SWKC 2400 B2 - Czajnik SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SWKC 2400 B2 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Bezprzewodowy czajnik elektryczny |
| Marka | SilverCrest |
| Model | SWKC 2400 B2 |
| Pojemność | 1,7 litra |
| Moc | 2400 W |
| Napięcie zasilania | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Wymiary (W x S x G) | 24,5 x 22,0 x 15,5 cm |
| Waga | 0,85 kg |
| Materiał | Stal nierdzewna i plastik bez BPA |
| Kolor | Srebrny / Czarny |
| Obrotowa podstawa | Tak, obrót o 360° |
| Automatyczne wyłączanie | Tak, po zagotowaniu |
| Ochrona przed przegrzaniem | Tak |
| Ochrona przed zagotowaniem bez wody | Tak |
| Wskaźnik poziomu wody | Tak, z podziałką po obu stronach |
| Filtr antywapienny | Tak, zdejmowany nylonowy filtr |
| Otwieranie pokrywy | Szerokie otwarcie za pomocą przycisku |
| Uchwyt | Ergonomiczny, antypoślizgowy |
| Długość przewodu | Ok. 70 cm |
| Konserwacja i czyszczenie | Regularnie odkamieniać octem lub kwasem cytrynowym |
| Części zamienne i naprawialność | Części dostępne za pośrednictwem serwisu SilverCrest |
| Bezpieczeństwo | Podwójne zabezpieczenie: automatyczne wyłączanie i ochrona przed przegrzaniem |
Często zadawane pytania - SWKC 2400 B2 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SWKC 2400 B2 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Czajnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SWKC 2400 B2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SWKC 2400 B2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SWKC 2400 B2 SILVERCREST
nutrucia domości i selozónek bezpieczrótuk
(1)
SKLENENÍ OSORNÁ VÁLA
SKLENENA OSOBNA VAHA
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 81
- Zawartość opakowania.... 82
- Dane techniczne 83
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 83
- Prawa autorskie 90
- Przed pierwszym uruchomieniem 90
- Uruchomienie 90
7.1 Gotowanie wody....90 - Konserwacja/Czyszczenie.... 93
8.1 Usuwanie osadu z dzbanka (8) 93
8.2 Czyszczenie filtra antyosadowego (9) 94
8.3 Przechowywanie w czasie, gdy urządzenie nie jest wykorzystywane 94 - Rozwiązywanie problemów 94
- Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów...... 95
- Zgodność....97
- Gwarancja 98
Gratulacje!
Dokonując zakupu czajnika SilverCrest SWKH 3100 A1, zwanego w dalszej części instrukcji „czajnikiem”, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości.
Przed pierwszym uruchomieniem czajnika należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używać czajnika jedynie w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi i w opisanych w instrukcji celach.
Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi. Podczas przekazywania czajnika innej osobie należy jej także przekazać wszystkie dokumenty.
1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Czajnik jest urządzeniem przeznaczonym do użytku domowego i służy wyłącznie do podgrzewania wody. Nie można go używać poza pomieszczeniami zamkniętymi i w tropikalnych strefach klimatycznych. Czajnik nie jest przeznaczony do użytku w zakładach pracy ani do stosowania na skalę przemystową. Czajnika należy używać wyłącznie w pomieszczeniach mieszkalnych dla prywatnego użytku, każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Czajnik spełnia wszelkie mające zastosowanie normy i standardy związane z oznakowaniem zgodności CE. W przypadku zmodyfikowania czajnika w sposób, który nie został uzgodniony z producentem, spełnienie tych norm nie jest już gwarantowane. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub usterki wynikające z modyfikacji. Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych przez producenta.
Proszę przestrzegać przepisów prawa kraju, w którym korzysta się z urządzenia.
2. Zawartość opakowania
Wyjąć z opakowania czajnik (8) i wszystkie akcesoria. Zdjąć wszystkie opakowania i sprawdzić, czy wszystkie elementy są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub uszkodzona, należy zwrócić się do producenta.
• Czajnik SilverCrest SWKH 3100 A1
- Podstawa
- Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi posiada rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki przedstawiono czajnik SilverCrest SWKH 3100 A1 i wszystkie elementy obstługowe wraz z oznaczeniem numerycznym. Tę stronę okładki można pozostawić rozłożoną podczas czytania dalszych rozdziałów instrukcji obsługi. W ten sposób będą mieli Państwo przed oczami dany element obstługowy. Cyfry oznaczają następujące elementy:
| 1 | Pokrywka |
| 2 | Przycisk otwierania pokrywki |
| 3 | Rączka |
| 4 | Wskaźnik poziomu wody |
| 5 | Przycisk włączania/wyłączania |
| 6 | Przewód zasilania |
| 7 | Podstawa (z wbudowanym schowkiem na przewód) |
| 8 | Dzbanek |
| 9 | Filtr antyosadowy |
3. Dane techniczne
| Producent TARGA GmbH | |
| Oznaczenie SilverCrest SWKH 3100 A1 | |
| Zasilanie | 220 - 240 V~, 50/60 Hz |
| Pobór mocy 2600 - 3100 W | |
| Długość przewodu zasilania (6) | 75 cm |
| Pojemność 0,5 (minimum) do | 1,7 (maximum) litra |
| Lampki LED | Sygnalizacja pracy włączonego dzbanka (8) na przycisku włączania/wyłączania (5) |
| Klasa ochrony | I |
| Wymiary (wysokość x szerokość x głębokość) | łącznie: ok. 225 x 153 x 255 mm |
| Waga łącznie: ok. 1050 g | |
Zmiany danych technicznych i wzorów mogą być przeprowadzane bez zapowiedzi.
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać znajdujące się poniżej zalecenia i mieć na uwadze wszystkie ostrzeżenia, nawet jeśli użytkownik wie, jak obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi i urządzeniami przeznaczonymi do użytku domowego. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego wykorzystania. Jeśli użytkownik sprzedaje lub przekazuje urządzenie innej osobie, bez względunie należy dołączyć także instrukcję obsługi. Stanowi ona część produktu.
Objaśnienie użytych symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ten symbol
informujący o „niebezpieczeństwie” oznacza możliwą niebezpieczną sytuację, która, jeśli użytkownik jej nie zapobiegnie, może doprowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet śmierci.

