TEXSTYLE 780 - Hierro BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TEXSTYLE 780 BRAUN en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Plancha de vapor |
| Características técnicas principales | Tecnología de vapor, suela de cerámica, sistema anti-goteo |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 30 x 12 x 15 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Capacidad del depósito de agua | 300 ml |
| Tipo de batería | No aplicable (plancha eléctrica) |
| Tensión | 220-240 V |
| Potencia | 2400 W |
| Funciones principales | Vapor continuo, función de presión, función autolimpiante |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza de la suela con un paño húmedo, descalcificación regular |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Braun |
| Seguridad | Apagado automático después de 8 minutos sin movimiento, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - TEXSTYLE 780 BRAUN
Questions des utilisateurs sur TEXSTYLE 780 BRAUN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TEXSTYLE 780 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TEXSTYLE 780 de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO TEXSTYLE 780 BRAUN
Nuestros productos estan desarrollados para alcanzar los mas altos niveles de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfrute de su nuova plancha Braun.
Medidas preventivas importantes
- Antes de usar la plancha lea cuidadosamente todas las instruciones. Guarde las instrucciones de uso durante el tiempo que utilise este aparato.
- Asegürese de que el voltaje de su red se correponde con el que está impreso en la plancha.
- Precaución: dato que el funciona bajo de este aparato requiree de mucha potencia electrica, asegúrese de que tiene contrastada suficiente con su familia. Por favor contacte con su familia electrica para asegurar que la impedancia de red no es superior a 0,31 Ohm.
- Desconecte siempre la plancha antes de llenar el deposito con agua. Tire siempre de la clavija y no del cordón.
- Evite el contacto del cordón con objetivos calientes o con la sueña de la plancha.
- Nosumerja la plancha en agua u或者其他 liquidos.
- La plancha debeutilizarse y apoyarse sobre una superficie estable.
- Durante las pausas de planchado, colocque sempre la plancha sobre su base en posicion vertical y asegúrese de que la base se apoya sobre una superficie estable.
- La plancha no debe ser desatendida,mientras esté conectada a la red electrica
- Este aparato no es para uso de niños ni personas conMinusvaliarias ficas,sensorias o mentalares, salvo que seutilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad.
- Mantenga la plancha fauna del alcance de los niños, especiallymente cuando use el pulsador de golpe de vape de precision.
Las planchas electricas alcanzan temperatas elevadas y usan vapor caliente durante su funciona, por lo que deben prestarse especial atencion a posibles quemaduras. - Nunca planche sobre ropas que lleve puestos.
- La plancha no debe ser usada si esta se ha caido, si hay signos visibles de dazo o si pierde agua. Compruebe regularmente el cable en previsión de daños.
- Si la plancha (incluido el cable) presenta algo deficiento, deje de usarla y llévela a un Servicio de Asistencia Técnica Braun para su reparación. Reparaciones no cualesdas o mal hechas peuvent causar accidentes o daños al usuario. Las planchas electricas Braun cumplen con las normas internzonales de seguidad.
A Descripción
1 Boquillas de pre-accondicionamento
2 Boquilla spray
3 Boca deposito de agua
4 Botón de golpe de vapor de precision (precision shot)
5 Boton de spray
6 Regulador de vapor
7 Selector de temperatura
8 Luz piloto de temperatura
9 Luz de autopagado (solo en los modelos 780 y 770)
10 Base de apoyo
11 Suela protectora para tejidos delicados (Textile Protector) (solo en los modelos 780, 770 y 760)
12 Suela protectora para tejidos delicados (Soft Textile Protector) (solo en los modelos 780)
B Ante de empezar
Esta plancha está diseñada para usar agua del grifo. Si el agua es muy dura, recomendamos usar una mezcla de 50% de agua del grifo y 50% de agua destilada. Llene el deposito de agua hasta la señ «max». No use agua destilada únicamente. Noañada aditivos (por ejempio, alimdón). No usar agua proveniente de las secadoras.
- Antes de llenar el deposito de agua, apague el regulator de vapor («0» = vapor cerrado).
- Incline la plancha ligeramente tal como se muestra en (B), y lllene el deposito de agua hasta el nivel «max».
