SWKC 2400 B2 - Bollitore SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SWKC 2400 B2 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Bollitore elettrico senza fili |
| Marca | SilverCrest |
| Modello | SWKC 2400 B2 |
| Capacità | 1,7 litri |
| Potenza | 2400 W |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Dimensioni (A x L x P) | 24,5 x 22,0 x 15,5 cm |
| Peso | 0,85 kg |
| Materiale | Acciaio inossidabile e plastica senza BPA |
| Colore | Argento / Nero |
| Base girevole | Sì, rotazione a 360° |
| Spegnimento automatico | Sì, dopo ebollizione |
| Protezione contro il surriscaldamento | Sì |
| Protezione contro l'ebollizione a secco | Sì |
| Indicatore del livello dell'acqua | Sì, graduato su entrambi i lati |
| Filtro anticalcare | Sì, rimovibile in nylon |
| Apertura del coperchio | Ampia apertura tramite pulsante |
| Impugnatura | Ergonomica, antiscivolo |
| Lunghezza del cavo | Circa 70 cm |
| Manutenzione e pulizia | Decalcificare regolarmente con aceto o acido citrico |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Pezzi disponibili tramite il servizio post-vendita SilverCrest |
| Sicurezza | Doppia sicurezza: spegnimento automatico e protezione contro il surriscaldamento |
Domande frequenti - SWKC 2400 B2 SILVERCREST
Domande degli utenti su SWKC 2400 B2 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SWKC 2400 B2 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SWKC 2400 B2 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SWKC 2400 B2 SILVERCREST
lstruzioni d'uso e disposizioni di siouezza
10
KUHALNIK ZA VODO
Nevsina en unsohne in vemauten opomutia
TARGA GMBH
Coenterweg 45
59494 508
GERMANY
Selesse informazioni opdatring - Versione delle informazioni Lamathi edificative - Zedze nonminibus
09/2021 - Ident. No: SWKH 3100 A1 0926
- Destinazione d'uso 173
- Dotazione.... 174
- Specifiche tecniche.... 175
- Avvertenze per la sicurezza 175
- Copyright 181
- Prima dell'utilizzo 182
- Messa in funzione.... 182
7.1 Ebollizione dell'acqua 182 - Manutenzione/pulizia 185
8.1 Rimuovere il calcare dal bollitore (8)....185
8.2 Pulizia del filtro anticalcare (9)....185
8.3 Conservazione in caso di inutilizzo prolungato....186 - Risoluzione di problemi.... 186
- Indicazioni ambientali e misure di smaltimento 187
- Dichiarazione di conformità.... 189
- Avvertenze sulla garanzia 189
Congratulazioni!
Congratulazioni per l'acquisto del bollitore SilverCrest SWKH 3100 A1 (di seguito definito "bollitore") e per la scelta di un prodotto di alta gamma.
Prima di mettere in funzione il bolitore per la prima volta è necessario leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza e utilizzare il bolitore esclusivamente secondo quanto descritto nelle presenti istruzioni, rispettandone la destinazione d'uso indicata.
Conservare accuratamente il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del bollitore a terzi è necessario consegnare anche tutta la relativa documentazione.
1. Destinazione d'uso
Il bolitore è un apparecchio destinato esclusivamente all'uso domestico per scaldare l'acqua. L'utilizzo del dispositivo è vietato all'aperto e in regioni caratterizzate da climi tropicali. Il bolitore non è pertanto idoneo all'utilizzo commerciale e/o all'interno di aziende. Il bolitore è predisposto per il solo utilizzo domestico e privato. L'impiego per altri scopi non è conforme alla destinazione d'uso. Il presente bolitore è conforme a tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. Tale conformità non è più garantita in caso di modifiche apportate al bolitore senza il consenso del produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per danni o guasti derivanti dalla violazione di tali norme. Utilizzare unicamente gli accessori in dotazione forniti dal produttore.
Osservare le normative nazionali e/o le leggi vigenti del relativo paese di utilizzo.
2. Dotazione
Estrarre dalla confezione il bollitore (8) e tutti i rispettivi accessori. Rimuovere completamente i materiali di imballaggio, verificando la completezza e l'integrità di tutti i componenti. Nel caso in cui la consegna risulti incompleta o presenti dei danni, contattare il produttore.
• Bollitore SilverCrest SWKH 3100 A1
- Base
• Le presenti istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso sono dotate di una copertina apribile. Sul retro della copertina è illustrato il bollitore SilverCrest SWKH 3100 A1 e i relativi comandi, contrassegnati da numeri di riferimento. È possibile lasciare aperta la pagina della copertina mentre si procede a leggere gli altri capitoli del manuale di istruzioni. In questo modo si ha sempre un riferimento visivo dell'elemento di comando trattato. La numerazione corrisponde ai seguenti elementi:
| 1 | Coperchio |
| 2 | Pulsante per apertura coperchio |
| 3 | Impugnatura |
| 4 | Indicatore livello acqua |
| 5 | Interruttore ON/OFF |
| 6 | Cavo di alimentazione |
| 7 | Base (con riavvolgimento cavo integrato) |
| 8 | Bollitore |
| 9 | Filtro anticalcare |
3. Specifiche tecniche
| Produttore TARGA GmbH | |
| Nome SilverCrest SWKH 31 | 00 A1 |
| Alimentazione | 220 - 240 V~, 50/60 Hz |
| Potenza assorbita 2600 - 31 | 00 W |
| Lunghezza del cavo alimentatore (6) | 75 cm |
| Capacità da 0,5 litri (minimo) | a 1,7 litri (massimo) |
| Visualizza | Spia di funzionamento sull'interruttore ON/OFF (5) con bollitore (8) acceso |
| Classe di protezione | I |
| Dimensioni (A x L x P) complessive: ca. 225 x 153 x 255 mm | |
| Peso complessivo: ca. 1050 g | |
Eventuali modifiche alle specifiche tecniche e al design possono essere apportate senza preavviso.
4. Avvertenze per la sicurezza
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e osservare le avvertenze, anche se si dispone già di dimestichezza con i dispositivi elettronici e gli elettrodomestici. Conservare accuratamente le presenti istruzioni per l'uso per eventuali consultazioni future. In caso di vendita o cessione del dispositivo, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. Costituiscono parte integrante del dispositivo.
Simbologia utilizzata

