CH-180 - Okap kuchenny Heinner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CH-180 Heinner w formacie PDF.
| Typ produktu | Okap kuchenny |
| Marka | Heinner |
| Model | CH-180 |
| Typ montażu | Podszafkowy / Naścienny |
| Szerokość | 60 cm (ok.) |
| Głębokość | 50 cm (ok.) |
| Wysokość | 15 cm (ok.) |
| Waga | 10 kg (ok.) |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Moc silnika | 150 W (ok.) |
| Moc oświetlenia | 4 W (LED lub halogen, ok.) |
| Liczba prędkości | 3 |
| Typ filtra tłuszczowego | Aluminiowa siatka (zmywalna) |
| Filtr węglowy | Opcjonalny (do trybu cyrkulacji) |
| Średnica przewodu | 150 mm (ok.) |
| Poziom hałasu | 50-65 dB (ok.) |
| Typ sterowania | Przyciski lub suwak |
| Klasa efektywności energetycznej | A (typowa) |
| Konserwacja | Czyścić filtr tłuszczowy co miesiąc; filtr węglowy wymieniać co 3-6 miesięcy |
| Funkcje bezpieczeństwa | Wyłącznik termiczny, reset ręczny |
| Dostępne części zamienne | Filtry tłuszczowe, filtry węglowe, żarówki, silnik (jeśli serwisowalny) |
Często zadawane pytania - CH-180 Heinner
Pytania użytkowników dotyczące CH-180 Heinner
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CH-180 - Heinner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CH-180 marki Heinner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CH-180 Heinner
- Tradycyjny okap
• Zdolność wchłaniania: 130 m³/h - Kolor: biały/czarny/brązowy
Dziękujemy za wybór tego produktu!
I. WSTEP
Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować ten podręcznik dla dalszych informacji.
Podręcznik ten jest zaprojektowany, aby zapewnić wszystkie niezbędne instrukcje dotyczące instalacji, użytkowania i bieżącego utrzymania.
Aby prawidłowo i bezpiecznie korzystać z urządzenia, proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed instalacją i użytkowaniem.
II. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Tradycyjny okap
Instrukcja obsługi
Gwarancja
i
III. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga: jeśli produkt dotarł do Ciebie uszkodzony, należy go zwrócić w celu wymiany lub naprawy.
NIE NALEŻY INSTALOWAĆ PRODUKTU, JEŚLI WYKAZUJE OZNAKI USZKODZENIA!
Dzieci powinny być nadzorowane aby zapewnić, że nie bawią się z produktem!
Przeznaczony do użytku domowego.
Instalacja musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego elektryka.
Istnieje ryzyko pożaru, jeśli czyszczenie nie jest wykonywane zgodnie z instrukcją.
Znajdź szczegóły dotyczące metody i częstotliwości działań czyszczących w sekcji "INSTALACJA".
Nie ciągnąć za przewód w chwili odłączenia okapu od gniazdka elektrycznego. Chwycić za wtyczkę i lekko ciągnąć.
Przed czyszczeniem należy upenić się, że urządzenie nie jest podłączone do prądu.
IV. INSTALACJA
INSTALACJA
Sposób A
-
Aby otrzymać optymalne parametry pracy okapu, musi on być umieszczony w odległości 65-75 cm od powierzchni, na której odbywa się gotowanie;
-
Aby wykonać instalację w ścianie należy zrobić 4 otwory o średnicy 8 mm w najbardziej dogodnym miejscu, biorąc pod uwagę odległość od środka otworu znajdującego się z tyłu okapu;
-
Należy włożyć kołki rozporowe w przygotowane otwory;
-
Następnie należy włożyć wkręty do kołków rozporowych i dobrze je wkręcić;
-
W tym momencie można powiesić okap na wkrętach;
-
Następnie użyć dołączonych akcesoriów do zablokowania śruby w dwóch otworach wewnątrz okapu, by zamocować okap na ścianie perete;
-
Należy umieścić zawór "one way" na okap.

Pic 1

Pic 2

1) Należy wykonać 4 otwory o średnicy ∅ 6mm w dolnej części obszaru gdzie chcecie aby został zamontowany okap.
2) Należy umieścić zawór "one way" na okapie, następnie należy zainstalować okap na dolnym obszarze do mocowania i przymocować go za pomocą 4 śrub załączonych o zestawu.
3) Należy zainstalować regulowaną płytę na tylnej części okapu aby w ten sposób zakryć przestrzenie między okapem i powierzchnią mocowania.

