SNS 45 B4 - Manicure/pedicure SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SNS 45 B4 SILVERCREST w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Ładowalne elektryczne urządzenie do manicure i pedicure |
| Marka | SilverCrest |
| Model | SNS 45 B4 |
| Wymiary | Ok. 20 x 4 x 4 cm (uchwyt) |
| Waga | Ok. 100 g |
| Zasilanie | Akumulator litowo-jonowy ładowany za pomocą zasilacza USB |
| Czas ładowania | Ok. 2 godziny |
| Czas pracy | Ok. 1 godzina ciągłej pracy |
| Prędkość obrotowa | Zmienna od 5 000 do 30 000 obr./min |
| Dołączone końcówki | 6 końcówek: do szlifowania, polerowania, skórek itp. |
| Główne funkcje | Piłowanie, polerowanie, odsuwanie skórek, usuwanie zrogowaciałego naskórka |
| Poziom hałasu | Poniżej 50 dB |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić końcówki po użyciu miękką ściereczką. Nie zanurzać urządzenia. |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie po 20 minutach bezczynności; zalecane niskie obroty dla początkujących |
| Materiał | Obudowa z tworzywa ABS, końcówki ceramiczne i metalowe |
| Części zamienne i naprawy | Zapasowe końcówki dostępne na stronie producenta. Naprawy w autoryzowanym serwisie. |
| Gwarancja | 2 lata |
| Zawartość opakowania | Urządzenie, zasilacz USB, 6 końcówek, instrukcja obsługi |
Często zadawane pytania - SNS 45 B4 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SNS 45 B4 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Manicure/pedicure w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SNS 45 B4 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SNS 45 B4 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SNS 45 B4 SILVERCREST
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
Wprowadzenie ..... 140
Prawo autorskie ....
Ograniczenie od
odpowiedzialności ..... 1 4 0
Użycie zgodne z przeznaczeniem .140
Wskazówki ostrzegawcze ..... 1 4 1
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 1 4 2
Stosowane symbole ..... 1 4 9
Urządzenie i akcesoria ...150
Ustawianie i podłączanie .151
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa 151
Zakres dostawy i przegląd
po rozpakowaniu ..... 1 5 1
Rozpakowanie 152
Utylizacja opakowania ..... 1 5 2
Warunki wymagane w miejscu
użytkowania 152
Przyłącze elektryczne ..... 1 5 3
Obstuga i użytkowanie . . .154
Włączanie i wyłączanie ..... 1 5 4
Funkcje 154
Zastosowanie ..... 1 5 5
Wybór tipsów 155
Naktadanie tipsów ..... 1 5 6
Przygotowanie nasady paznokcia .159
Nakładanie żelu UV ..... 1 5 9
Utwardzanie żelu UV ..... 1 6 0
4Wypelnianie....162
Francuski manicure (French-Nails).162
Odklejanie tipsów ..... 1 6 3
Pielęgnacja 164
Czyszczenie ..... 164
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa 164
Czyszczenie urządzenia ..... 1 6 4
Czyszczenie akcesoriów ..... 1 6 5
Wymiana żarówek UV ...165
Usuwanie usterek .....166
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa 167
Przyczyny błędów i ich usuwanie .167
Przechowywanie/
Utylizacja ..... 168
Przechowywanie 168
Utylizacja urządzenia ..... 1 6 8
Załącznik ..... 169
Wskazówki dotyczące
deklaracji zgodności WE ..... 1 6 9
Dane techniczne 169
Gwarancja
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utyli-zacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie powielanie lub przedruk, także we fragmentach, oraz przekazywanie ilustracji, również po ich modyfikacji, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie od odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wska-zówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację zgodnie z najnowszą wiedzą. Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie służy do nakładania i mocowania tipsów do manicure. Urządzenie jest przystosowane do pracy w zamkniętych pomieszczeniach w warunkach domowych i może być wykorzystywane wyłącznie do celów prywatnych. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
▶ Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
▶ Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania.
Wyklucza się możliwość wnoszenia jakichkolwiek roszczeń z tytułu uszkodzeń spowodowanych zastosowaniem niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowymi naprawami, niedozwolonymi zmianami lub użyciem niedopuszczalnych części zamiennych.
Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza występowanie grożnej sytuacji.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
Przestrzeganie instrukcji podawanych w tej wskazówce ostrzegawczej pozwoli uniknąć niebezpieczeństwa utraty życia lub odniesienia poważnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń.
▶ Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialna.
W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych.
▶ Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa.
Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych.
Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty gwarancji.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym!
Dotknięcie przewodów znajdujących się pod na- pięciem grozi odniesieniem śmiertelnych obrażeń!
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym:
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego powinien być on wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez osobę o odpowiednich kwalifikacjach, aby zapobiec powstaniu zagrożeń.
▶ Nie stawiaj urządzenia w łazienice.
- Urządzenie podłączaj zawsze do uziemionego gniazdka sieciowego.
▶ Nie dotykaj urządzenia ani wtyczki sieciowej mokrymi rękoma.
▶ Nigdy nie wkładaj urządzenia do wody.
▶ Nigdy nie próbuj otwierać obudowy urządzenia (z wyjątkiem konieczności wymiany świetłówki UV). Dotykanie przyłączy elektrycznych lub próba zmiany konstrukcji elektrycznej i mechanicznej grozi porażeniem prądem elektrycznym.
⚠ OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku działania światła ultrafioletowego (światło UV)
