BRAUN TEXSTYLE 780 - żelazko

TEXSTYLE 780 - żelazko BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TEXSTYLE 780 BRAUN w formacie PDF.

📄 77 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BRAUN TEXSTYLE 780 - page 42

Questions des utilisateurs sur TEXSTYLE 780 BRAUN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TEXSTYLE 780 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TEXSTYLE 780 marki BRAUN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TEXSTYLE 780 BRAUN

Nasze wyroby zostaly zaprojectowane i wyprodukowane tak, aby spelniawy wszelkie wymagania jakosci, funkcionalnosci i estetyki. Gratisuljemy udanego zakupu i zyczymi duzo zadowolenia przy uzytkowaniu nowego zelezka.

Zasady bezpieczné uzytkowania urzadzenia

  • Przed uruchomieniem zelezakka prosimy uwaznie zapoznac sie z instrukcjja oblsugi. Przechowuj instrukcje podczas calego okresu uzytkowania zelezakza.
  • Przed wączeniem do sieci naleź sprawdzić,czy podane na urȩzdeniu napiȩcie znamionowej jest zgodné z napiȩciem w sieci. ŽelazkoMZEbyc zasilane wyłącznie pradelz zmiennym.
    Uwaga: Z uwagi na wysoka wydajnosc tego zełazka parwego sprawdz, czy Twoja sieć elektryczna zapewnia wystarczajacm. Skontaktuj sie z lokalmnym zakladem energetycznym, aby upewnić sie, czy tzw. impedancja sieci nie przyekracza 0,31 Ohm.
  • Przed napeltnieniem zbiornika zełazka wodna noblezy zawsss wyjac wyczke z gniaźdka. Przy odłuczaniu urzadzenia z sieci noblezy ciąnac za wyczke, aNie za przyzewód zasilajncy.
  • Przewód siediocywie są boze dotykać gorących przydmiotów, ani stopy grzejnej zelazka.
  • Nie zanurzaćźelazka w wodzie lub innej cieczy.
    Zelazko musi byc uzywane i odstawiane na stabilna, plaska powierzchnie.
    Podczas przerw w prasowaniu nalezy odstawiać zelazko w pozycji pionowej na plaskiej, stabilnej powierzchni.
  • Urzadzenia to nie maye byc uzywane przydz przycie lub osoby fizycznie lub umystowo uposledzone,jectioni Nieznajduja sie one pod nadzorem osoby oppowiedzialnej za ich bezpieczentwo.
  • Nalezy zawsze wyłaczać zelazko z sieci nawet przy majkrótszym opuszczeniu pomieszczenia, w tymyr prasujemy.
    Zelazko nalezy przechowyac poza
    zasięgiem daneci, zwlaszcza przy
    korzystaniu z funkcjwi wyrztut pary
    z przyodu zelazka. Zelazko nagrzewa sie
    do wyosikich temperatur, co w pouczeniu
    z goraca para wydostajacsi z otworow,
    moze doprowadzić do oparzen.
  • Nie prasownik i nie nawilęska para z zełazka ubrań noszonych na ciele. Naleź regularnie kontrolownik,czy nie wystepuja uszkodzenia w przywodzie zasilajacym.
    Zelazko nio powinno byc uzytkowane, jezeli updado, oraz, gezeli są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia urzadzenie (np. czelazko przyciecka).
  • Nalezy regularnie kontrolowac,czyNie wystepuja uszkodzenia w przywodziezasilajacym.

  • Želazka z uszkodzeniami (rònwnież dotyczny przywymi, lecz odść do naprawy do punktu serwisowej Braun (patrz załącznik do karty gwarancynej). Będne i niefachowe dokonywanie napraw grozi wypadkiem. Urzadzenia elektryczne Braun odpopowiada sąsciwym normom bezpieczność.

A Opis urzadzenia

1 Otwory wyrzutu pary (z przyoduźelazka)
2 Dysza spryskiwacza
3 Otwó wiewowy z zamknieciem
4 Przycisk wyrzutu pary (Precision shot)
5 Przycisk spryskiwacz (spray)
6 Pokretto regulazioni ilosci pary
7 Pokretto regulazioni temperature
8 Lampka kontrolna temperature
9 Lampka kontrolna automatycznégo wętacznika («auto-off») (tylko dla modelu 780 i 770)
10 Podstawa zelazka
11 Nakladka Ochronna Protector (Textile Protector) (tylko modele 780, 770 i 760)
12 Miekkka Nakladka Ochronna Soft Protector (Soft Textile Protector) (tylko model 780)

B Praktyczne wskazówki przyrozprésȩciem prasowania

Do napelniania zelazka möglich stosowac wode z kranu. W przypadku bardzo twardej wody zalecamy stosowanie mieszanki: 50% wode z kranu i 50% wody destylowanej. Zbiornik na wode nalezy napelnic do poziomu oznaczonego «max». Nie uzywać samej wody destylowanej. Nie dodawać zadnych preparatów, np. krochmalu. Nie uzywaj ponownie, przytworzonej przyez urzadzenia wody.

