SWKC 2400 B2 - Pava SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SWKC 2400 B2 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Hervidor eléctrico sin cable |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SWKC 2400 B2 |
| Capacidad | 1,7 litros |
| Potencia | 2400 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 24,5 x 22,0 x 15,5 cm |
| Peso | 0,85 kg |
| Material | Acero inoxidable y plástico sin BPA |
| Color | Plata / Negro |
| Base giratoria | Sí, rotación de 360° |
| Apagado automático | Sí, después de hervir |
| Protección contra sobrecalentamiento | Sí |
| Protección contra ebullición en seco | Sí |
| Indicador de nivel de agua | Sí, graduado en ambos lados |
| Filtro antical | Sí, extraíble de nailon |
| Apertura de la tapa | Abertura grande con botón pulsador |
| Asa | Ergonómica, antideslizante |
| Longitud del cable | Aproximadamente 70 cm |
| Mantenimiento y limpieza | Descalcificar regularmente con vinagre o ácido cítrico |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Piezas disponibles a través del servicio postventa SilverCrest |
| Seguridad | Doble seguridad: apagado automático y protección contra sobrecalentamiento |
Preguntas frecuentes - SWKC 2400 B2 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SWKC 2400 B2 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pava en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SWKC 2400 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SWKC 2400 B2 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SWKC 2400 B2 SILVERCREST
(15) HERVIDOR DE AGUA
HERVIDOR DE AGUA
N5412
(1)
BOLLITORE ELETTRICO
- Uso previsto 137
- Material incluido 138
- Datos técnicos.... 139
- Indicaciones de seguridad 139
- Derechos de propiedad intelectual 146
- Antes de la puesta en funcionamiento 146
- Puesta en funcionamiento 146
7.1 Hervir el agua .... 146 - Mantenimiento/Limpieza 148
8.1 Eliminar la cal de la jarra (8)....149
8.2 Limpiar el filtro antical (9)....149
8.3 Almacenamiento cuando no se utiliza....150 - Resolución de problemas 150
- Información medioambiental y sobre eliminación de residuos.... 151
- Información sobre la conformidad del aparato 153
- Información sobre la garantía.... 153
¡Enhorabuena!
Al comprar el hervidor de agua SilverCrest SWKH 3100 A1, en adelante, el «hervidor de agua», ha elegido un producto de primera calidad.
Antes de ponerlo en marcha por primera vez, familiarícese con el hervidor de agua y lea atentamente estas instrucciones de uso. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad y utilice el hervidor de agua solamente de la manera descrita en las presentes instrucciones y para los usos que aquí se indican.
Guarde bien estas instrucciones de uso. En caso de transferir la propiedad del hervidor de agua a un tercero, entreguele también toda la documentación.
1. Uso previsto
Este hervidor de agua es un electrodoméstico y se debe utilizar exclusivamente para calentar agua. No se debe utilizar fuera de espacios cerrados ni en regiones de clima tropical. Tampoco está previsto el uso del hervidor de agua en empresas o de modo comercial. El hervidor de agua está destinado exclusivamente al uso privado; cualquier otro se considera un uso indebido. Este hervidor de agua cumple con todas las normas y estándares relevantes y en relación con la conformidad CE. En caso de realizar una modificación del hervidor de agua no acordada con el fabricante, no será posible continuar garantizando el cumplimiento de estas normas. El fabricante declina cualquier responsabilidad relacionada con los daños o fallos que puedan resultar de ello. Utilice solo los accesorios suministrados por el fabricante.
Respete las normas locales aplicables o las leyes del país en el que se utilice el aparato.
2. Material incluido
Saque la jarra (8) y todos sus accesorios del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje y compruebe que todos los componentes estén íntegros y no presenten daños. Si el producto presenta daños o no está completo, póngase en contacto con el fabricante.
• Hervidor de agua SilverCrest SWKH 3100 A1
- Base
- Estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso cuentan con una cubierta desplegable. En la parte interior de la cubierta se hallan representados el hervidor de agua SilverCrest SWKH 3100 A1 y todos sus elementos de mando con una serie de números. Puede desplegar esta contraportada mientras lee otros capítulos de las instrucciones de uso. De esta forma siempre tendrá una referencia del elemento en cuestión a la vista. Estos números tienen el siguiente significado:
| 1 | Tapa |
| 2 | Botón para la apertura de la tapa |
| 3 | Asa |
| 4 | Indicador del nivel de llenado |
| 5 | Interruptor de encendido/apagado |
| 6 | Cable de alimentación |
| 7 | Base (con enrollacables integrado) |
| 8 | Jarra |
| 9 | Filtro antical |
3. Datos técnicos
| Fabricante TARGA GmbH | |
| Modelo SilverCrest SWKH 3 | 100 A1 |
| Alimentación eléctrica | 220 - 240 V~, 50/60 Hz |
| Consumo 2600 - 3100 W | |
| Longitud del cable de alimentación (6) | 75 cm |
| Capacidad del recipiente 0,5 (mínimo) a 1,7 (máximo) litros | |
| Mostrar | Indicador operativo en el interruptor de encendido/apagado (5) con la jarra (8) encendida |
| Clase de protección | I |
| Dimensiones (long. x alt. x anch.) | Total: aprox. 225 x 153 x 255 mm |
| Peso Total: aprox. 1050 g | |
Los datos técnicos y el diseño pueden ser modificados sin previo aviso.
4. Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea con atención las siguientes instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias aunque esté acostumbrado a manejar electrodomésticos y aparatos electrónicos. Conserve en buen estado estas instrucciones de uso para utilizarlas como referencia en el futuro. Si vende o entrega el aparato a otra persona, no olvide incluir estas instrucciones de uso. Son parte integrante del aparato.
Explicación de los símbolos utilizados