Patrzenie prosto w źródło światła UV świetlówek UV w urządzeniu może prowadzić do obrażeń oczu i pogorszenia się wzroku!
▶ Nigdy nie patrz bezpośrednio w źródło światła ultrafioletowego świetlówek UV.
▶ Nieużywane świetłówki UV należy wyłączać.
Wszystkie inne osoby, w szczególności dzieci, które nie używają urządzenia, nie powinny przebywać w otoczeniu urządzenia.
⚠️ OSTRZEŻENIE –
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
- Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia.
▶ Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
▶ Nigdy nie patrz prosto na świetlówki UV. Mogłoby to doprowadzić do obrażeń oczu. - Urządzenie wraz z całym wyposażeniem przechowuń zawsze z dala od dzieci.
- Przestrzegaj wskazówek podanych na opakowaniach wszystkich używanych substancji.
- Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obstudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję.
- Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
⚠ OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty zdrowie spowodowane substancjami i oparami zawierającymi rozpuszczalniki!
Wdychanie substancji i oparów zawierających rozpuszczalniki może prowadzić do utraty zdrowia!
▶ Nie wdychać oparów substancji (np. aceton) zawierających rozpuszczalniki.
▶ Należy zadbać o dostateczne przewietrzanie pomieszczenia w trakcie używania substancji zawierających rozpuszczalniki.
▶ Należy zwracać uwagę na wskazówki podane na opakowaniach substancji zawierających rozpuszczalniki.
⚠ OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo utraty zdrowia spowodowane działaniem substancji chemicznych!
Nieprawidłowe korzystanie z substancji chemicznych może prowadzić do poważnych obrażeń zdrowia!
W przypadku połknięcia niezwłocznie udaj się do lekarza!
▶ W razie wystąpienia reakcji alergicznych niezwłocznie zgłoś się do lekarza!
W razie kontaktu z oczami lub śluzówkami niezwłocznie zgłoś się do lekarza!
⚠ UWAGI DOTYCZĄCE OBCHODZENIA SIE Z SUBSTANCJAMI CHEMICZNYMI
Do substancji chemicznych w tym produkcie zaliczają się klej do paznokci, utrwalacz, żel UV oraz żel francuski.
- Otwórz ostrożnie tygielki i butelki z substancjami chemicznymi.
Obchodź się z substancjami chemicznymi w sposób ostrożny i rozważny.
Substancje chemiczne są drażniące dla oczu i skóry. - Substancje chemiczne mogą wywoływać podrażnienia skóry (uczulenie skóry).
Podczas pracy z substancjami chemicznymi zadbaj o dostateczną wentylację. W przypadku braku możliwości zapewnienia odpowiedniej wentylacji należy korzystać z aparatu oddechowego.
▶ Nigdy nie używać żelu UV oraz żelu francuskiego na uszkodzonych lub mających zmiany chorobowe paznokciach ani do naprawy uszkodzonych paznokci.
Substancje chemiczne nie mogą dostać się w ręce dzieci!
UWAGA - SZKODY MATERIALNE
▶ Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów. Nigdy nie wkładaj urządzenia pod wodę, nie stawiaj urządzenia w pobliżu wody ani nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów z wodą (np. wazonów).
▶ Nie stawiaj żadnych przedmiotów na urządzenie.
▶ Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych źródeł ognia (np. świec).
▶ Chron urządzenie przed bezpośrednim nastonecznieniem.
Wyciągając kabel sieciowy z gniazdka, ciągnij zawsze za wtyczkę, a nie za kabel.
W razie wystąpienia usterek i podczas burzy wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
⚠ OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
Urządzeń ultrafioletowych nie mogą używać:
▶ osoby cierpiące na nowotwory lub znajdujące się w grupie ryzyka zachorowania;
▶ osoby przyjmujące światłoczute leki;
▶ osoby poniżej 18 roku życia;
▶ osoby podatne na tworzenie się piegów;
▶ osoby o naturalnym rudym kolorze włosów;
▶ osoby z nietypowymi przebarwieniami skóry;
▶ osoby posiadające więcej niż 16 znamion (o średnicy co najmniej 2 mm) na ciele;
▶ osoby posiadające nietypowe znamiona (asymetryczne o średnicy powyżej 5 mm i różnej pigmentacji oraz nieregularnych obszarach na krawędzi; w razie wątpliwości zgłoś się do lekarza);
▶ osoby cierpiące na poparzenia słoneczne;
▶ osoby, które na promieniowaniu słonecznym nie opalają się bez poparzeń skóry;
▶ osoby, u których szybko dochodzi do poparzeń skóry w wyniku działania promieniowania słonecznego;
▶ osoby, które w dzieciństwie często cierpiały na oparzenia słoneczne;
▶ osoby cierpiące na nowotwór skóry lub które chorowały na tę chorobę, a także które znajdują się w grupie ryzyka zachorowania;
▶ osoby posiadające krewnych w prostej linii, którzy chorowali już na czerniaka (nowotwór skóry);
▶ osoby w trakcie lekarskich i medycznych zabiegów przeprowadzanych z powodu chorób prowokowanych przez światło;
▶ osoby, które się opalają w ogóle bądź nie opalają bez towarzyszących temu oparzeń słonecznych w wyniku przebywania na stońcu;
▶ osoby, u których szybko pojawiają się oparzenia słoneczne w wyniku przebywania na słońcu;
▶ kobiety w ciąży.
■ Promieniowanie nie może przekraczać minimalnej dawki ru-mieniowej (MED). Gdy rumień (zaczerwienienie skóry) pojawi się po upływie paru godzin od promieniowania, należy zre-zygnować dalszych zabiegów. W takim wypadku następne promieniowanie można powtórzyć dopiero po upływie jedne-go tygodnia od czasu pojawienia się zaczerwienienia skóry.
■ Po wystąpieniu niespodziewanych działań ubocznych, takich jak świąd w ciągu 48 godzin od pierwszego użycia urządzenia ultrafioletowego, przed następnymi zabiegami promieniowania UV skontaktuj się z lekarzem.
■ Zalecany harmonogram naświetlania:
-Nigdy nie przeprowadzać więcej niż 5 zabiegów dziennie. Może to powodować podrażnienia skóry.
-Nie powinno się również przekraczać zalecanej liczby maksymalnie 400 zabiegów rocznie.
■ Urządzenia nie można używać, gdy dojdzie do uszkodzenia zegara sterującego.
■ Używaj wyłącznie świetlówek zalecanego typu. Używanie świetlówek UV innego producenta lub innego typu powoduje wygaśnięcie gwarancji.