  • Ustawic polkretlo regulacji ilosci pary na «0» (wyłacjazone), przydnaptynieniem zelazka woda.
    Trzymajac zelazko (jak na rys. B), uzupelnic zelazko woda do poziomu «max».
  • Odlozyc zelazko na podstawe zelazka i podączyć urzadzenia do prady. Ustawic zadana temperature zgodnia z oznakowaniami na podstawie zelazka lub na metce prasowanego materiały. Lampka kontrøna temperature wyłąca sie po osiagini ciu wybranej temperatury (po ok. 90 sek.).

C Prasowanie

Para vario

Ilośc paryMZoza zwiększa lubzmnej- sza cPrzy uzyciuPokretta regulatora ilosci pary (6) w zakresie od «0» do «6».Aby prasowac z para, regulator temperature (7) musiznajdować sie w «czerwonym» zakresie.

Rekomendujemy ustawieuie poukretla regulatora ilosci pary w srednim zakresie podczas normalneo prasowania.

Tylko w przypadku prasomania Inu, grubej bawełny lub zblżonych trudno prasomalych tkanin, ustawicPokretto regulatora ilosci pary na maksimum. Uwaga: Przy prasowaniu nie sąȩzy przekręcać regulatora poza cyfref «6».

Dodatkowe uderzenie pary

Dla uzyskania dodatkowego wyrzutu pary, naciskac przycisk wyrzutu pary (6) przyez max. 30 sekund.

Pokretto regulaci temperature (7) powinno byc ustawione w czerwonym zakresie.

Wyrzut pary z przydodu zelezakka

Nacisnac przycisk (4) 3, 4 razy do zadziałania systemu. Naciskać przycisk (4) w odstepach 5 sekundowych dla uzyszkania maksymalnego wyrzutu pary z otworów z przyd无私 za. Wyrzut pary z przyd无私 za boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boe boEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEboEBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBOBBO

Spryskiwacz

Nacijsnij przycisk spryskiwacza (5).

Prasowanie na SUCH

Ustawic Pokretto regulatora ilosci pary (6)
w poźycje «0» (= para wyłaczona).

D Automatyczny wyłacznik

(tylko modele 780 i 770)

Mechanizm wyloczania powoduje w trakcie prasowania powstanie cichego turkoczacego dzwieku. Ten dzwiek to normalny objaw i nie wskazuju na wad zelazka.

Lampka kontrolna automatycznégo wylacznika (9) bedzie swiecić, gdy uruchomiona jest funkacja automatycznégo wylacznia.

Funkcjä automatyczné gołuczania zostanie uruchomiona, gdy:

-wlaczone zelazko zostato pozostawione w bezruchu w pozycj poziomej na dluzej niz 30 sekund
- wączone zelazko zostato pozostawione w bezruchu w pozycji pionowej na dlüjej niz 8 minut.

W celu ponownego uruchomienia
żelazka, poruszać urzadzeniem. Gdy lampka (9) prestanzie swiecić,źelazko zostanie automatycznie wączone.
Funkca automatyczné gołyczenia

żelazka (straßek) jest aktywna po ok.
2 minutach od chwili podȩczeniażelazka do sieci.

E Textile Protectors

Nakladka Ochronna Protector (11) (tylko modele 780,770 i 760)

Nakladka Ochronna zabezmiecz
delikatne materialy przydgoracem, co
pozwala prasowac bez koniecznosci
uzywania tkanine posrednier. Specjalna
warstwa chroni przyd smugami.

Nakladka ochronna pozwala prasowac delikatne tkaniny w wysokiej temperaturze, co umožliwa korzystanie ze wszystkich opci parowania twogożelazka.

Aby sprawdzić jak tkanina reaguje na prasowanie, naleź przy przytestowacżelazko na małym skrawku materiały na odwrotnej stronie. Aby nie zniszczycwarstwy ochronnej na stopie zelazka,unikaj zaprasowywnia suwaków, metalowych guzikówczy nitów, z dołączona nakladka.

Po zamontowani nakladki ochonnej, poczekaj okofo 1 1/2 minuty zanim zaczniesz prasować.