¡PELIGRO! Este símbolo acompañado de la palabra «Peligro» señala una situación potencialmente peligrosa que, en caso de no evitarse, puede producir lesiones graves o incluso la muerte.








¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala indicaciones importantes para el manejo seguro del hervidor de agua y para proteger al usuario.
¡PELIGRO! Este símbolo identifica situaciones peligrosas que pueden ser perjudiciales para la salud o incluso causar la muerte, y/o que pueden provocar daños materiales por descarga eléctrica.
¡PELIGRO! Este símbolo identifica peligros para la salud debidos a quemaduras.
Este símbolo indica que la jarra (8) y la base (7) no se deben meter jamás en agua.
Este hervidor de agua cuenta con un controlador de calidad de la empresa OTTER.
Este símbolo identifica a aquellos productos que han sido probados debido a su composición física y química y cuyo contacto con alimentos no plantea problemas para la salud según lo establecido en el reglamento CE 1935/2004.
Este símbolo indica la existencia de más información sobre el mismo tema.
ENCENDIDO/APAGADO
Uso indebido previsible
- Utilice el hervidor de agua conforme al uso previsto. Un uso erróneo del aparato puede producir lesiones.
- Caliente la jarra (8) utilizando solamente la base (7) diseñada para ello. No la coloque nunca en una placa de cocina para calentarla ni utilice ninguna base distinta a la del propio hervidor de agua.
- No utilice la jarra (8) para otros líquidos distintos al agua.
- Utilice siempre agua potable fresca. No consuma agua que lleve más de una hora en la jarra (8). No caliente de nuevo el agua una vez que se haya enfriado. Tire siempre el agua que no haya utilizado. De lo contrario, podría favorecer la aparición de gérmenes.
El hervidor de agua no se debe utilizar con un temporizador o un sistema de control remoto externos.
Seguridad personal
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios siempre que estén supervisadas durante dicha utilización o que hayan sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que conlleva.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario a menos que tengan 8 o más años de edad y estén supervisados durante el proceso.
- Mantener alejados del aparato y del cable de alimentación (6) a los niños menores de 8 años.

¡PELIGRO! El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Indicaciones generales de seguridad

Peligro de lesiones
- Utilice el hervidor de agua conforme al uso previsto. Un uso erróneo del aparato puede producir lesiones.

