagem digitalizada é gravada.
Fax
Nota:
Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outras funções de fax e a lista de menus do modo Fax.
Afuncao de fax está apenas disponivel no XP-850.
Introdução ao Utilário FAX Utility
O FAX Utility é um software com capacidade para Transmitir dados, como documents, desenhos e tabelas, criados com uma aplicação de processamento de texto ou de folha de calculo direcionamente por fax, sem necessidade de impressão. Utilize o processopresentado em seguida para executar outilário.
Windows
Clique no botão Iniciar (Start) (Windows 7 e Vista) ou clique em Start (Iniciar) (Windows XP), selecione All Programs (Todos os Programas), selecionce Epson Software e clique em FAX Utility.
Mac OS X
Clique em System Preference (Preferências do Sistema), Print & Fax (Impressão e Fax) ou Print & Scan (Impressão e Digitalização) e seleção FAX (o seu produto) em Printer (Impressora). Em seguida, clique conforme se indica:
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x: Option & Supplies (Opções ecessórios) - Utility (Utilítrico) - Open Printer Utility (Abrir Utilítrico da Impressora)
Mac OS X 10.5.x: Open Print Queue (Abrir fila de impressão) - Utility (Utilário)
Nota:
Para mais informações, consulte a ajuda interactiva do'utilário FAX Utility.
Ligar a uma Linha
Telefónica
Informações sobre um cabo de telephone
Utilize um cabo de téléphone com a espécificação de interface segunte:
Linha telefónica RJ-11
Ligacao do telephone RJ-11
Consoante a zona, é possivel que o produits sera fornecido com um cabo de téléphone. Se assim for, utilize esse cabo.
Utilizar a LINHA TELEFónica apenas para o fax
1 Ligue um cabo de téléphone de uma tomada Telefonica de parede à porta LINE.

2 Certifique-se de que a definicao Atender auto está configurada para Activo.
"Enviar Faxes" na página 16
Important:
Se não ligar um téléphone externo ao produit, certificque-se de que activa a função de restocha automatica. Caso contrário, não consighe receber um fax.
Partilhar uma LINHA com um dispositivo Telefonico
1 Ligue um cabo de téléphone de uma tomada Telefonica de parede à porta LINE.

2 Retire a tampa.

Nota: Consulte o Guia do Utilizador em PDF para se informar sobre outros métodos de ligaçao.
Verificar a ligação do fax
1 Coloque papel normal A4 no alimentador. "Colocar Papel" na páginá 5
2 Entre no modo Configurar a partir do menu Inicio.
3 Selecione Definições de fax.
4 Selecione Verificar ligaço de fax.
Pressione para imprintir o relatório.
Nota:
Se forem comunicados quaisquer erros, experimente as soluções indicadas no relatório.
Configurar as Functionalidades do Fax
Configurar entradas de marcação
É possével criar uma lista de marca rápida que permitta selecionar rapidamente números de destino de fax aquando do envio de um fax. Podem ser registadas até 60 entradas combinadas de marca rápida/grupo.
1 Entre no modo Fax a partir do menu Inicio.
2 Pressione Contactos.
3 Selezione Adiconar/Editor contactos.
4 Selecione Configurar marcaçãoNota:
Um hifen ("") efectua uma breve pausa durante a marcação. Inclua-o apenas em他们在电话的时候需要用到 necessária uma pausa. Os espacios introduzidos entre他们在 não viscerados na marcação.
7 Selezione Concl.
8 Introduza um nome para identficar a entrada de marca<rapida. Pode introduzir até 30 characteres.