■ Promieniowanie UV emitowane przez stońce może powodować trwałe obrażenia skóry lub oczu. Te efekty biologiczne zależą od jakości i dawki promieniowania, jak również od wrażliwości skóry lub oczu konkretnej osoby.
■ Skóra wskutek nadmiernego promieniowania może ulec poparzeniu słonecznemu. Zbyt często wystawianie skóry na działanie promieniowania UV emitowanego przez stońce lub urządzenia UV może prowadzić do przedwczesnego starzenia się skóry i zwiększa ryzyko rozwoju nowotworu skóry. Ryzyko to zwiększa się wraz z kumulacją promieniowania UV. Narażanie się na promieniowanie UV z młodym wieku zwiększa ryzyko późniejszego rozwoju nowotworu skóry.
■ Promieniowanie UV może prowadzić do obrażeń oczu i skóry, np. do przedwczesnego zestarzenia się skóry, a nawet do rozwoju nowotworu skóry. Przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Niektóre leki lub kosmetyki zwiększają wrażliwość na promieniowanie UV.
- Bez zastosowania odpowiedniej ochrony, można doprowadzić do powierzchniowego zapalenia, a w niektórych wypadkach przy nadmiernym promieniowaniu, do uszkodzenia siatkówki. Często narażanie na promieniowanie może wywołać zaćmę.
■ W wypadku stwierdzonej indywidualnej wrażliwości na promieniowanie UV, bądź alergii na to promieniowanie, przed rozpoczęciem działania promieniowania skontaktuj się z lekarzem.
■ Określone schorzenia lub działania uboczne powodowane przez konkretne leki mogą ulec nasileniu w wyniku działania promieniowania UV. W razie wątpliwości zgłoś się do lekarza.
■ Między pierwszym dwoma zabiegami promieniowania należy zachować przedział czasu co najmniej 48 godzin.
■ Unikaj opalania i używania urządzenia tego samego dnia. Może to doprowadzić do podrażnienia skóry.
■ Przestrzegaj instrukcji dotyczących czasu wystawiania na promieniowanie, przedziałów czasu między kolejnymi promieniowania i odstępu lampy. W przeciwnym wypadku może dojść do podrażnień skóry.
■ W razie pojawienia się twardych zgrubień lub owrzodzeń, bądź też zmian na powierzchni znamion lub ran, zwrócić się do lekarza.
■ Chron wrażliwe partie skóry, np. blizny, tatuaze i genitalia przed promieniowaniem.
■ Nigdy nie wykonuj więcej niż 5 zabiegów dziennie. Może to doprowadzić do podrażnienia skóry.
■ Nie przekraczaj zalecanej ilości 400 zabiegów w roku.
■ Przed uruchomieniem urządzenia usuń ze skóry wszystkie kosmetyki i produkty służące do ochrony przed stońcem. W przeciwnym wypadku może dojść do podrażnień skóry.
WSKAZÓWKA
- Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia upewnii się u swojego lekarza, czy nie ma żadnych przeciwwskazań zdrowotnych.
Stosowane symbole
Symboli tych należy również przestrzegać, gdy znajdują się na akcesoriach i na opakowaniu:
| Symbol Znaczenie | |
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi i jej przestrzegać! |
![]() | Przed użyciem zasięgnąć informacji!Przeczytać instrukcję obsługi i jej prze-strzegać! |
![]() | Uwaga! Może powodować reakcje aler-giczne. Może powodować podrażnienie dróg oddechowych.Uwaga! Trujące! |
![]() | Symbol dotykowy dla osób niedowidzą-cych, który oznacza, że jest to substancja niebezpieczna. |
![]() | Uwaga! Wysoce łatwopalny. |
![]() | Ten produkt kosmetyczny może być stosowany 12 miesięcy po pierwszym otwarciu bez szkody dla konsumenta. |
![]() | Niebezpieczne towary pakowane w ograniczonych ilościach!(tylko w transporcie drogowym,kolejowym i morskim) |
Urządzenie i akcesoria
WSKAZÓWKA
Zobacz ilustracja na rozkładanej stronie.
Rysunek A:
① lampa UV z 4 wbudowanymi świetłówkami UV
② WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK
③ Przycisk wyboru czasu (SELECT)
4 Przycisk Start
Rysunek B:
⑤ Obcinacz (do obcinania tipsów)
⑥ Kopytko (do wyginania skórek)
⑦ Pędzelek (do nakładania żelu UV)
⑧ Bloczek szlifujący (do wygładzania nierówności)
9 Pilnik do polerowania małoziarnisty (do polerowania paznokci „shine“)
10 Pilnik do polerowania średnioziarnisty (do polerowania paznokci „condition“)
⑪ Pilnik do polerowania gruboziarnisty (do polerowania paznokci „clean”)
⑫ Zelletten - waciki celulozowe (do nanoszenia utrwalacza lub korekty)
⑬ Przyrząd Spot Swirl (do nanoszenia żelu francuskiego lub elementów dekoracyjnych)
14 Pilniczek piaskowy (do piłowania paznokci)
⑮ Tipsy (sztuczne paznokcie)
16 Utrwalacz (do wykańczania oraz do czyszczenia pędzlem)
⑰ Klej do paznokci (do naklejania tipsów „GLUE“)
18 Žel UV (do wypełniania paznokci)
19 Žel francuski (do modelowania „French Nails“)
20 Olejek do paznokci (do pielęgnacji skórek „Nail-Care”)
Ustawianie i podłączanie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
W trakcie uruchamiania urządzenia może dojść do szkód osobowych i materialnych!
By uniknąć zagrożeń, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
▶ Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
By uniknąć szkód osobowych i materialnych, przestrzegaj wskazówek dotyczących warunków wymaganych w miejscu użytkowania, jak również związanych z podłączaniem urządzenia do zasilania elektrycznego.
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
- urządzenie UV z 4 świetlówkami UV i kablem sieciowym
- pilnik piaskowy
- Pilniki do polerowania (grubo-, średnio- i małoziarniste)
- bloczek szlifujący
- tipsy
- kopytko
• pędzelek - Spot Swirl
• Obcinak do paznokci
• 1 tygielek żelu francuskiego („French-Gel“)
• 2 tygielki żelu UV („UV-Gel“)
• Utrwalacz („Finishing“)
• 2 butelki kleju do paznokci („Glue“)
• 1 butelka olejku do paznokci („Nail-Care“)
• 100 Zelletten (wacików celulozowych) - pokrowiec
- instrukcja obstugi
WSKAZÓWKA
▶ Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części.
▶ Braki elementów wyposażenia oraz szkody spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem lub powstałe podczas transportu prosimy zgłaszać na infolinię (zobacz rozdział Serwis).
Rozpakowanie
- Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
◆ Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia.

Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsytania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Warunki wymagane w miejscu użytkowania
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce ustawienia powinno spełniać następujące wymagania:
■ Urządzenie ustaw na stabilnym, równym i wypoziomowanym podłożu.
Nie stawiaj urządzenia w wilgotnym otoczeniu ani w zasięgu wody rozpryskowej.
■ Nie stawiaj urządzenia bezpośrednio obok grzejnika ani nagrzewnicy.
Gniazdko sieciowe musi być zlokalizowane w łatwo dostępnym miejscu, by w razie niebezpieczeństwa móc natychmiast odłączyć wtyczkę z gniazdka.
Przyłącze elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym!
Dotknięcie przewodów znajdujących się pod napięciem grozi odniesieniem śmiertelnych obrażeń!
Przestrzegaj poniższych wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń spowodowanych prądem elektrycznym:
▶ Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzoną wtyczką sieciową lub kablem sieciowym.
Urządzenie podłączaj zawsze do uziemionego gniazdka sieciowego.
▶ Nie dotykaj urządzenia ani wtyczki sieciowej mokrymi rękoma.
▶ Unikaj kontaktu urządzenia z wodą.
▶ Nigdy nie próbuj otwierać obudowy urządzenia. Dotykanie przyłączy elektrycznych lub próba zmiany konstrukcji elektrycznej i mechanicznej grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy dane znajdujące się na tabliczce znamionowej (napięcie i częstotliwość) są zgodne ze danymi technicznymi sieci elektrycznej. Urządzenie będzie pracowało bez usterek tylko wtedy, gdy dane te będzie się zgadzały.
Upewnij się, czy kabel przyłączeniowy urządzenia nie jest uszkodzony, ani nie przebiega przez gorące i/lub ostre krawędzie.
Kabel sieciowy nie może być naciągnięty ani pozaginany.
Kabel sieciowy nie powinien zwiśać na narożach (niebezpieczeństwo potknięcia).
Podłącz wtyczkę do gniazdka.
Obstuga i użytkowanie
W tym rozdziale opisano ważne wskazówki dotyczące obsługi oraz użytkowania urządzenia.
WSKAZÓWKA
Zobacz rozdział Urządzenie i akcesoria.
Włączanie i wyłączanie
Włącz lampę UV ① ustawiając WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ② w pozycji „I”. Po Percenteniu lampy, zapała się na niej niebieskie punkty.
Wyłącz lampę UV ① ustawiając WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK ② w pozycji „0”.
Funkcje
W urządzeniu można ustawić trzy różne czasy naświetlania:
90 sekund
150 sekund
240 sekund
♦ Naciśnij przycisk Start ④. Zapala się „90” i włączają się świetlówki UV.
Jeśli chcesz wybrać inny czas, naciskaj przycisk wyboru czasu (SELECT) 3, aż wyświetlony zostanie żądany czas.
WSKAZÓWKA
▶ Lampa UV wyłączy się automatycznie po ustawionym czasie.
Naciśnij przycisk start ④ i przycisk wyboru czasu ③ w celu przeprowadzenia kolejnego naświetlania w sposób opisany powyżej.
Zastosowanie
UWAGA
Niebezpieczeństwo wystąpienia szkód materialnych spowodowanych klejem i zelem UV.
Klej do paznokci 17, żel UV 18 oraz żel francuski 19 pozwalają się tylko z trudem usunąć z powierzchni meblowych, odzieży i dywanów.
▶ Przed rozpoczęciem korzystania należy stanowisko pracy zakryć papierem lub ręcznikiem.
WSKAZÓWKA
Ustaw urządzenie UV ① na zakrytym i stabilnym podłożu.
Nigdy nie ustawiaj kleju do paznokci 17, żelu francuskiego 19 ani żelu UV 18 w pobliżu urządzenia UV 1.
Nigdy nie wystawiaj kleju do paznokci 17, żelu francuskiego 19 ani żelu UV 18 na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Wybór tipsów
WSKAZÓWKA
Przy pierwszym użyciu może zajść konieczność skorzystania z pomocy doświadczonej osoby.
Przed przystąpieniem do pracy ściągnij bizuterię z rąk.
▶ Na początku pielęgnacji wymyj i wysusz ręce. Zalecamy umyć ręce 15-20 minut przed przystąpieniem do pielęgnacji. W tym czasie paznokcie dokładnie wyschną.
Wybierz tips 15, którego krzywizna jak najdokładniej pasuje do krzywizny naturalnego paznokcia.