OSTRZEŻENIE! Ten symbol oznacza ważne informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji czajnika, które mają na celu ochronę użytkownika.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza zagrożenie dla zdrowia i życia lub szkody materialne na skutek porażenia prądem elektrycznym.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza zagrożenie dla zdrowia na skutek poparzeń.

Ten symbol wskazuje, że nigdy nie należy zanurzać dzbanka (8) i podstawy (7) w wodzie. W czajniku zamontowano moduł kontroli jakości firmy OTTER.


Ten symbol oznacza produkty, które zostały przebadane pod kątem właściwości fizycznych i chemicznych i zgodnie z wymogami
Rozporządzenia WE nr 1935/2004 zostały uznane za bezpieczne dla zdrowia i odpowiednie do kontaktu z żywnością.

Ten symbol oznacza dalsze informacje na dany temat.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie urządzenia
- Czajnik należy użytkować zgodnie z jego przeznaczeniem. W razie nieprawidłowego użytkowania urządzenia może dojść do obrażeń.
- Podgrzewać dzbanek (8) tylko na przeznaczonej do tego celu podstawie (7). W żadnym razie nie podgrzewać urządzenia na płycie kuchennej. Nie używać podstaw przeznaczonych do innych czajników.
- Nie wlewać do dzbanka (8) żadnych innych płynów niż woda pitna.
- Zawsze używać świeżej wody pitnej. Nie należy spożywać wody, która znajdowała się w dzbanku (8) dłużej niż godzinę. Nie można ponownie gotować wystygłej wody. Należy zawsze wylewać nieświeżą wodę. Mogą się w niej namnażać drobnoustroje.
Urządzenia nie można obsługiwać za pomocą zewnętrznego zegara sterującego lub systemu zdalnego sterowania.
Bezpieczeństwo ludzi
- Dzieci od 8. roku życia, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umystowej i osoby, które nie posiadają doświadczenia lub wiedzy, mogą korzystać z urządzenia pod nadzorem lub po poinstruowaniu
o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że dzieci mają co najmniej 8 lat i wykonują te czynności pod nadzorem.
- Chronić urządzenie i przewód zasilania (6) przed dostępem dzieci poniżej 8. roku życia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Opakowanie nie jest zabawką. Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi torbami. Istnieje ryzyko uduszenia.
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Ryzyko wystąpienia obrażeń ciała
- Czajnik należy użytkować zgodnie z jego przeznaczeniem. W razie nieprawidłowego użytkowania urządzenia może dojść do obrażeń.

NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia
- W żadnym razie nie dotykać obudowy dzbanka (8) w trakcie pracy urządzenia i bezpośrednio po jej zakończeniu. Zawsze trzymać i podnosić dzbanek (8) tylko za uchwyt (3).
- Kiedy woda wrze, z urządzenia wydostaje się gorąca para. Należy uważać, aby się nie poparzyć. Można ewentualnie
założyć rękawice kuchenne. Należy obrócić dzbanek (8) w taki sposób, aby skierować parę z dala od siebie.
- Czyścić dzbanek (8) dopiero kiedy całkowicie ostygnie.
- Dzbanek (8) można napełnić maksymalnie 1,7 l wody. W tym celu należy sprawdzić wskaźnik poziomu wody (4). W przypadku nalania zbyt dużej ilości wody może ona wykipieć i spowodować poparzenia oraz szkody materialne.
- Wodę można gotować tylko po zamknięciu pokrywki (1). W przeciwnym wypadku woda może się wydostać z czajnika i spowodować poparzenia oraz szkody materialne.
- Nie wolno otwierać pokrywki (1) podczas podgrzewania wody.
- Po użyciu powierzchnia elementu grzejnego jest jeszcze ciepła.

OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi
- Dzbanka (8) należy używać wyłącznie z dołączoną podstawą (7).
- Na podstawie (7) nie należy umieszczacć żadnych przedmiotów.
- Czajnika należy używać jedynie na równej, stabilnej i żaroodpornej powierzchni. Jeśli czajnik nie stoi na równej powierzchni, może się przewrócić wskutek ruchu gotującej się wody i spowodować szkody materialne, a w pewnych okolicznościach także poparzenia.
- W trakcie pracy nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Gdy urządzenie jest pozostawiane bez nadzoru, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym
- Jeśli przewód przyłączeniowy urządzenia ulegnie uszkodzeniu, konieczna jest jego wymiana przez producenta lub jego doradcę klienta bądź osobę posiadającą podobne kwalifikacje w celu uniknięcia zagrożenia.
- Nigdy nie należy otwierać obudowy podstawy (7), ponieważ nie ma w niej części, które podlegają konserwacji. Przy otwartej obudowie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Jeśli użytkownik zobaczyć dym, usłyszy nietypowe dźwięki lub poczuje nietypowe zapachy, musi natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda. W takim przypadku nie należy korzystać z czajnika, dopóki nie przejdzie on kontroli specjalisty. W żadnym wypadku nie należy wdychać dymu powstałego na skutek zapalenia się urządzenia. Jeśli jednak dym dostat się do płuc, należy udać się do lekarza. Wdychanie dymu może być szkodliwe dla zdrowia.
- Należy upewnić się, że przewód zasilania (6) nie znajduje się w pobliżu ostrych krawędzi lub źródeł ciepła, które mogą spowodować jego uszko urządzenia umieścić przewód zasilania (6) w schowku na przewód znajdującym się pod podstawą (7).
- Należy upewnić się, że przewód zasilania (6) nie jest przyciśnięty ani zmiażdżony.
- Urządzenie musi być odłączone od zasilania sieciowego zawsze jeśli nie jest możliwy stały nadzór nad nim oraz przed jego zmontowaniem, rozebraniem na części i czyszczeniem.
- Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, należy chwytać zawsze tylko za samą wtyczkę, a nie za przewód zasilania (6).
- Jeśli na czajniku lub przewodzie zasilania (6) widoczne są uszkodzenia, należy natychmiast wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka i skontaktować się z serwisem (zob. Rozdział „Gwarancja”).
- Podstawę (7) można podłączyć jedynie do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka, w którym napięcie sieciowe odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej. Przestawienie częstotliwości produktu w przedziale między 50 a 60 Hz nie wymaga żadnego działania ze strony użytkownika. Produkt dopasowuje się zarówno do częstotliwości 50, jak i 60 Hz. Po podłączeniu gniazdko musi nadal pozostać łatwo dostępne, aby w przypadku awarii można było szybko wyjąć z niego wtyczkę.
- Na połączenie wtykowe nie może spłynąć żadna ciecz.
- Nigdy nie należy zanurzać podstawy (7) w wodzie ani w innych cieczach. Jeśli do podstawy (7) dostanie się ciecz, należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka i skontaktować się z serwisem (zob. Rozdział „Gwarancja”).