Miekka Nakladka Ochronna Soft Protector (12) (tylko model 780)

Miekka Nakstadka Ochronna daneki
specjalnej poduszce SoftTouch
gwarantuje zwiekszona odpornosć przyd
goracem oraz dbałosć o delikatne
tkaniny. Nawet najbardziej delikatne,
nadajace są do prasowania*, tkaniny są
chronione przyd wyśkota temperatura i smugami.

Zmiekknakladka ochronna moins prasowac wszystkie materiały nadajace sie do prasowania, bez koniecznosci uzywania tkaniny posrechnie. Miekka nakladka jest idealna do wygladzania np. plis w garniturze sluzbowym, bez poslugiwania sie dodatkowa tkanina ochronna.

Zmiekknakladka ochronna moins prasowac delikatne tkany w wysokiej temperaturze,co umozliwa korzystanie ze wzystkich opci parowania twojego zelazka.

Aby nie zniszczyc poduszki,unikaj zaprasowywnia suwaków, metalowych guzikówczy nitów,z dołoczona miękka nakladka ochronna.

(* aby upewnić sie, ze ubranie nadaje są do prasowania, sprawźrepository metkę)

F Po prasowaniu

Wylaczyc zelazko z sieci po zakończeni prasowania i ustawic Pokretto regulatora ilosci pary w pozycje «0». Àby przydłuzyc

zywotnosc zelazka zaleca sie opróznia-nie zbiorniczka na wode po kaźdym prasowaniu. Wyłaczone, zimne zelazko nalezy przechowywać w suchym mięsçu w pozycji pionowej.

G Pielegnacja i czyszczenie

Do czyszczenia stopy grzejnej uzywać stalowej drapaka. Nie wolno uzywać ostrych gabek, sądków czyszczących, octu ani innych chemikaliow. Aby oczsić powierzchnie z tworzywa sztuczego oraz przyciski naleź uzyć plynu czyszczȩcego.

H Czyszczenie naworu antykamieniowego

Zawór antykamieniowy, umieszczony w Pokrełte regulatora pary, naleź regularnie czyszć (np. zawsze wtedy, gdy wypław ypar staje sie niewystarczȩzy). Aby tego dokonac naleź opróznic zbiornik na wode.

Wyciaganie zaworu antykamieniowego
zPokretla regulatora ilosci pary:
Przekrecic Pokretto regulatora ilosci pary
wrawo do oznaczenia «6». Przekrecac
nawet po napotkaniu delikatnego oporu,
aż Pokretto zacznie są wysuwac. Gdy
poziom ● zestanie osiagniety, wciagnac
zawór pionowo go góry. Nie naleźny
dottykać zaworu palcami. Zanurzyć zawór
woccie lub soku z cytrynay na minimum 30
minut. Oczysci pozostawe resztki przy
pomocy sczczoteczki i splukac zawór pod
bieźadc woda (rys. H, 1-7).

MontowaniePokretla regulatora ilosci pary: Przed wlozeniem zaworu, zwrociuwage,czy baza Pokretla regulatora ilosci pary jest nadal ustawiona w poz. (rys H,8).DociskaćPokretlo regulatora pary do calkowitego wpreadazenia do poz. 6 (rys.H).

Uwaga: nigdy nie uzywać zelazka bez wloźonegoPokretta regulatora ilosci pary.

I System odkamieniania

Aby ocyszcić zbiornik na wode naleź
postepowac zgodnie (z rys. 1-8 w sekci I).
Uwaga: Po przyzekreceniuPokretta
regulatoria ilosci pary wrawo poza
pozycje «6», ze stopy grzejnej bedzie
wydobywać sie goraca woda i para.
Naleź zaczekać do ostygnięcia stopy
grzejnej, a nastepnie przystapić do
czyszczenia zgodnie z powyźyszym
opisem.

Nastepnie nalezy napelnic zbiornik woda,
nagrzać zelezko i nacisnac 4-krotnie
przycisk dodatkowego uderzenia pary, by

ocyszeci zelazko przyprzstawieniem do prasowania (rys. I, 9-13). Nie nalewy uzywac dostepnych w handlu srodkow do odkamieniania - moga one uszkodzic zelazko.