Wybierz tips 15, który dokładnie dochodzi do krawędzi naturalnego paznokcia, przy czym boki muszą przebiegać równolegle do naturalnego paznokcia.
W razie potrzeby spituj pilnikiem 14 końcówkę tipsa 15 tak, by punkt końcowy (strzałka) zakrywał mniej więcej jedną trzecią część naturalnego paznokcia.


A wolna krawędź B tożysko paznokcia
© płytka paznokcia D skórka
WSKAZÓWKA
W wypadku użycia mniejszego tipsa 15, może ona łatwiej się złamać. Z tego powodu użyj większego tipsa 15 i odpowiednio spiłuj jego boki.
Powtórz opisaną czynność, aż wszystkie paznokcie będą miały żądaną długość i kształt.
Nakładanie tipsów
WSKAZÓWKA
Pamiętaj o tym, że paznokcie przy kontakcie z wodą chłoną wilgoć. Paznokcie przed przystąpieniem do pielęgnacji muszą być całkowicie suche.
Przed przystąpieniem do pielęgnacji nie smaruj rąk kremem ani innymi kosmetykami, ponieważ powierzchnia paznokcia musi być całkowicie odtłuszczona, by zapewnić optymalne przymocowanie tipsa 15.
Odwiń skórkę D za pomocą kopytka 6 i usuń przezroczystą część skórki z płytki paznokcia C.
Powierzchnię paznokcia przeszllifuj bloczkiem szlifującym 8, aż do zmato-wienia paznokcia.
Pył z pitowania usuń za pomocą papierowego ręcznika lub wacika celulozowego Zelette 12.
Paznokcie natrzyj roztworem do końcowych zabiegów pielęgnacyjnych 16, by ostatecznie usunąć pozostałości pyłu i tłuszczu.
WSKAZÓWKA
▶ Nie dotykaj powierzchni paznokcia palcami, ponieważ opuszki palców mogą być tłuste i tłuste plamy pozostawione paznokciach mogą uniemożliwić prawidłowe przyklejenie tipsów!
Nanieś kropelkę kleju 17 na spodnią część tipsa 15 i za pomocą buteleczki z klejem 17 rozprowadź klej po spodniej powierzchni. Trzymaj tips 15 w dół tak, by klej 17 nie spływał do górną część tipsa 15.
WSKAZÓWKA
Osusz tips 15 na chwilę na waciku Zellette 12, aby usunąć nadmiar kleju do paznokci 17.