NIEBEZPIECZEŃSTWO pożaru
- Dzbanek (8) należy napełnić co najmniej 0,5 l wody. Jeśli w dzbanku jest za mało wody, powstaje ryzyko przegrzania, które może doprowadzić do pożaru.
- Jakiekolwiek łatwopalne materiały muszą znajdować się w odległości co najmniej 50 cm od czajnika. Istnieje ryzyko wystąpienia pożaru.
5. Prawa autorskie
Cała treść niniejszej instrukcji obsługi podlega ochronie prawa autorskiego i służy wyłącznie jako źródło informacji. Kopiowanie i powielanie danych i informacji bez uzyskania jednoznacznej pisemnej zgody autora jest zabronione. Dotyczy to także komercyjnego wykorzystania treści i danych. Tekst i ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu na dzień oddania instrukcji do druku. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian.
6. Przed pierwszym uruchomieniem
Wyjąć z opakowania czajnik SWKH 3100 A1 i wszystkie akcesoria i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Zdjąć wszystkie folie ochronne. Chronić opakowania przed dziećmi i zutylizować je w sposób nieszkodliwy dla środowiska.
7. Uruchomienie
Przed pierwszym przygotowaniem wody do spożycia należy najpierw wyczyścić dzbanek (8) i filtr antyosadowy (9) w celu usunięcia kurzu i ewentualnych resztek opakowań. W tym celu należy postępować w następujący sposób:
- Otworzyć pokrywkę (1), naciskając przycisk otwierania pokrywki (2) i wyłąć filtr antyosadowy (9). Przeptukać dzbanek (8) czystą wodą i wyczyścić filtr antyosadowy (9) pod bieżącą wodą.
- Napelnić dzbanek (8) wodą pitną do oznaczenia „1,7L MAX”.
- Zamknąć pokrywkę (1), naciskając ją aż do kliknięcia zatrzasku. Zagotować wodę jednokrotnie (zob. następny Rozdział „Gotowanie wody”), a następnie wyłać.
Powtórzyć jednokrotnie kroki od 1 do 3. Ponownie umieścić filtr antyosadowy (9). Po wykonaniu tych czynności dzbanek (8) jest czysty. Teraz czajnik nadaje się do użycia.
7.1 Gotowanie wody

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym
Przechowywać podstawę (7) z dala od wody. Zachodzi zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Przy pierwszym użyciu czajnika dwukrotnie zagotować, a następnie wyłać wodę (zob. poprzedni Rozdział „Uruchomienie”).
OSTRZEŻENIE!
Zawsze używać świeżej wody pitnej. Nie należy spożywać wody, która znajdowała się w dzbanku (8) dłużej niż godzinę. Nie można ponownie gotować wystygłej wody. Należy zawsze wylewać nieświeżą wodę.
Mogą się w niej namnażać drobnoustroje.
Zwijanie przewodu zasilania
W dolnej części podstawy (7) znajduje się wbudowany schowek na przewód zasilania. Dzięki temu długość przewodu zasilania (6) można dostosowywać do dostępnej przestrzeni.
Kiedy czajnik nie jest używany, długość przewodu można zmniejszyć do minimum.

- Przewód zasilania (6) należy zwinąć w dolnej części podstawy (7).
- Podstawę (7) umieścić na równej, stabilnej i suchej powierzchni. Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilania (6) został przełożony przez jedno z przewidzianych do tego celu zagłębień w dolnej części podstawy (7), co pozwoli zapewnić stabilność.