Selezione Concl para registrar o nome.
Configurar entradas de marca em grupo
Pode adcionar entradas de marca rápida a um grupo, o que lhe permite enviar um fax para various destinários em simultâneo. Podem ser registadas até 60 entradas combinadas de marca rápida/grupo.
1 Entre no modo Fax a partir do menu Inicio.
2 Selezione Contactos.
3 Selezione Edit. contactos.
4 Selecione Configurar marca de grupo. Aparecem os números de entrada de marca em grupo disponíveis.
5 Seleciono o numero de entrada de marca de grupo quepretende registrar.
6 Introduza um nome para identficar a entrada de marca em grupo. Pode introduzir até 30 characteres.
7 Selezione Concl para registrar o nome.
8 Seleciono o numero de entrada de marca rápida que pretende registrar na lista de marca de grupo.
9 Repita o punto 8 para adcionar otheras entradas demarca rapiida a lista demarca de grupo. Pode registrar até 30 entradas demarca rapiida numa lista demarca em grupo.
10 Selecione Concl para terminar de Criar uma lista de marca de grupo.
Enviar Faxes
1 Colque o original no alimentador automatico de documento ou no vidro de digitalização.
"Colocar os Originais" na págin 10
2 Entre no modo Fax a partir do menu Inicio.
3 Toque na area Introduzir número de fax no écran LCD.
4 Introduza o número de fax e selezione Concl. Pode introduzir ate 64 digitos.
Nota:
Para visualizar oultimate numero de fax que utilizesou, pressione Remarcar.
Certifique-se de que introduziu as informacoes do cabeçalho. Alguns aparelhos de fax rejeitam automaticamente faxes recebidos que nao contentem informacoes de cabeçalho.
5 Pressione▼, selecionce Cor ou P&B e, em seguida, altere as outras definições, se necessário.
6 Pressione para iniciar o envio.
Nota:
Se o número de fax estiver occupied ou se existir um problema, este produits va aeffectuar amarcação antes um minuto. Pressione Remarcar para voltar aeffectuar imeditamente amarcação.
Receber Faxes
Execute as operações seguentes para efectuar definições que lhe permitam receber faxes automaticamente. Consulte as instruções para receber faxes manualmente no Guia do Utilizador em PDF.
1 Coloque papel normal A4 no alimentador. "Colocar Papel" na páginá 5
2 Certificque-se de que a definicao Atender auto está configurada para Activo. Configurar > Definições de fax > Definções de receção > Atender auto > Activado
Nota:
Quando um atenderod de chamadas estiver ligado directamente a este produits, certifique-se de que define corretoctamente oopause Toques para atenderutilizando o processo aparecido em seguida.
Dependendo da regiao, a opao Toques para atender pode estar indisponivel.
3 Entre no modo Configurar a partir do menu Inicio.
4 Selecione Definições de fax.
5 Selecione Comunicação.
6 Selezione Toques para atender.
7 Pressione ^+ ou - para selectionar o numero de toques e, em seguida, selezione Concl.
Important:
Selección mais toques do que o necessário para que o atendered de chamadas àsenda. Se o produits estiver configurado para atender ao quarto toque, defina-o para atender ao quando toque ou mais tarde. Se não o fazer, o atendered de chamadas não consiguiça receber chamadas de voz.
Nota:
Quando receive uma chamada proveniente de um fax, o produito recebe o fax automaticamente mesmo que o atendedor de chamadas atenda a chamada. Se atender otelephone, aguarde ate que o eça LCD aparese uma mensagem a indentar que foi estabelecida uma ligação antes de desligar. Se a chamada for de uma pessoa, o telephone pode ser utilizesdo como um Telefono normal ou pode ser deixada uma mensagem no atendedor de chamadas.
Mais fonções
Imprimir Relatórios
Siga as instruções abaixo indicadas para imprimir um relatório de fax.
1 Coloque papel normal A4 no alimentador. "Colocar Papel" na páginá 5
2 Entre no modo Fax a partir do menu Inicio.
3 Selezione Op. avancadas.
Nota: So é possível visualizar a opção Registo de fax no estr.
6 Pressione para imprintir o relatório que selecciónou.
Mais funções
A definição Mais funções fornec various menus especials que tornam a impressão fácil e divertida! Para mais informações, selecionce Mais funções, selecionce cada menu ecede as instruções do eles LCD.