PELIGRO de quemaduras
- No toque la carcasa de la jarra (8) bajo ningún concepto inmediatamente después de que haya estado en funcionamiento. Sujete o mueva la jarra (8) cogiéndola siempre por el asa (3).
- Cuando el agua comienza a hervir se genera vapor caliente. Asegúrese de no quemarse. Dado el caso, utilice guantes de cocina. Gire la jarra (8) de forma que el vapor salga alejado de usted.
- Limpie la jarra (8) solamente una vez que se haya enfriado por completo.
-
Llene la jarra (8) con un máximo de 1,7 l de agua. A este respecto, tenga en cuenta el indicador de nivel de agua (4). Si vierte demasiada agua esta puede salirse al hervir y causar quemaduras y daños materiales.
-
Hierva el agua solamente con la tapa cerrada (1). De lo contrario, es posible que se salga algo de agua al hervirla y provoque quemaduras y daños materiales.
- No abra la tapa (1) mientras caliente el agua.
- Tras su uso, la superficie del elemento calefactor sigue teniendo restos de calor residual.

ADVERTENCIA de daños materiales
- La jarra (8) solamente se puede utilizar con su base (7) correspondiente.
- No coloque ningún objeto sobre la base (7).
- Utilice el hervidor de agua únicamente sobre una superficie plana, estable y resistente al fuego. Si el hervidor de agua no se halla sobre una superficie plana, este se puede volcar debido al movimiento del agua al hervir causando daños materiales y, en determinadas circunstancias, también quemaduras.
- No deje nunca el hervidor de agua desatendido mientras esté en funcionamiento.
- Desconecte el enchufe de la toma de corriente siempre que vaya a dejar el hervidor de agua sin vigilancia.

PELIGRO por descarga eléctrica
- Si el cable de conexión a la corriente de este aparato sufre algún desperfecto, deberá ser sustituido por el fabricante, por el servicio de atención al cliente del fabricante o por otra persona que tenga una cualificación equiparable, a fin de evitar riesgos.
- No abra nunca la carcasa de la base (7) ya que esta no contiene ninguna pieza que requiera mantenimiento. Si se abre la carcasa, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- Si detecta humo, ruidos u olores extraños, apague inmediatamente el hervidor de agua y desenchúfelo de la toma de corriente. En estos casos no se deberá volver a utilizar el hervidor de agua hasta que un técnico especializado lo haya revisado. No respire nunca el humo de un posible incendio del aparato. Si a pesar de todo no pudiera evitarlo, acuda inmediatamente al médico. La inhalación de humo puede resultar perjudicial para la salud.
- Asegúrese de que el cable de alimentación (6) no haya resultado dañado por bordes afilados o puntos calientes. Tras su uso, enrolle de nuevo el cable de alimentación (6) alrededor del enrollacables situado bajo la base (7).
- Asegúrese de que el cable de alimentación (6) no quede aprisionado ni aplastado.
- El aparato se debe desconectar de la red eléctrica cuando no se esté vigilando o antes de su montaje, desmontaje o limpieza.
- Para retirar el enchufe de la toma de corriente tire solamente del propio enchufe y nunca del cable de alimentación (6).
- Si observa daños visibles en el hervidor de agua o en el cable de alimentación (6) apague inmediatamente el aparato, retire el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (consulte el capítulo «Información sobre la garantía»).
- Conecte la base (7) a una toma de corriente correctamente instalada y de fácil acceso cuya tensión de alimentación se corresponda con los datos de la placa de características. No es necesario que el usuario haga nada en el producto para cambiar entre 50 y 60 Hz. El producto funciona tanto a 50 como a 60 Hz. Tras conectarla, la toma de corriente debe seguir siendo de fácil acceso para poder retirar rápidamente el enchufe en caso de emergencia.
- No debe salpicar ningún líquido en la conexión del aparato.
- No sumerja nunca la base (7) en agua ni en ningún otro líquido. Si observa la presencia de líquidos en la base (7) retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (consulte el capítulo «Información sobre la garantía»).