Wykrywanie i usuwanie awarii

ProblemRozwizanie
Krople wody wydostajace są z otworów wyrzutu paryPrzekość pickrétto regulatora pary w lewo w celu zmiejszenia ilosci wydobowyacjasi pary lub wylączyć funkcję wyrzutu pary. Robić dlustrsze przyerwy miedzy stosowaniem funkcjymi wyrzutu pary z przyoduźelazka oraz dodatkowym wyrzutem pary. Ustawic wyȩSZa temperatur.
Zbyt.Mała ilość wyddzielanej pary lub brak parySprawdzić poziom wody. WycZYcieci zawó rentywapniowy.
Drobiny osadu wapnia wydstajść z otworów wyrzutu paryOdkamienić pojemnik z woda.

Producent zastrzega sobie moziwość wpwadzenia zmian.

Produkt ten speltnia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotycznej elektrycznych urzadzeń niskonapięciowych.

Ten symbol oznacza, ze zuzytego sprzetu nie maya wyrucać tacznie z odpadami socjalnymi. Zuzyty produkt nalezy dostawic w Jednym z punktow zbiórki zuzytego sprzetu elektrycznégo i elektronicnégo. Odpowiejdnie przytetworzenia zuzytego sprzetu zapobiega potencjalnym negatywnym wplywom naŚrodkowsko lub zdrowie ludzi,wynikajycm z obecność skladników niebezpiecznych w spręcie.

Warunki gwarancji

  1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne dziatanie sprezetu w okresie 24 mieszecy od daty loro wydania Kupujacemu. Ujawnione w tym okresie wady hereby usuwane bezplatinie, przyzmieniony przyze firme Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany

punkt serwisowy, w terminie 14 dni od datedostarczenia sprezetu do autoryzowanegopunktu serwisowej.

  1. Kupujacy besoin wyslac sprezet do naprawy do najbilej znejdujacego sie autoryzowanego punctu serwisowo gymienionego przy部分内容 Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzysta c z posrechnictwa sklearnpu, w ktoym dokonai zakupu sprezetu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydluzeniu o czas niedbędny do dostarczenia i odbioru sprezetu.
  2. Kupujacy powinien dostarczy sprzęt w oryginalnym opakowaniu fabrzcznym dodatkowo zabezmieczonym przyd uszkodzenium. Uszkodzenia spowodOWane niedostateczonym zabezmieczonym sprzętu nie podlegaj naprawom gwarancyjnym.
  3. Niniejsza gwarancja jest wazna z dokumentem zakupu i obowiazuju na terytorium Rzeczyspolitej Polskiej.
  4. Okres gwarancji przydzuza sie o czas od zgloszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzetu.
  5. Naprawa gwarancyjna nie obejmujeczynnosci przewidzianych w instrukcji, dowykonania ktorch Kupujacy zobowiazany jest we wlasnym zakresie i na wlasny koszt.
  6. Ewentualne oczyszczenen sprętuk dokonywane jest na koszt Kupujacego wedlug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowej i nie sądzie traktowane jako naprawa gwarancyina.
  7. Gwarancja nie sa objete:

a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie seinen użtykOWANIA lub w czasie dostarczniania sprzȩtu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikle na skutek: - uzywania spreztu do celów innych niz osobisty uzytek;
- niewaściwogo lub niedzgodnego z
- niewućkaź uzytkowania, konserwacje,
- przechowywania lub instalacja;
- uzywania niewlasciwych materiałow eksplatacyjnych;
- napraw dokonywanych przyze nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzȩtu powoduje utrągwarancji;
- przerobek, zmian konstrukcynych lub uzywania do napraw nieoryginalnych czeci zamiennych firmy Braun;

c) częsci szklane, zarówki oswietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.

  1. Bez nazwy i modelu spreztu, daty loro zakupu potwierdzonej pieczatka i podpisem sprezdawcy karta gwarancyjna jest nieważna.
  2. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcjny nie wylacza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnien Kupujacego wynikajacys zNiezgodnosci towaru z umowa.

Protektor jemnych textili (12) (iba pri modeli 780)

aill gall 1g 1g 1g 1g 1g

.

Jus Lusc (8) 1

a a

.

C

(duu) Vario Steam

(6)

. ( 6 > ) < 1 < ( 0 > ) ( 1 - 1) < 2

C

a 1

1

a. lall aowd, o kowd j boll

a 200

.511

(duu) Vario Plus Steam

(6)

.

(7)

.

(oo) Precision Shot

jz 100

(4) Precision Shot

Precision Shot

sill lll no aag aeg jg g

S 8. S 10

Precision Shot

Lds JdJ 10000000000000000000

| x - 1| = | x - 2| = | x - 3|

J 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

jla 1 aog A

S OBC = S COD + S_ BOC

J 2

3

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BRAUN

Model : TEXSTYLE 780

Kategoria : żelazko