| Menu | Funções | |
| Copiar/Restuararotos | → | Pode ejectur cópiias fíveis dos seuis originais. Se a sua fotografia original estiver esbatida, pode restuarar a cor para Ihe devolver a vivacidade. |
| Pág. de esq. deotos | → | Pode imprimir as fotografias de um cartão de memória com variousesquamas. |
| Postal | → | Pode Criar postais personalizados com men-sagens manuscriptsutilizando um Modelo A4. Em primeiro lugar, imprima um Modelo e es-creva a mensagem; em seguida, digitalize o Modelo para imprimir os postais. |
Substituir Tinteiros
| Menu | Funções | |
| Copiar para CD/DVD | Pode copiar a sua fotografia ou etiqueta de CD/DVD para uma etiqueta de CD/DVD. À ima-gem é recortada e redimensionada automaticamente para se fazer à etiqueta de CD/DVD. | |
| Imprimir no CD/DVD | Pode Criar etiquetas para CD/DVD a partir de fotografias de um cartão de memória sem uso-lizar um computador. | |
| Imprimir papéis pautados | Pode/imprimir em papel pautado ou quadri-culado, com ou sem uma fotografia definida como fundo. | |
| Livro de cores* | Pode Criar uma folha de colorir a partir de fotografia ou de desenhos a coisa. | |
- Utilize apenas a funcção Livro de cores em desenhos e imagens criados por si. quando utilizes materiais protegidos por direitos de autor, certifique-se de que respeita a leiagemação que regula a impressão para uso pessoal.
Substituir Tinteiros
Instruções de segurarca
Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças.
Tenha cuidado quando manusear os tinteiros usados, uma vez que pode ter ficado algotica a volta da area de fornecimento de tinta.
Se ainta entrada em contacto com a pele,lique a area com agua e sabão.
Se a tinta entra em contacto com os olhos, lave-os imeditamente com agua. Recorra a ummedicalo es这些问题 de visao não desaparecerem ao fim de algoum tempo.
Se a tinta entrada para a Boca, cuspa-a de immediato e consulte ummedicalocomurgencia.
Se retiring o tinteiro do produits para'utilização posterior ou para o deitar fora, certificado-se de que volta a colocar a tampa na porta de fornecimento de tinta do tinteiro para fazer que a tinta seque ou que as zonas circundentes finguem manchadas de tinta.
- Não faça pressão nen emsgue os tinteiros e tenha cuidado para não os deixar cair. Se o fazer, a sina para verter.
Precauções
A Epson recomenda a'utilisation de tinteiros genuinos Epson. A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilitadede tinteiros que não sejam tinteiros Epson genuinos. A usoação de tinta não genuina podecause danos nao cobertos pelas garantiasEpson e, em determinadas circunstancias, provocar umfunacionamento irregulardo produits. Épossível que não apareçam informações sobre os níveis da tinta não genuina.
Para manter o desempenho optimo da casa de impressao, e gasta alguma tinta de todos os tinteiros, nao apenas durante a impressao, mas也是非常 durante operacoes de manutenacao, como substituicao de tinteiros e limpeza da casa de impressao.
- Não deixe que está nenhum objecto penetrém no interior do suporte de tinteiros. A introdução de algo não suporte pode prejudicar os resultados de impressão ou fazer com que deixe de ser possível imprimir.
Para rentabilizar a tinta ao máximo, retire apenas um tinteiro quando estiver prento para o substituir. Podera não consuergutar aplicar os tinteiros que tem pouca tinta antes de os retiring e voltar a inserir.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver prento para o instalar no produit. O tinteiro foi embalado em vácuo para fazer a sua fiabilitadé. Se deixar o tinteiro fora da embalagem durante um longo periodo de tempo antes de outilizar, não sera possivel imprimir normalmente.
Instale todos os tinteiros; caso contrario, não consueguimprimir.
Substituir um tinteiro
Nota:
Certifique-se de que o suporte para CD/DVD não está insinido no produits e que o indicator luminoso está acesso e não intermitente.
- Não agite os tinteiros(before a partir a embalagem, soit poderverter.
1 Retire o tinteiro da respectiva embalagem e, em seguida, retire a tampa da parte inferior do tinteiro.