PELIGRO de incendio
- Llene la jarra (8) con un mínimo de 0,5 l de agua. Si vierte muy poca agua existe peligro de incendio por sobrecalentamiento.
- Mantenga una distancia mínima de 50 cm entre el hervidor de agua y materiales inflamables o combustibles. Existe peligro de incendio.
5. Derechos de propiedad intelectual
Todo el contenido de estas instrucciones de uso está sometido a la legislación sobre propiedad intelectual y se pone a disposición del lector únicamente como fuente de información. Sin la autorización expresa y por escrito del autor se prohíbe copiar o reproducir datos o información contenidos en ellas. Esto también se refiere al uso comercial del contenido y de los datos. El texto y las imágenes corresponden al estado tecnológico en el momento de imprimirse las instrucciones. Reservado el derecho de realizar modificaciones.
6. Antes de la puesta en funcionamiento
Saque el hervidor de agua SWKH 3100 A1 y todos sus accesorios del embalaje y compruebe la integridad del conjunto. Retire todas las láminas de protección. Mantenga el material de embalaje alejado de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
7. Puesta en funcionamiento
Antes de preparar agua para su consumo por primera vez debe limpiar la jarra (8) y el filtro antical (9) para eliminar cualquier resto de polvo o de material de embalaje. Para ello, proceda de la siguiente forma:
- Abra la tapa (1) pulsando el botón para la apertura de la tapa (2) y extraiga el filtro antical (9). Enjuague la jarra (8) con agua fresca y limpie el filtro antical (9) bajo un chorro de agua.
- Llene la jarra (8) con agua hasta la marca «1.7L MAX».
- Cierre la tapa (1) presionándola hacia abajo hasta que encastre. Deje que el agua hierva (consulte el siguiente apartado «Hervir el agua») y tírela.
Repita los pasos 1 a 3 de nuevo. Vuelva a colocar el filtro antical (9). De esta forma, la jarra (8) quedará limpia. Ahora ya puede utilizar el hervidor de agua.
7.1 Hervir el agua

PELIGRO por descarga eléctrica
Mantenga la base (7) alejada del agua. Existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
En su primera puesta en funcionamiento hierva agua, tírela y repita el proceso (consulte el apartado anterior "Puesta en funcionamiento").
ADVERTENCIA
Utilice siempre agua potable fresca. No consuma agua que lleve más de una hora en la jarra (8). No caliente de nuevo el agua una vez que se haya enfriado. Tire siempre el agua que no haya utilizado. De lo contrario, podría favorecer la aparición de gérmenes.
Enrollacables
La parte inferior de la base (7) cuenta con un enrollacables integrado. De esta forma tiene la posibilidad de ajustar la longitud del cable de alimentación (6) a sus circunstancias locales.
Si no utiliza el hervidor de agua, desde aquí podrá reducir al mínimo la longitud del cable.

- Desenrolle el cable de alimentación (6) en la parte inferior de la base (7).
- Coloque la base (7) sobre una superficie plana, antideslizante y seca. Tenga en cuenta que el cable de alimentación (6) debe pasar por alguna de las ranuras previstas para ello en la parte inferior de la base (7) para garantizar un apoyo seguro.

ADVERTENCIA
Si no se pasa el cable de alimentación (6) por una de las ranuras previstas para ello en la parte inferior de la base (7), ni la base (7) ni la jarra (8) se mantendrán estables. ¡El movimiento del agua cuando rompe a hervir puede hacer que el hervidor de agua vuelque, causando graves lesiones y daños materiales!
- Abra la tapa (1) pulsando el botón para la apertura de la tapa (2).
Indicación «Llenado mínimo»
La cantidad mínima de agua que se debe usar es de 0,5 litros. Esta cantidad tan escasa no se puede representar en el indicador de nivel de llenado (4) exterior.
Por ello, el interior de la jarra (8) cuenta con una marca especial que le mostrará con exactitud la cantidad mínima de llenado de agua. Esta marca se puede ver con la tapa abierta (1) en el interior de la jarra (8).

- Llene la jarra (8) con agua al menos hasta alcanzar la marca interior de «MIN 0.5L» y como máximo hasta la marca «1.7L MAX» del indicador del nivel de llenado (4) y cierre la tapa (1).

Cuando coloque la jarra (8) en la base (7), podrá girarla 360° alrededor del eje vertical. Esta no necesita encastrar en una posición concreta. De esta forma puede girar la jarra (8) de manera que por un lado pueda controlar bien el indicador de nivel de llenado (4) y, por otro, pueda girar la jarra (8) para que el vapor salga alejado de usted.
- Conecte siempre el calefactor a una toma de corriente de fácil acceso.
- Coloque la jarra (8) sobre la base (7) y pulse el botón de encendido/apagado (5) hacia abajo para conectar (8) la jarra. El indicador operativo situado en el interruptor de encendido/apagado (5) se ilumina. Durante el proceso de calentamiento, la jarra (8) hace una serie de ruidos. Estos no suponen un malfuncionamiento del aparato.