Uwaga: Dostępne są dwa tryby wentylacji: wentylacja pozioma i wentylacja pionowa.
Proszę zwrócić uwagę na wybrany tryb wentylacji przed wyborem sposobu instalacji.
Wentylacja pionowa: Według rysunku 6A, należy użyć pokrywy aby zakryć wejście znajdujące się z tyłu okapu i tym sposobem powietrze może być odprowadzone od góry.
Wentylacja pionowa: Według rysunku 6B, należy użyć pokrywy aby zakryć wejście znajdujące się z przodu okapu i tym sposobem powietrze może być odprowadzone od tyłu urządzenia.

Ustawienia wentylacji
Wentylacja zewnętrzna (outdoor ventilation): Należy ustawić regulator w pozycji zewnętrznej wentylacji (outdoor ventilation) (rysunek 7A, 7C), zainstalować urządzenie odprowadzające, włączyć okap i w tym momencie powietrze jest odprowadzane z zewnątrz.
Wentylacja wewnętrzna (indoor ventilation): Należy ustawić regulator w pozycji wewnętrznej wentylacji (indoor ventilation) (rysunek 7B, 7D), zainstalować pokrywę odprowadzającą, włączyć okap i w tym momencie powietrze będzie odprowadzane z wewnątrz

A

- Pozycja "0" – okap jest wyłączony
- Przyciski "low", "middle" and "high" uruchomią silnik, który będzie pracował na niskiej, średniej i odpowiednio, wysokiej prędkości
- Przy naciśnięciu przycisku "light" jeden raz, zapali się światło. Aby wyłączyć światło trzeba nacisnąć jeszcze raz.

A. Wymiana i czyszczenie filtru

- Należy wsadzić filtr do wody z płynem do mycia naczyń o temperaturze 40-50°C, i pozostawić na 2-3 minuty. Następnie należy go oczyścić miękką szczotką, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni filtra.
- Filtr może być czyszczony w zmywarce. Należy włożyć go do zmywarki wraz z płynem do mycia naczyń i czyścić w temperaturze 60 °C. Filtr jest wykonany z akrylu: nie należy używać płynów o właściwościach żrących!
Uwaga: Prosze odłączyć od zasilania przed czyszczeniem.
B. Wymiana żarówek

* Przed wymianą żarówki należy upewnić się, że produkt został odłączony y gniazdka.
* Filtr należy otworzyć, jak przedstawiono powyżej
* Wymienić żarówkę max 40W E14.
* Należy zamontować filtr w swojej pierwotnej pozycji.
VII. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| ZIDENTYFIKOWANY PROBLEM | PRAWDOPODOBNE PRZYCZYNY |
| Okap nie włącza się | Sprawdź, czy okap jest podłączony do gniazdka.Sprawdź, czy przyciski kontrolne są ustawione na odpowiednie obroty. |
| Okap nie działa skutecznie | Należy ustawić wieksze obroty okapu.Filtrł jest zatłuszczony.Kuchnia nie jest dobrze wietrzona.Jeśli okap jest ustawiony w trybie recyrkulacji, sprawdź, czy filtr de węgla jest w dobrym stanie, czy należy go zamienić.Jeśli okap jest ustawiony w trybie zewnętrznej wentylacji, sprawdź, czy wylot powietrza nie jest zablokowany lub zapchany. |
| Okap wyłączyć się samoistnie podczas pracy | System ochrony włączyć się poprzez samowyłączenie okapuWyłącz okap i czekaj do chwili zresetowania mechanizmu.Proszę pamiętać, iż, jeżeli okap został instalowany za nisko, mechanizm będzie się często włączać , co może uszkodzić urządzenie.Jeśli okap jest ustawiony w trybie zewnętrznej wentylacji, sprawdź, czy wylot powietrza nie jest zablokowany lub zapchany. |
| Okap wyłączyć się samoistnie podczas pracy | System ochrony włączyć się poprzez samowyłączenie okapu.Wyłącz okap i czekaj do chwili zresetowania mechanizmu.Proszę pamiętać, iż, jeżeli okap został instalowany za nisko, mechanizm będzie się często włącać , co może uszkodzić urządzenie. |
VIII. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
| Zdolność wchłaniania : | 130 m3/h |
| Silnik | 1x75W |
| Kolor: | Biały/czarny/brązowy |

POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI ODPOWIEDZIALNE W STOSUNKU DO ŚRODOWISKA. Możesz pomóc chronić środowisko!
Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów prawnych: Sprzęt elektryczny nieoperacyjny powinien trafić do centrum zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego.

HEINNER jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Network One Distribution SRL (Spółka Z.O.O.)
Pozostałe marki, nazwy produktów są znakami towarowymi ich właścicieli.
Żadna część niniejszej specyfikacji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób stosowana do tworzenia utworów pochodnych, takich jak tłumaczenia, przekształcania lub adaptacje bez uprzedniej zgody firmy NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie ze standardami i normami Wspólnoty Europejskiej
Importer: Network One Distribution
Ul. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucharest, Rumunia
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro, www.nod.ro