TY-CC20W - Filmadora PANASONIC - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TY-CC20W PANASONIC em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PANASONIC TY-CC20W - page 93

Questions des utilisateurs sur TY-CC20W PANASONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TY-CC20W - PANASONIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TY-CC20W da marca PANASONIC.

MANUAL DE UTILIZADOR TY-CC20W PANASONIC

Instruções de operação

Cârma de Comunicação

  • Antes de operar este produit, leia as instruções preocupados e guarde este manual para uso futuro.
  • Antes de usar este produit, certificque-se de ler "Precauções de Segurança" e "Precauções de Manuseio" (1-2).

  • Este produit é uso para realizar chamadas de video e chamadas de audio via Internet atraves de uma televisão de alta definição da Panasonic, a qual é equipada com um terminal USB.*

  • A televisão deve estar connectada à Internet using uma conexão de banda larga.
  • Alguns modelos de televisions não suportam este produit. Para detalles sobre os modelos de televisão que suportam este produit, consulhe a homepage da Panasonic. http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/compatibility/usb/index.html

Precauções de Segança

Aviso

Desmontagem

  • Não desmonte ou modifique estaamera.

Caso contrario poderá causar um incendio ou什麽 elétrico.

Cuidado

Prevenção contra queda

  • Certifique-se que estaamera está instalada com segurarca.

A camera poderá ser danificada caso sofra una qued de seu local de instalacao.

Não molhe

Mantenha sempre a-camera em um local fresco e seco.
Caso contrário poderá causar um incério ouchoque elétrico.

Precauções de Manuseio

  • Não toque na�� das lentes da camera com as mês.
    Caso contrário você pode fazer sujar as lentes, poderendodeerar a imagem embacada.
  • Não tire o cabo do USB da tomada durante o uso.

  • Caso contrário a camera ou televisão poderão parar de funcional corretamente.

  • Neste caso, desígue a televisãoutilizando o interruptor de energia na televisão, reconecte o cabo do USB da camera e lígue a televisão no interruptor de energia novamente.

  • Não puxe o cabo do USB com fora.

Caso contrario podera danificar aamera.

Não bata, chacoalhe ou deixe a camera cair.

Caso contrario podera danificar a-camera.

  • Não armazene ou use esta camera em和地区 com alta temperatura ou perto de Campos magnéticos fortes.

Caso contrário poderá causar danos, deformação ou malfuncionamento à camera.

  • Não utilize esta camera em local empoeirado, muito quente ou abafado, ou não onde possa respingarágua ou liquidos.

Caso contrario podera danificar aamera.

Nāo dobre o suporte.

Caso contrario podera danificar aamera.

Instalacao

Nomes e Funções das Peças

Visão Frontal da Cârma

Lentes da Camera

PANASONIC TY-CC20W - Nomes e Funções das Peças - 1

Luzes da lampada de filmagem

Luz vermelha quando a camera ou o microfone está ativos.

Visão Lateral da Cârma

Cabo USB

Aprox. 1,5 m (Aprox. 4'11")

PANASONIC TY-CC20W - Visão Lateral da Cârma - 1

Ao instalar a-camera na televisão

Coloque imanes no suporte da-camera na parte de cima da parte posterior da TV.

Se a parte posterior da TV não for de metal, coloque fita adesiva no suporte da camera.

PANASONIC TY-CC20W - Ao instalar a-camera na televisão - 1

PANASONIC TY-CC20W - Ao instalar a-camera na televisão - 2

(Amora de instalacao no centro do painei de exibicao)

PANASONIC TY-CC20W - Ao instalar a-camera na televisão - 3

Topo do Painel de Exibicao

  • Se a camera for colocadaproxima as caixas de som da teileviseo, poderao correr um sonido alto e agudo, mais conhecido como "uivo", devido ao volume da teileviseo. Casa o uivo ocorrta, abaixe o volume das caixas de som da teileviseo.

Conexão

Conecte o cabo do USB da camera à porta do USB na Televisão.

  1. Pressione o botão de energia na Televisão para desligar a Televisão.
  2. IConecte o cabo do USB da camera à porta do USB na Televisão.

PANASONIC TY-CC20W - Conexão - 1

*1 Para obter informações sobre a liação à porta USB, consulte as instruções de operação da televisão.

Certifique-se que o conector do USB está virado para a mesma direção da porta do USB.

  1. Pressione o botão de energia na televisão para ligar a televisão.

OBSERVE

  • Sempre utilize o botão na televisão para LIGAR ou DESLIGAR a energia.
  • Não use a tomada do USB para conectar à television. Sempre conecte o USB da camera diretamente à television.
  • Você não pode conectar estaamera à um computador ou另外一个marca de television para usará-la. Sempre conecte estaamera à umtelevisão da Panasonic, a qualé equipada com um terminal USB.

Usando a Camera

  • A televisão deve estar conectada à Internet,utilizando umaconexão de banda larga.
  • Realize as segunites operações'utilizando o controle remoto da Televisión. Para maiorres detalhes sobre operações realizando o controle remoto da Televisión, consulte as instruções operaciones da Televisión.