PELIGRO de quemaduras
Gire la jarra (8) de forma que el vapor salga alejado de usted. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.
Hierva el agua solamente con la tapa cerrada (1). De lo contrario, es posible que salga agua de la jarra (8) al hervirla y esto provoque quemaduras y daños materiales.
- Una vez que el agua esté hirviendo, la jarra (8) se desconecta. El interruptor de encendido/apagado (5) vuelve automáticamente a la posición superior y el indicador operativo del interruptor de encendido/apagado (5) se apaga.
- Desconecte el enchufe del cable de alimentación (6) de la toma de corriente, retire la jarra (8) de la base (7) y vierta el agua.

PELIGRO de quemaduras
No toque la carcasa de la jarra (8) bajo ningún concepto inmediatamente después de que haya estado en funcionamiento. Sujete o mueva la jarra (8) cogiéndola solo por el asa (3).
Cuando el agua comienza a hervir se genera vapor caliente. Asegúrese de no quemarse. Dado el caso, utilice guantes de cocina. Gire la jarra (8) de forma que el vapor salga alejado de usted.

PELIGRO de quemaduras
A la hora de verter el agua, asegúrese siempre de que la tapa (1) esté cerrada. De lo contrario, es posible que salga agua caliente a través de la abertura de llenado.
8. Mantenimiento/Limpieza

PELIGRO de quemaduras
Espere hasta que la jarra (8) se haya enfriado por completo antes de proceder a su limpieza. De lo contrario, podría sufrir quemaduras.

PELIGRO por descarga eléctrica
Antes de proceder con la limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente. De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
No vierta ni pulverice ningún líquido sobre la base (7) ni tampoco la sumerja en agua ni en ningún otro líquido. De hacerlo, existe riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por cortocircuito.

ADVERTENCIA de daños materiales
No utilice detergentes ni objetos abrasivos o que puedan rayar las superficies (por ejemplo, estropajos de metal). De lo contrario, la jarra (8) podría resultar dañada.
- Enjuague la jarra (8) por dentro con agua limpia.
- Limpie las superficies exteriores de la jarra (8) y de la base (7) con un paño ligeramente humedecido. En el caso de haber restos de suciedad resecos, añada un poco de detergente al paño humedecido. Asegúrese de que no queden restos de detergente ni en la jarra (8) ni en la base (7) cuando ponga de nuevo la jarra (8) en funcionamiento. Seque bien la jarra (8) y la base (7) antes de su siguiente uso.

Para eliminar restos de suciedad resecos del interior de la jarra (8) puede utilizar un cepillo de fregar o de limpiar botellas que cuente con un mango largo.
8.1 Eliminar la cal de la jarra (8)
Con el tiempo es posible que se acumulen restos de cal (incrustaciones) en la jarra (8). Esto puede producir una pérdida energética y acortar la vida útil de la jarra (8). Por ello, se recomienda eliminar las acumulaciones de cal en cuanto estas sean visibles.
- Utilice un limpiador de cal apto para cafeteras y otros electrodomésticos. Proceda tal y como se describa en las instrucciones de uso del limpiador de cal.
- Tras limpiar los restos de cal, enjuague varias veces la jarra (8) con abundante agua limpia.
8.2 Limpiar el filtro antical (9)
La jarra (8) cuenta con un filtro antical (9) instalado que deberá limpiar de vez en cuando. El filtro antical (9) se limpia de la siguiente manera:
- Retire la jarra (8) ya enfriada de la base (7).
- Abra la tapa (1) pulsando el botón para la apertura de la tapa (2).
- Sujete cuidadosamente con la mano la jarra (8), tome el filtro antical (9) por el extremo superior y tire de él hacia arriba para sacarlo de su soporte. Tenga en cuenta que el soporte no se puede sacar.
- Deje el filtro antical (9) inmerso durante algunas horas en una solución descalcificante caliente para electrodomésticos (por ejemplo, para máquinas de café) y, a continuación, enjuáguelo bien con agua limpia.
- Vuelva a colocar el filtro antical (9) en su lugar insertándolo desde arriba en las guías laterales del soporte.