Nota:
Não toque nas partes indicadas na figura. Se o fazer, poderá aferar o processo normal deestrutura e de impressão.

Substituir Tinteiros
2 Abra a unidade de digitalização. O suporte de tinteiros desloca-se para a posicao de substituicao dos tinteiros.


Importante:
Não toque no cabo branco plano que está ligado ao suporte de tinteiros.
Nota:
Se o suporte de tinteiros não se deslocar para a posicao de substituicao dos tinteiros, siga as instruções abaixo indicadas. Inicio > Configurar > Manutencao > Substituacao tinteiros impressao
- Não desloque o suporte de tinteiros com as mãos; se o fazer, pode danificar o produto.

Pressione a patilha para desbloquear o suporte de tinteiros e retire o tinteiro na diagonal.

Nota:
A figura apareça a substituicao do tinteiro situado mais a esquerda. Substitua o tinteiro adequado ao estado da sua impressora.

Insira primeiro aCESS do tinteiro no respectivo suporte. Em seguida, exerça pressão sobre a parte inferior do tinteiro at e o encaixar.


Volte a colocar a tampa na porta de fornecimento de tinta do tinteiro retirado. Deite fora o tinteiro da forma adequada.

6 Feche a unidade de digitalização. O suporte de tinteiros regressa à posicao inicial.

7 Siga a instrucao aparecada no ecra.
Nota:
O indicator luminoso continua a estar intermitente quando o produit carrega a tinta. Não desligue o produits durante o corregamento de tinta. Se o corregamento de tinta ficar incompleto, poder não consiguiar imprimir.
- Não insira o suporte para CD/DVD sem que o carreamento de tinta termine.
Resolução Básica de Problemas
Mensagens deerro
Esta secção descreve o significado das mensagens aparecidas no eça LCD.
| Mensagens deerro | Soluções |
| Encravamento de papel | →Consulte "Encravamentos de papel" na páginana 23 |
| Sem papel | →Consulte "Colocar Papel" na páginaa 5 |
| Fotos não reconhecidas. Coloque asOTOS correctamente no vidro do scanner. | →Consulte "Vidro de digitalização" na páginaa 11 |
| Erdoa impressora. Deslfigure e liguea alimentação. Para maisinfo, consultate a doc. | Desl figure o produit e, em seguida, volta a ligá-lo. Certifique-se de que o produits não tem papel. Se a mensagem deerro persistir,contacte a Assistência Tecnica da Epson. |
| Erdoa comunacão. Verifique se o PC está ligado. | Certifique-se de que o computador está ligado corretoamente. Se a mensagem deerro persistir,certifique-se de que o software de digitalização está instalado no computador e que as definições do software estácorrectas. |
| A almofada aproxima-se do final da vidautil. Contacte ou Suporte Epson. | Pressione ◎para retomar a impressão. A mensagem éso desaparece quando a almofada de tinta é substituía. Contacta assis- tência Epson para substituir almofadas de tinta antes do fim da sua vidautil. quando as almofadas de tinta estiverem saturadas, a impressora pára e é necessária a assistência Epson para podercontinuar a imprimir. |
| Uma almofada está no final da vidautil. Contacte ou Suporte Epson. | Contacte a assistência Epson para substituir almofadas de tinta. |
| Cartao de memória ou disp. externo não reconhecido. | Certifique-se de que o cartão de memória ou o dispositivo externo foi inserido corretoamente. |
| Tom de marca não detect. Verificar ligation de fax em Definições fax no menu Conf. | Certifique-se de que o cabo do telephone está ligado correto me que a LINHA Telefonica funciona. Consulte “Ligar a uma Linha Telefonica” na pageda 14 Se tiver ligado o produit a uma LINHA Telefonica PBX (Sistema de Comunicação Privada) ou a um Adaptador de Terminal, desactiva a definição Detecção tom de marc..Selecione Definições de fax >Comunicação >Detecção tom de marc. >Desactivado. |
| Combinação do endereço IP e máscara de sub-rede inválida. Consulte a documentação. | Consulte o Guia de Rede interactivo. |
| Recovery Mode | Aactualização do firmware falhou. Terá de tentaractualizar de novo o firmware. Prepare um cabo USB e visite o sitsio Web local da Epson para obter mais instruções. |
Nunca toque nos botões do painei de controlo quando tiver a maior no interior do produits.
Nota:
- Cancele a tarefa de impressão se receiveber uma mensagem nesse sentido atraves do eça LCD ou do controlador de impressão.
Depois de retiring o papel encravado, pressione o botão indicado no ecra LCD.
Retirar papel encravado da tampa posterior
1 Retire a tampa posterior e, em seguida, retire o papel encravado com urgado.