- Apoye la plancha sobre su base en direccion vertical y conectela a la red electrónica.
Selecciona la temperatura de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la base de apoyo de la plancha o en la etiqueta de su prenda de ropa.
Cuando la luz piloto se apague, la plancha habra alcanzado la temperatura seleccionada (despues de 1,5 Minutes aproximamente).
C Planchado
Vapor variable
Es possible selectionar lacantidad de vapor mediante el regulator de vapor (6) en un rango de 0 a 6 El selector de temperatura (7)iene que ser programado bajo del rango marca do en rojo.
Recomendamos un programa de vapor medio para el planchado habitual. Unicamente para planchar lino, algodón grueso o tejidos similares recomendamos el programa de vapor máximo.
Nota: Mientras se está planchando, no gire el regulator de vapor más alla de la posición «6».
Vapor extra variable
Para un vapor extra, el regulator de vapor (6) durante un máximo de 30 seguidos. El selector de temperatura Tiene que ser programado bajo del rango marcado en rojo solido.
Antes de uso, presione el botón de chorro de vapor de precision (4) de 3 a 4 vezes para activarlo.
Presiona el botón de chorro de vapor de precision en intervalos de al menos 5 segundos para un chorro de vapor PODEROSO con vapor pre-acondicionado. El chorro de vapor de precisionuede ser activado cuando se está planchando en seco. Sin embargo, el selector de temperatura tiene que ser un programa bajo del rango marcado en rojo solido. La funciona de golpe de vapor de precisionuede usarse también para el plancho vertical de prendas.
Atencion: Por las boquillas de pre-acondicionamento sale vapor caliente.
Función de spray
Presione el boton de spray (5).
Planchado en seco
Coloque el regulator de vape en direccion «0» (= vapor cerrado).
D Desconexión electrónica
(Sólo para los modelos 780 y 770)
Esta funciona provoca un sonido leve durante el planchado. Este hecho resulta normal y en ningún caso indica un fallo en el funcionaamento de la plancha.
La luz piloto (9) de apagado automatico parpadeará cuando el mecanismo de interrupción automatica está activado. Este sucede cuando la plancha has permanecido:
- horizontalmente apoyada sobre la sueja duranteunos 30segundosó
- verticalmente apoyada sobre su base duranteunos 8minutos.
Para volver a conectar la plancha sólo hay que moverla. Cuando la luz piloto de apagado automaticodea de parpadear, el flujo electrico se restablece. La desconexión seactivaraapproximamente 2minutos despuesde que la plancha haya sido enchufada.
E Suela Protectora para tejidos delicados (Textile Protector)
Suela Protectora para tejidos delicados (11) (sólo para modelos 780, 770 y 760) Protege los tejidos delicados del día que pueda producirles el calor excessivo, permittiendo poder planchar la mayoría de
los tejidos sin usar un paño intermedió. Su revestimiento especial evita la aparcidion de parches de brillos. Con la nuevo Suela Protectoraouldrplanchar los tejidos delicados con programas de temperatura Dentro del rango marcado en rojo, permitiendo de estaforma poder usar todas las functions de vapor que la plancha ofrece.
Para comprobar la reccion del tejido
antes de empezar a planchar, recomendamos que planche una微量元素
de la tela al reverso. Sin embargo, para no
diar la Suela Protectora, evite pagar la
plancha sobre cremalleras, botones de
metal o remaches cuando la Suela
Protectora este acoplada.
Despues de acoplar la Suela Protectora
espee proximamente 1 1/2 instantos
antes de empezar a planchar.
Suela Protectora Soft para tejidos delcados (12) (sólo para modelo 78
Asegura una mayor proteccion contra el calor y con sumo cuidado para la mayoria de los tejidos delicadosacias a su revestimiento SoftTouch especially diseñado. Hasta los mas delicados tejidos aptos para planchar*, esta protegidos contra el dano causado por el calor, evitando la aparción de parches de brillos.
Con la Suela Protectora Soft puede planchar todos los tejidos aptos para planchar sin usar un paño intermedio. La Suela Protectora Soft es perfecta parapegueños retoques, como por exemplekleñas arrugas en trajes delicados, sin tener que usar un paño intermedio.