• Cierre la tapa (1) presionándola hacia abajo hasta que encastre.
8.3 Almacenamiento cuando no se utiliza
Si no va utilizar el hervidor de agua durante un largo periodo de tiempo, guárdelo en un lugar limpio y seco.
- Antes de guardar la jarra (8) deje que se enfríe por completo.
- Enrolle de nuevo el cable de alimentación (6) alrededor del enrollacables situado bajo la base (7) y guarde el hervidor de agua en un lugar limpio y seguro.
9. Resolución de problemas
Si su hervidor de agua no funciona como debiese, trate de resolver el problema siguiendo las indicaciones expuestas a continuación. Si a pesar de seguir estos consejos el fallo persiste, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (véase el capítulo «Información sobre la garantía»).
El hervidor de agua no funciona
- El enchufe no está conectado. Conecte el enchufe a una toma de corriente.
-
La toma de corriente está defectuosa. Pruebe a conectar el aparato a otra toma de corriente que sepa con seguridad que funciona debidamente.
-
La jarra (8) no está conectada. Pulse el interruptor de encendido/apagado (5) hacia abajo para conectar (8) la jarra.
- La jarra (8) se ha sobrecalentado y la protección contra sobrecalentamiento evita la conexión. Espere hasta que la jarra (8) se haya enfriado por completo. Vierta al menos 0,5 litros de agua hasta alcanzar la marca «MIN 0.5L» de la jarra (8).
El interruptor de encendido/apagado (5) no se queda enclavado al encenderlo
- La jarra (8) no se asienta correctamente sobre la base (7). Coloque la jarra (8) correctamente sobre la base (7).
10. Información medioambiental y sobre eliminación de residuos
![]() | Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/UE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado. Desechando correctamente el aparato cuando deje de usarlo evitará daños al medioambiente y riesgos para su propia salud. Encontrará más información sobre la forma adecuada de desechar el aparato en la administración municipal, en el organismo responsable de la gestión de residuos o en la tienda en la que lo haya adquirido. | |
![]() | Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no deben tirarse a la basura doméstica. Deben depositarse en los puntos de recogida para pilas usadas. Tenga en cuenta que las pilas solamente se pueden desechar en los contenedores de recogida de pilas. Si no están totalmente gastadas, deben tomarse precauciones para evitar cortocircuitos. | |
![]() | Deseche también el material del embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. El cartón se puede entregar en puntos públicos de recogida para su reciclaje. Los envoltorios y plásticos del embalaje serán recogidos por la empresa de basuras de su localidad para ser eliminados de forma respetuosa con el medioambiente. | |
![]() | ||
| ES/PT | ||
![]() | Información relevante solo para Francia:El producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. | |
![]() | A la hora de separar los residuos, tenga en cuenta el distintivo del embalaje y las abreviaturas (a) y números (b) que aparecen en él con el siguiente significado: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos. | |
![]() | ||
| Símbolo | Material Incluido en los siguientes componentes del embalaje de este producto | |
![]() | Tereftalato de polietileno | - |
![]() | Polietileno de alta densidad | - |
![]() | Cloruro de polivinilo - | |
![]() | Polietileno de baja densidad | Bolsa de plástico dentro del embalaje comercial |
![]() | Polipropileno | - |
![]() | Poliestireno | - |
![]() | Otros plásticos - | |
![]() | Cartón corrugado | Embalaje comercial y protección para el transporte entre la base y la jarra |
![]() | Otros cartones - | |
![]() | Papel | - |
![]() | Papel/cartón/plástico | - |
![]() | Papel/cartón/plástico/aluminio | - |
11. Información sobre la conformidad del aparato

Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha demostrado su conformidad. Las declaraciones y la documentación correspondientes están en posesión del fabricante.

Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes de la República de Serbia.

Este producto cumple los requisitos de las directivas nacionales vigentes de Reino Unido.
Puede descargar la declaración UE de conformidad completa desde el siguiente enlace:
12. Información sobre la garantía
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a
desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.

Servicio

Teléfono: 900 984 989
E-Mail: targa@lidl.es
IAN: 385529_2107

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALEMANIA


