  • Exibir o "VIERA Connect" na tela da Televisão.

  • SeLECTIONO o conteudo que você deseja usar com a camera (ex.: "SkypeTMn etc.), e pressione "OK".

  • Para os procedimentos a seguir, sina as instruções de tela para registrar uma conta, enviar ecebem chamadas de video e audio e ajustar a camera etc.

PANASONIC TY-CC20W - Usando a Camera - 1

O Skype não faz chamadas de emergência.

O Skype não substitui seu téléphone fixo e não pode ser uso para fazer chamadas de emergência.

OBSERVE

  • Conteudo, procedimentos e exibições deanela fornecidos, está sujeitos à mudanças sem um avis prévio.

Manutenção

Limpe a CAMERA utilizar um pano macio e seco.

Limpar a camera com um pano empeirado poderasricaracamera. Portanto, sempre retire qualyeroeira e sujeira etc.do pano ante delimbar a camera.

Não use benzina, solvente ou cera etc. na camera, País poder descascar a sinta.

Especificações

PORTUGUES

Fornecimento de EnergiaDC 5 V (USB com energia) 500 mA
Consumo de EletricidadeMáx. 0,5 W
DimensoesLargura 180 mm (7,09") Altura 47 mm (1,86") Profundidade 28 mm (1,11")
MassaAprox. 100 g (Aprox. 0,22 lbs.) (including USB cable)
Taxa de Temperatura Utilizavel0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
LentesLentes F/2.0 4P; FOV (D) 56,8° (em modo HD)
Microfone4 microfones unidirectionais
SensorsSensor CMOS 1/4 inch
Resolução1280 × 720
FocagemFocagem fixa (aprox. 60 cm - ∞)
Imagem de SaíaMáx. 1280 × 720 (HD)
Formato de SaíaH.264, YUV
Taxa de Quadro Max. (Framerate)30 fps
InterfaceUSB 2.0

Solução de problemas/ P&R

Primeiro, verifique o seguiné. Se isto não resolver o problema, entre em conta com o revendedor.

A-camera não opera.

  • O cabo USB da-camera está ligado correctamente à porta USB na televisão? (14) pág. 4)

Pressione o botão na televisão para desligar a mesma e lique novamente o cabo USB da camera.

  • Iniciou um的服务o (porexample, Skype) que utilize a-camera de comunicação? (pag.5)

Quando um service que suporta o service de comunicação for iniciado e operado correctamente, a-camera opera automaticamente.

  • O modelos da sua televisão suporta a-camera?

(pag.1)

As imagens gravadas na-camera são pretas ou granuladas.

  • Possivelmente não existe luz suficiente.

Quando usar a-camera, de luz ao espaço.

As imagens gravadas com a-camera está tremidas.

  • Possivelmente, a-camera está muito perto. Use afastado cerca de 60 cm da-camera.

Se a distência for inferior, a imagem poderá ficar tremida.

A imagem recebida da outra pessoa parece que parou.

  • Dependendo do ambiente de ligação da Internet, poder não ser possível obter a velocidade de comunização adequada para usar a-camera.

Aperfeço o ambiente de ligação ou tente mudar a hora do dia que usa a-camera.

Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizesdorespecipamentoseléctricoselectrónicos (utilizadoresparticulares)

PANASONIC TY-CC20W - Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizesdorespecipamentoseléctricoselectrónicos (utilizadoresparticulares) - 1

Este sentido nos produits e/ou documentos anexos significa que os produits electrolycicos e electrónicos usados não devem ser misturados com os residuos urbanos indefinenciados.

Este residuosoleveerdespositado noscontentores da rede de sistemas de recolha selecta de Residuos de Equipamentos Eléctricos e Eletrónicos (REEE) e não jintamente com os Residuos Urbanos Indiferenciados.

Parautilizadores nao particulares na Uniao Europeia

Se pretender eliminar equipamento eletrico e electrico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informacoes.

Informações sobre a eliminacao noutros paises fora da Uniao Europeia

Este"simboloapanesaévaidonaUniao Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correto.

Informações de cuidado ambiental para sistemas na China

PANASONIC TY-CC20W - Informações de cuidado ambiental para sistemas na China - 1

Esse symbolo é社会稳定開放 na China.

Nhân nut tren TV dé tát TV, két não cap USB cua cameraMZt lán nua.

  • Ban dai khói dong djch vu su dung camera giao tiép (chang han nhur Skype) chua?

(1)trang 4)

Important: Por favor, conserve sempre el justificante de compra.

Atença: Por favor mantenha o seu comprovativo de compra (Factura; Recibo ou Talão) durante o periodo de vigência da garantia.

A Garantia Europeia da Panasonic aplica-se ao seu produits.

-A loja onede adquiriu o equipamento
- Site: www.panasonic.pt
- Servico de apoio ao Cliente: 707 78 00 70

PANASONIC TY-CC20W - Informações de cuidado ambiental para sistemas na China - 2

EESTI

Teie tootele kehtib Panasonic Pan Euroopa garanti.
Te saate garantitimguste koopia:

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PANASONIC

Modelo : TY-CC20W

Categoria : Filmadora