Con lareshuela Protectora es possible planchar los tejidos delicados con programas de temperatura bajo del rango marcado en rojo,permitiendo de estaforma podoporugar todas las functions de vapor que la plancha ofrece. Sin embargo,para no dañar la Suela Protectora,eviteasarla plancha sobre cremalleras,botonesde metal o remaches,msteadras La Suela Protectora esté acoplada.
(* para saber si un tejido es apto para planchar compruebe la etiqueta interior.)
F Después del planchado
Desenchufe la plancha y coloque el regulador de vapor en la posicion «0» Para prolongar la vida util de la plancha, vacie el deposito de agua. Guarde la plancha fria en un lugar seco y sobre su base en posicion vertical.
G Conservación y limpieza
Use una lana de acero para limiar la suela de la plancha. No use nunca esponjas de fibra, vinagre uthers descalcificadores. Para limiar el material suave del mango, hagal con agua jabonosa.
H Limpieza de la valvula antical
La valvula antical del regulator de vapor debe ser descalcificada regularmente (por exemple, cuando la produccion de vapor sea insufficiente). Para el, el deposito de agua debe estar vacio.
Desmontaje del regulator de vapor y la valvula antical:
Gire el regulator de vapor en el sentido de las agujas del reloj hastaVELAR el regulator de vapor a la posicón «6». Continúa girando firmamente más alla de su resistencia hasta que el regulator se eleve. Retirelo tirando hacia arriba. No toque la parte inferior de la valvula antical. Sumerja la valvula antical en vinagre (no esencia de vinagre) o en zumo de limon durante un微量元素 de 30 horas. Cepille el resto de residuos y aclarelo bajo el agua corrente.
Acoplar de nuevo el regulator de vapor: Para acoplar-Newamente el regulator de vapor, asegürese de que la base del regulator de vapor todas esta está situada en (Fig. H, 8). Presionefirmamente hacía abajo hasta que secoloque de nuevo en el programa «6»donde se engancha.
Important: no utilise nunca la plancha sin el regulador de vapor colocado en su situ.
Para limpar de residuos la-camera de vapor, descalcifique según muestran las fig. I,1-8. Precaución: Cuando el regulador de vapor está posicionado en el sentido de las agujas del reloj bajo de las posición «6», pueda salir agua muy caliente y vapor por toda lauela. Espera a que lauela de la plancha se enfiree y limpiela tal como se describe más arriba. Después, llene el deposito de agua, caliente la plancha y presione el botón de golpe de vapor de precision (4) veces para limpar la plancha antes comenzar a planchar (I, 9-13).
No实用性 descalcificadores commerciales ya que ellos danarian la plancha.
Resolución de problemas
| Problem | Remedy |
| Gotas saliendo por los conductos de vapor | Gire el regulator de vapor en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el vapor o desactivelo. Deje un intervalo mayor cuando presione el botón de golpe de vapor de precision. Seleeccione un programa de temperatura más alto. |
| Poco vapor o carencia total de vapor | Revise el nivel de agua. Limpie la valvula antical. |
| Partículas de cal que salen de los conductos de vapor | Descalcifique la CAMERA de vapor. |
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de compatibilidad Electromagnética (CEM)建立起 por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Reguidaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al final de su vidautil. Lévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogidaabilitados por los ayuntimientos.

Garantia
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana-remos, sin cargounalgo,quéquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como ala fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona a Distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, desgaste normal por el uso que Causen defectos o una disminución en el valor o funciona bajo el producto. La garantía perdá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son realizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los paises donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamacion bajo esta garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Tecnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. alguna dudareferente alfuncionamento de este producto,le rogamos contacte con el Telefono de este的服务 901 11 61 84.
Portugues
Medidas preventivas importantes
E Protector de Tecidos delicados (Textile Protector)
Textile Protector (11) (Só para os modelos 780, 770 e 760)
Acoplar novamente o Regulador de vapor:
y a y 8yS1 y a y gla 1 j m sll ay all y Ssll
0,31
Ldo Jdclslln eolsl Jda
a
.
S = | S1| = | S2| = | S3| = | S4| = ·s = | S_n|
1
P 为 AQ = S_1
1 1
syy
.
Jy
ManualFácil