OSTRZEŻENIE!
Jeśli przewód zasilania (6) nie zostanie przełożony przez jeden z przewidzianych do tego celu otworów w dolnej części podstawy (7), podstawa (7) i dzbanek (8) nie będą stać stabilnie. Ruch gotującej się wody może doprowadzić do przewrócenia się czajnika i spowodować poważne szkody materialne oraz obrażenia ciała.
- Otworzyć pokrywkę (1), naciskając przycisk otwierania pokrywki (2).
Wskaźnik „minimalnego poziomu napełnienia”
Minimalny poziom napełnienia wodą to 0,5 litra. Ta niewielka ilość nie została oznaczona na widocznym od zewnątrz wskaźniku poziomu wody (4).
Dlatego też wewnątrz dzbanka (8) znajduje się specjalne oznaczenie, które wskazuje dokładnie minimalną ilość podczas napełniania dzbanka wodą. Oznaczenie to jest widoczne wewnątrz dzbanka (8), kiedy pokrywka jest otwarta (1).

- Napełnić dzbanek (8) wodą pitną, co najmniej do poziomu „MIN 0,5L” i maksymalnie do poziomu „1,7L MAX” na wskaźniku poziomu wody (4) i zamknąć pokrywkę (1).

Po umieszczeniu dzbanka (8) na podstawie (7) można go swobodnie obracać o 360° wokół osi pionowej. Nie ma konieczności ustawienia dzbanka w określonej pozycji aż do kliknięcia zatrzasku. W ten sposób można odpowiednio obracać dzbanek (8), co z jednej strony umożliwia kontrolowanie wskaźnika poziomu wody (4), z drugiej zaś pozwala obrócić dzbanek (8) tak, aby skierować parę z dala od siebie.
- Wtyczkę należy włożyć do gniazdka, które jest zawsze łatwo dostępne.
- Umieścić dzbanek (8) na podstawie (7) i przesunąć w dół przycisk włączania/wyłączania (5), aby włączyć dzbanek (8). Sygnalizacja pracy na przycisku włączania/wyłączania (5) świeci. Podczas procesu podgrzewania dzbanek wydaje dźwięki (8). Nie świadczy to o jego nieprawidłowym działaniu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia
Należy obrócić dzbanek (8) w taki sposób, aby skierować parę z dala od siebie. W przeciwnym razie można się poparzyć.
Wodę można gotować tylko po zamknięciu pokrywki (1). W przeciwnym wypadku woda może się wydostać z czajnika (8) i spowodować poparzenia oraz szkody materialne.
- Kiedy woda się zagotuje, dzbanek (8) się wyłącza. Przycisk włączania/wyłączania (5) automatycznie przesuwa się ku górze a sygnalizacja pracy na przycisku włączania/wyłączania (5) gaśnie.
- Należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania (6) z gniazdka, zdjąć dzbanek (8) z podstawy (7) i wyłać wodę.

NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia
W żadnym razie nie dotykać obudowy dzbanka (8) w trakcie pracy urządzenia i bezpośrednio po jej zakończeniu. Zawsze trzymać i podnosić dzbanek (8) tylko za uchwyt (3).
Kiedy woda wrze, z urządzenia wydostaje się gorąca para. Należy uważać, aby się nie poparzyć. Można ewentualnie założyć rękawice kuchenne. Należy obrócić dzbanek (8) w taki sposób, aby skierować parę z dala od siebie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO poparzenia
Podczas wylewania wody należy koniecznie zwrócić uwagę na to, aby pokrywka (1) była zamknięta. W przeciwnym razie gorąca woda możeylać się przez otwór do napełniania dzbanka.
8. Konserwacja/Czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia dzbanka (8) należy odczekać, aż całkowicie wystygnie. W przeciwnym razie można się poparzyć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. W przeciwnym razie zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Nie wylewać na podstawę (7) żadnych cieczy, ani jej nimi nie spryskiwać. Nie zanurzać podstawy w wodzie ani w innych cieczach. W przeciwnym razie zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i powstania pożaru na skutek zwarcia.

OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żadnych ostrych ani żrácych środków, a także żadnych ostrych przedmiotów (np. metalowych zmywaków). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia dzbanka (8).
- Należy przepłukać wnętrze dzbanka (8) czystą wodą.
- Powierzchnie zewnętrzne dzbanka (8) i podstawę (7) należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. W przypadku bardziej uporczywych zabrudzeń włać na zwilżoną szmatkę niewielką ilość płynu do mycia naczyń. Należy uważać, aby podczas kolejnego użycia dzbanka (8) na dzbanku (8) ani na podstawie (7) nie znajdowały się resztki płynu do mycia naczyń. Dzbanek (8) i podstawę (7) należy dobrze osuszyć przed kolejnym użyciem.

W celu usunięcia uporczywych zabrudzeń z wnętrza dzbanka (8) można zastosować szczotkę do mycia lub szczotkę do czyszczenia butelek z długim trzonkiem.
8.1 Usuwanie osadu z dzbanka (8)
Z czasem w dzbanku (8) może zacząć pojawiać się osad („kamień”). Powoduje to straty energii i może też skutkować skróceniem okresu eksploatacji dzbanka (8). Dlatego też po dostrzeżeniu osadu należy go bezzwłocznie usuwać.
- W tym celu należy zastosować odkamieniacz przeznaczony do usuwania osadu z ekspresów do kawy i innych urządzeń gospodarstwa domowego. Proszę postępować zgodnie z instrukcją umieszczoną na opakowaniu odkamieniacza.
- Po usunięciu osadu należy kilkakrotnie przepłukać wnętrze dzbanka (8) dużą ilością czystej wody.
8.2 Czyszczenie filtra antyosadowego (9)
W dzbanku (8) zainstalowano filtr antyosadowy (9), który także wymaga okresowego czyszczenia. Sposób czyszczenia filtra antyosadowego (9):
- Zdjąć wystudzony dzbanek (8) z podstawy (7).
- Otworzyć pokrywkę (1), naciskając przycisk otwierania pokrywki (2).
- Należy ostrożnie włożyć rękę do dzbanka (8) tak, aby chwycić górną krawędź filtra antyosadowego (9) i wysunąć go z mocowania ciągnąc ku górze. Należy pamiętać, że nie można wyjmować mocowania.
- Filtr antyosadowy (9) należy włożyć na kilka godzin do ciepłego roztworu odkamieniacza do urządzeń domowych (np. do ekspresów do kawy) a następnie dobrze wypłukać go czystą wodą.
- Ponownie należy założyć filtr antyosadowy (9), wsuwając go od góry do bocznych prowadnic mocowania.