Przed pierwszym użyciem, za pomocą ostrego przedmiotu np. igły, wykonaj otwór w buteleczce z klejem ⑰. Gdy z czasem otwór w buteleczce z klejem ⑰ zatka się, możesz go przetkać igłą.
Przytoż tips 15 ukośnie do swojego naturalnego paznokcia tak, by odpowiednia krawędź tipsa 15 przylegata do krawędzi naturalnego paznokcia.
Teraz tips 15 dociśnij lekko do powierzchni paznokcia tak, by usunąć spod spodu ewentualne pęcherzyki powietrza.

WSKAZÓWKA
Wytrzyj nadmiar kleju do paznokci ⑰ wacikiem Zellette ⑫.
Przytrzymaj tips 15 przez 10 - 12 sekund, dopasowując go przy tym z odpowiednią siłą docisku do naturalnego paznokcia. Uważaj, by pod tipsem nie tworzyły się pęcherzyki powietrza, a także zwrócić uwagę, czy tips równo się przykleit.
WSKAZÓWKA
Pod paznokciem nie może być najmniejsze przerwy.
Zwróć uwagę na to, by pod tipsem 15 nie powstały pęcherzyki powietrza ani biate plamy. W takim wypadku natychmiast odklej tips 15 i przytoż go ponownie.
Po naklejeniu wszystkich tipsów 15 przytnij je obcinaczem 5 na żądaną długość. Końcówkę tipsa odetnij jednym energicznym cięciem obcinacza 5. Zbyt powolny ruch obcinacza może doprowadzić do odtamywania się tipsów 15.

Pilniczkiem piaskowym 14 opituj paznokieć do żądanego kształtu.
WSKAZÓWKA
Zachowaj ostrożność przy używaniu pilnika, ponieważ tipsy 15 trzymają się paznokcie jedynie na klej 17.
Jeśli nie jesteś przyzwyczajona do długich paznokci, przytnij tipsy 15 nieco, aby zapobiec uderzaniu tipsami 15 i ich odpadnięciu.
Przygotowanie nasady paznokcia
Ostrożnie spituj przejście od tipsa 15 do naturalnego paznokcia pilnikiem piaskowym 14, aż powstanie równa powierzchnia. Następnie spituj tips 15! Uważaj, by nie uszkodzić naturalnego paznokcia.
Boki paznokcie ostrożnie spiłuj pilnikiem piaskowym 14, aż będą proste, bez „skrzydełek”.
Opituj tips 15 najpierw przy pomocy pilniczka piaskowego 14, a następnie przy pomocy bloczkiem do pitowania 8. Tips 15 nie może już błyszczeć.
Powtórz tę operację na każdym paznokciu.

Pył z piłowania usuń za pomocą papierowego ręcznika lub wacika celulozowego Zelette 12.
Nakładanie żelu UV
Pędzelkiem ⑦ pobierz niewielką ilość żelu UV ⑱ i jednym bokiem pędzelka ⑦ przeciągnij o krawędź pojemnika z zelem UV.
Cienką warstwę żelu UV 18 nanieś na całą powierzchnię paznokcia. Na tylnej stronie paznokcia zostaw nieco więcej żelu UV 18, by w ten sposób utworzyło się równe przejście między paznokciem naturalnym i sztucznym. Ponadło miejsce przejścia z paznokcia naturalnego do sztucznego jest szczególnie wrażliwe na obciążenia mechaniczne i uderzenia, dlatego też przyda się tu więcej żelu UV 18.
PRZYGOTOWANIA
Przy nakładaniu żelu nie naciskaj zbyt mocno na pędzelek ⑦, gdyż w przeciwnym wypadku pędzelek ⑦ powodowałby powstawanie pasków żelu.
Pierwszą warstwę żelu UV 18 wykonaj szczególnie starannie, gdyż będzie ona decydowała o późniejszym kształcie paznokcia. Wykonaj możliwie naturalny kształt paznokcia.
Nakładając żel zachowaj odstęp około 1 mm od skórki.
WSKAZÓWKA
Gdy żel UV 18 przypadkowo dostanie na skórkę lub łożysko paznokcia, wytrzyj go zanim stwardnieje, np. wacikiem.
◆ Opisaną operację powtórz we wszystkich paznokciach.

Zwróć uwagę na to, by paznokieć był równo pokryty zelem UV 18.
Utwardzanie żelu UV
WSKAZÓWKA
Zobacz rozdział Obstuga i użytkowanie.
Włącz lampę UV ① za pomocą ②.
♦ Naciśnij przycisk Start 4.
Wybierz przyciskiem wyboru czasu ③ żądany czas naświetlania. Do pierwszego utwardzania zalecamy ustawienie czasu na 240 sekund.
Wsuń dłoń paznokciami do góry na czas ustawionego czasu naświetlania w otwór lampy UV ①.
Paznokieć kciuka naświetlaj osobno, ponieważ światło UV pada niego tylko pod kątem, gdy dłoń trzyma się w lampie UV ①.
Powtórz nanoszenie żelu UV ⑱ oraz utwardzanie pod lampą UV ⑪ ponownie w opisany sposób.
WSKAZÓWKA
W celu uzyskania większej stabilności paznokcia, nanieś kilka cienkich warstw żelu UV 18 i utwardź je.
WSKAZÓWKA
▶ Po upływie nastawionego czasu działania wszystkie świetłówki UV wyłączają się.
Przy każdym nowym naświetłaniu należy ponownie nacisnąć przycisk Start ④ i przycisk wyboru czasu ③ należy nacisnąć ponownie.

Po naniesieniu żelu i utwardzeniu wszystkich warstw sprawdź, czy na powierzchni nie widać nierówności, zadrapań ani pęknięć.
W razie stwierdzenia nierówności, nałów kolejną cienką warstwę żelu UV ⑬ i utwardź paznokieć na ustawieniu 150 sekund lub 90 sekund (w zależności od ilości naniesionego żelu UV ⑬).
Paznokcie mogą się nieco kleić także po utwardzaniu ostatniej warstwy żelu („warstwa potna” wzgl. warstwa polimeryzacyjna).
Nasącz wacik celulozowy Zellette 12 roztworem utrwalacza 16 i za jego pomocą zmyj paznokieć.