2 Retire o papel encravado com cuidado.

3 Abra a tampa posterior e retire o papel encravado com urgado.

4 Volte a colocar a tampa posterior.

Retirar papel encravado do interior do produits
1 Retire o papel encravado com urgido.

2 Abra a unidade de digitalização. Em seguida, retire todo o papel do interior, incluindo bocados rasgados.

Important:
Não toque no cabo branco plano que está ligado ao suporte de tinteiros.
3 Feche a unidade de digitalização lentamente.

Retirar papel encravado do alimentador
1 Retire o alimentador. Em seguida, retire o papel encravado com cuidado.

2 Retire o papel encravado do alimentador.
3 Alinhe as margens do papel.

4 Mantenha o alimentador na horizontal e volta a inserti-lo totalmente, com cuidado e lentamente, no produits.
Remover papel encravado do alimentador automatico de documents (ADF)
A disponibilitadestadafuncaovariaconsoanteo,.
produo.
1 Retire a resma de papel do alimentador AAD.
2 Abra a tampa do ADF. Em seguida, retire o papel encravado com cuidado.


Important:
Verifie se abriu a tampa do ADF antes de退市 o papel encravado. Se nãoAbrir a tampa, pode danificar o produits.

Abra a tampa do digitalizador.


Retire a cobertura de documentos.

5 Retire o papel encravado com cuidado.

6 Volte a colocar a cobertura de documento e feche a tampa do digitalizar.
7 Abra o alimentador automatico de documents (ADF).

Retire o papel encravado com urgido.

9 Feche o alimentador automatico de documents (ADF).
Ajuda sobre Qualidade de Impressão
Se aparecerem faixas (linhas claras), se faltarem cores ou se tiver quaisquer autres problemas de qualidade nas impressoes, experimente asoluções que se seguem.
- Certifique-se de que colocou papel e que posicionou o original correctamente.
"Colocar Papel" na páginá 5
"Colocar os Originais" na págin 10
Verifique as definições de formato de papel e de tipo de papel.
ACESS OBLIVIÇA - ACESS OBLIVIÇA é a cessação de impressão para agradeçar oignon ou agradeçar agradeçao de impressão.
Configurar > Manutenção > Verificar injector

(a) OK
(b) Necessita de uma limpeza da casa
Ajuda sobre Faxes
- Certifique-se de que o cabo do telephone está ligado correctamente e verifique se a LINHA Telefonica funciona. Pode confirmar o estado da LINHA utilizing a funcao Verificar ligaçao de fax.
"Ligar a uma Linha Telefónica" na páginá 14 - Se não conseguiu enviar o fax, certifique-se de que o aparecido de fax do destinatório está ligado e a funciona.
Se este produit não estiver ligado a um téléphone e se pretender RECEIVER faxes automaticamente, certificque-se de que activa a funcao de responsta automatica.
Receber Faxes" na págin 17
Nota:
Consulte mais soluções para os problemas com faxes no Guia do Utilizador em PDF.
Onde Obter Ajuda
Sítio Web de Assistência Tecnica
O sítio Web de Assistência Tecnica da Epson ajuda a resolver os problemas que não podem sersolutionados com as informações de resolutione problemas fornecidas na documentação do produits. Se tiver um browser Web e poder ligar-se à Internet, aceda a este sítio em:
http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (Europe)
Se necessitar de controladores mais recentes, de FAQs, manuais ou outros produits transferirveis, aceda a:
http://www.epson.com
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Em seguida, seleciona a seccao de apoio do siteo Web local da Epson.
Nota:
Se o produit Epson não funciona correctamente e não for possível resolver o problema com as informações de resolution de problemas fornecidas na documento do produits, contacte o service de assistência técnica da Epson. Consulte o Guia do Utilizador para mais informações sobre a assistência técnica da Epson.
Notice-Facile