- Zamknąć pokrywkę (1), naciskając ją aż do kliknięcia zatrzasku.
8.3 Przechowywanie w czasie, gdy urządzenie nie jest wykorzystywane
Jeśli czajnik nie jest używany przez dłuższy czas, należy go przechowywać w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu.
- Przed odłożeniem dzbanka (8) do przechowywania należy odczekać, aż całkowicie wystygnie.
- Zwinąć przewód zasilania (6) w schowku na przewód zasilania pod podstawą (7) i umieścić czajnik w bezpiecznym miejscu wolnym od kurzu.
9. Rozwiązywanie problemów
Jeśli czajnik nie działa tak jak zwykle, proszę najpierw spróbować rozwiązać problemy na podstawie podanych poniżej wskazówek. Jeśli zastosowanie podanych niżej wskazówek nie spowoduje rozwiązania problemu, należy skontaktować się z naszą infolinią (zob. Rozdział „Gwarancja”).
Czajnik nie działa
- Wtyczka nie jest włóżona do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka.
- Gniazdko jest uszkodzone. Spróbować podłączyć urządzenie do innego gniazdka, które na pewno nie jest uszkodzone.
- Dzbanek (8) jest wyłączony. Wcisnąć przycisk włączania/wyłączania (5), aby włączyć dzbanek (8).
- Dzbanek (8) jest przegrzany, przegrzanie uniemożliwia włączenie urządzenia. Należy odczekać, aż dzbanek (8) wystygnie. Nalać do dzbanka (8) co najmniej 0,5 litra wody pitnej, do oznaczenia „MIN 0,5L”.
Podczas włączania przycisk włączania/wyłączania (5) nie zaskakuje z wyrażnym kliknięciem
- Dzbanek (8) nie jest właściwie umieszczony na podstawie (7). Umieścić dzbanek (8) prawidłowo na podstawie (7).
10. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów
![]() | Urzadzenia, na ktorych jest umieszczony ten symbol, podlegają przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/UE. Wszystkie zuzyte spreȩty elektryczne i elektroniczne należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przyez instytucje publiczne. Dziȩki usuwaniu zuzytych spreȩtów w spośob zgodny z przepisami sąna zapobiec szkodom wŚrodowisku naturalnym i zagrożenić wąsningo zdrowia. Dalsze informacja na temat zgodnego z przepisami usuwania zuzytych spreȩtów sąna otrzymać w jednostkach administracyjnych, zaktadach gospodarki odpadami lub w sklepie, w ktorym dokonano zakupu spreȩtu. | |
![]() | Naleȩzy pamiȩtać o koniecznosci ochrony Środowiska. Zuzytych baterii nie sąnȩzy wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Konieczne jest ich przekazanie do punktu zbiórki zuzytych baterii. Naleȩzy pamiȩtać, sąbaterie sąna uwieść w pojemniku zbiorczym na zuzyte baterie do urzȩdzień dopiero po ich wyczerpaniu; w przypadku niecańkowicie wyczerpanych baterii konieczne jest podȩcie odpowiednich Środków w celu zapobieżenia ewentualnym zwarciom. | |
![]() | Także opakowanie należy zutylizować w sposób bezpieczny dla środowiska. Kartony można oddać do punktu skupu makulatury lub do państwowych punktów zbiórki odpadów do recyklingu. Folie i tworzywo sztuczne znajdujące się w opakowaniu zostaną zabrane przez miejscowy zakład gospodarowania odpadami i zutylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska. | |
![]() | ||
| ES/PT | ||
![]() | Dotyczy tylko Francji:Produkt nadaje się do recyclingu, jest objęty rozszerzoną odpowiedzialnością producenta i podlega odrębnej zbiórce. | |
![]() | Należy zwrócić uwagę na oznaczenie materiałów opakowaniowych podczas sortowania odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b), które mają następujące znaczenie:1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: papier i tektura / 80-98: kompozyty. | |
![]() | ||
| Symbol | Materiał Zawarty w następujących składnikachopakowania niniejszego produktu | |
![]() | Politereftalan etylenu – | |
![]() | Polietylen o wysokiej gęstości | – |
![]() | Polichlorek winylu – | |
![]() | Polietylen o niskiej gęstości | Torebka plastikowa w opakowaniu handlowym |
![]() | Polipropylen | – |
![]() | Styropian | – |
![]() | Inne tworzywa sztuczne | – |
![]() | Tektura falista | Opakowanie handlowe i zabezpieczenie transportowe umieszczone pomiędzy podstawą a dzbankiem |
![]() | Pozostała tektura — | |
![]() | Papier | — |
![]() | Papier/ tektura/tworzywo sztuczne | — |
![]() | Papier/ tektura/tworzywo sztuczne/aluminium | — |
11. Zgodność
CE
Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących wytycznych europejskich i krajowych. Zgodność została potwierdzona. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumenty.
△△
Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących krajowych wytycznych Republiki Serbskiej.
UK CA
Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących krajowych wytycznych Wielkiej Brytanii.
Pełną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem:
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Szanowni Państwo,
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Warunki gwarancji
Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub wymienimy na nowy – wedle naszego swobodnego uznania.
Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed dostawą zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy je traktować jako części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części tamliwych, jak np. wyłączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie uszkodzenia produktu, niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe użytkowanie produktu wymaga dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obsługi. Należy bez względunie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
Postępowanie w przypadku objętym gwarancją
Aby umożliwiać szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:
- Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
- Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.
- W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania.

Serwis

Telefon: 22 397 4996
E-Mail: targa@lidl.pl
IAN: 385529_2107

Producent
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NIEMCY


