Jeśli chcesz na paznokieć nanieść mate ozdoby lub stras, umieść go ostrą stronę przyrządu Spot-Swirl ⑨ w jeszcze nie utwardzonej ostatniej warstwie żelu UV ⑬. Następnie utwardź żel UV ⑱.
Aby ozdoby lepiej się trzymały, nanieś na paznokieć kolejną, bardzo cienką warstwę żelu UV 18 i utwardź go. W ten sposób ozdoby są lepiej chronione.
Na końcu nanieś przeźroczysty lakier na paznokcie, aby błyszczaty.
W celu pielęgnacji paznokci nanieś na skórki niewielką ilość olejku do paznokci 20.
Wypełnianie
WSKAZÓWKA
▶ Ze względu na fakt, że naturalny paznokieć stale rośnie, z czasem nasada tipsa 15 może się oddzielić. Z tego powodu od czasu do czasu trzeba wypełnić szczelinę między skórką a nasadą paznokcia.
Wypełnianie trzeba wykonać co 2–3 tygodnie.
Pilnikiem piaskowym 14 spituj obszary wokół nasad utwardzonego żelu.
♦ Bloczkiem szlifującym przeszlifuj paznokieć 8, aż do zmatowienia powierzchni.
Następnie nanieś warstwę żelu UV 18 i ponownie wykonaj utwardzenie.
WSKAZÓWKA
Zobacz poprzedni rozdział Nakładanie żelu UV, Utwardzanie żelu UV
Francuski manicure (French-Nails)
Pod pojęciem „francuskiego manicure” rozumie się wykonywanie paznokci z białą końcówką.
Modeluj paznokcie w sposób opisany w rozdziale „Zastosowanie”, aż pierwszą warstwę żelu UV 18 naniesiesz i utwardzisz.
Użyj teraz okrągłej strony aplikacyjnej przyrządu Spot Swirl 13, aby na- nieść od góry paznokcia żel francuski 19. Za każdym razem pobieraj nowy żel francuski 19 na sam czubek i modeluj lekko krążącymi ruchami białą końcówkę paznokcia.
Przy pozostałych paznokciach postępuj w ten sam sposób.
♦ Utwardź następnie paznokcie stosując ustawienie na 150 sekund.
Nanieś następnie kolejną warstwę żelu UV 18. Nanieś nieco mniej żelu UV 13 na białej części paznokcia, niż na części pozostałej. W ten sposób znika stopień powstały między biała częścią a resztą paznokcia.
Utwardź następnie paznokcie stosując ustawienie na 150 sekund. Po utwardzeniu ostatniej warstwy żelu paznokcie mogą się wydawać nieco klejące („warstwa potliwa” lub warstwa polimeryzacyjna).
Nasącz wacik celulozowy Zellette 12 roztworem utrwalacza 16 i za jego pomocą zmyj paznokieć.
Odklejanie tipsów
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia powierzchni naturalnego paznokcia!
Użycie dużej siły przy odklejaniu tipsów 15 może prowadzić do uszkodzenia powierzchni naturalnego paznokcia!
▶ Nie odłamuj tipsów ⑮ od naturalnych paznokci.
Tipsy 15 odklejaj wyłącznie zgodnie z poniższym opisem.
♦ Opiłuj najpierw paznokcie pilniczkiem piaskowym 14.
Następnie tipsy 15 odpituj pilnikiem piaskowym 14.
Wypoleruj najpierw paznokcie pilnikami do polerowania ⑨ ⑩ ⑪.
PORADA
Następnie w celu pielęgnacji swoich prawdziwych paznokci nanieś nieco olejku do paznokci 20.

■ Regularnie piłuj nasady i krawędzie paznokci.
■ Regularnie używaj olejku do paznokci 20 lub kremu do rąk.
■ Do nakładania lakieru do paznokci używaj warstwę podkładową i warstwę wierzchnią.
Du usuwania lakieru nie używaj zmywaczy do paznokci zawierających aceton, gdyż wykonane z tworzywa sztucznego paznokcie mogłyby ulec uszkodzeniu.
Do prac z wykorzystaniem środków myjących lub wybielającym używaj gumowych rękawic ochronnych.
Do wszystkich prac, w trakcie których zachodzi niebezpieczeństwo uszkodzenia paznokci, zakładaj gumowe rękawice ochronne.
Czyszczenie
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
UWAGA
Uszkodzenie urządzenia!
Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie ①.
Czyszczenie urządzenia
Powierzchnię obudowy urządzenia UV czyść miękką, suchą szmatką ①. Płytkę dna lampy wytrzyj wilgotną szmatką.
Czyszczenie akcesoriów
WSKAZÓWKA
Pędzelek oraz ⑦ Spot Swirl ⑬ należy czyścić bezpośrednio po każdym użyciu.
Wszystkie buteleczki i pojemniki zamykaj bezpośrednie po użyciu.
Włóż pędzelek ⑦ oraz Spot Swirl ⑬ w roztwór utwardzacza ⑯ i następnie oba narzędzia wytrzyj papierowym ręcznikiem.
Wymiana żarówek UV

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym!
▶ Przed przystąpieniem do wymiany świetlówek UV wyciągnij wtyczkę z gniazdka!
WSKAZÓWKA
- Świetlówki UV można wymieniać wyłącznie na nowe tego samego typu. W rozdziale „Dane techniczne” podano informacje o typie świetlówek. Świetlówki UV tego typu są dostępne w sprzedaży.
♦ Wyjmij płytkę dna z urządzenia.

♦ Odkręć śrubę wkrętakiem krzyżakowym.

Zdejmij przednią ostone.

♦ Wyjmij przezroczystą płytkę ochronną.
Teraz można uszkodzoną świetłówkę UV ostrożnie wyjąć z oprawki.
Włóż nową świetłówkę UV do oprawki.
Wsuń przezroczystą płytkę ochronną z powrotem w szynę.
Włóż przednią osłonę z powrotem do urządzenia i zamocuj ją za pomocą śruby.
◆ Wsuń płytkę dna ponownie do urządzenia.
Usuwanie usterek
W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
W celu uniknięcia zagrożeń i szkód materialnych przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
▶ Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika i uszkodzenie urządzenia.
Przyczyny błędów i ich usuwanie
Poniższa tabela stanowi pomoc w lokalizacji i usuwaniu mniejszych usterek:
| Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie | ||
| Nie można włączyć urządzenia | Wtyczka nie jest podłączona do gniazdka. | Podłącz wtyczkę do gniazdka. |
| W gniazdku nie ma napięcia. | Sprawdź bezpieczniki główne. | |
| Nastawiony zbyt krótki czas działania. | Ustaw dłuższy czas działania. | |
| Żel UV 18 nie twardnieje dostatecznie. | Niesprawna jedna lub kilka świetlówek UV. | Wymień uszkodzone świetlówki UV (patrz rozdział „Wymiana świetlówek UV”) |
| Nałożono zbyt dużo żelu UV 18. | Użyj mniej żelu UV 18. | |
| Paznokcie były umiesz-czone niedokładnie pod świetlówkami UV. | Trzymaj rękę prawidłowo w urządzeniu UV 1. | |
| Po utwardzeniu na paznokciach zostaje „warstwa potna”. | Powstawanie „warstwy potnej” uwarunkowane przez polimeryzację. | Usuń „warstwę potną” roztworem do końcowych zabiegów pielęgnacyjnych 16. |
| Sztuczne paznokcie miękną/odklejają się. | Odklejanie się sztucznych paznokci spowodowane kontaktem z produktami zawierającymi aceton. | Nie nakładaj produktów o wysokim stężeniu acetonu. |
| Na powierzchni sztucznych paznokci pojawiają się nierówności. | Za duży nacisk na pędze-lek 7 przy nakładaniu żelu UV 18. | Przy nakładaniu żelu UV i nie naciskaj zbyt mocno na pędzelek 7. |
| Nierównomierne nałożenie żelu UV 18. | Nanieś kolejną, cienką warstwę żelu UV 18 i utwardź ją. | |
| Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie | ||
| Świetłówka UV nie świeci się. | Niesprawna świetłówka UV. Wymień niesprawną świetłówkę UV. | |
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiązą problemu, zgłoś usterkę do serwisu.
Przechowywanie/Utylizacja
Przechowywanie
UWAGA
Niebezpieczeństwo utraty zdrowie spowodowane substancjami zawierającymi rozpuszczalniki
Kontakt z substancjami i ich oparami zawierającymi rozpuszczalniki może prowadzić do utraty zdrowia!
▶ Dobrze zamykaj wszystkie opakowania z dostarczonymi substancjami.
▶ Dołączone substancje trzymaj z dala od dzieci.
Przed dłuższą przerwą w użytkowaniu urządzenia, odłącz je od zasilania elektrycznego i odóż w czyste, suche miejsce, ostonięte przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
Wszystkie substancje przechowuj w czystym, suchym i chłodnym miejscu, chroniącym przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i z dala od dzieci.
Utylizacja urządzenia

W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia i baterii do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Urządzenie i dołączone do niego substancje należy poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacji lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Substancje chemiczne utylizuje się zgodnie z zasadami utylizacji odpadów specjalnych. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować z komunalnym zakładem utylizacji odpadów.

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.

Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
Załącznik
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE
Urządzenie zostało przetestowane i posiada dopuszczenie w zakresie podstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów...

-europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU,
-dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/EU,
-dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.
Dane techniczne
| Model SNS 45 B4 | |
| Napięcie robocze | 220 - 240 V ~ (napięcie przemienne) / 50 Hz |
| Pobór mocy 45 W | |
| Temperatura robocza +5 - +45 °C | |
| Wilgotność (bez skraplania) 5 - 90 % | |
| Wymiary (wys. x szer. x gt.) ok. 12.6 x 20.9 x 27.5 cm | |
| Cieżar ok. 1240 g | |
| Liczba świetlówek UV 4 | |
| Typ świetlówek UV UVA-9W 365 nm, 9 W | |
| Typ UV urządzenia | Świetlówka UV-A typ 3 UVA-9 W |
| Automatyczne czasy wyłączenia po 90, 150 i 240 sekundach | |
| Klasa ochrony | II □ (podwójna izolacja) |
GwarancjaKompernaßHandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez względunie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 123456) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 337270_2001
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
Umiestnenie a pripojenie ..219
Umiestnenie a pripojenie
Bezpečnostné pokyny