PERICOLO! Questo simbolo, associato alla parola "Pericolo", indica una possibile situazione di pericolo che, se non evitata, può causare all'utente lesioni gravi e persino la morte.

AVVERTENZA! Questo simbolo indica informazioni importanti per la sicurezza operativa del bollitore e dell'utente stesso.

PERICOLO! Questo simbolo segnala pericoli per la salute, compreso il rischio di morte e/o danni materiali a causa di scosse elettriche.

PERICOLO! Questo simbolo segnala pericoli per la salute a causa di ustioni.

Questo simbolo indica che non si devono mai immergere il bollitore (8) e la base (7) in acqua.

Nel bollitore è integrato un dispositivo di controllo qualità di OTTER.

Questo simbolo apposto sui prodotti indica che la loro composizione fisica e chimica è stata sottoposta a test e che il loro contatto con i generi alimentari non rappresenta un rischio per la salute, nel rispetto delle prescrizioni del Regolamento CE 1935/2004.

Questo simbolo indica ulteriori note informative sull'argomento.

ON/OFF
Possibile utilizzo improprio
- Utilizzare il bollitore conformemente alla destinazione d'uso. L'impiego non conforme del dispositivo può causare lesioni.
- Scaldare il bollitore (8) esclusivamente con l'apposita base (7). Non scaldare mai il bollitore sul fornello e non utilizzare basi di altri bollitori.
- Introdurre solo acqua nel bollitore (8), non utilizzare il bollitore per liquidi diversi.
- Utilizzare esclusivamente acqua corrente. Non riscaldare l'acqua rimasta per più di un'ora nel bollitore (8). Non far bollire acqua già raffreddata in precedenza. Gettare sempre l'acqua non utilizzata. Potrebbero formarsi germi.
Non utilizzare il bollitore con un timer esterno o con un sistema di telecontrollo separato.
Sicurezza delle persone
- Il presente dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali, nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso, solo se sorvegliati o istruiti in merito all'utilizzo sicuro del dispositivo stesso e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
- Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo.
- La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non possono essere eseguite da bambini, se non di età superiore a 8 anni e sorvegliati.
- Tenere il bollitore e il cavo di alimentazione (6) lontano dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.

PERICOLO! Il materiale da imballaggio non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di giocare con i sacchetti in plastica. Pericolo di soffocamento.
Conservare il dispositivo al di fuori della portata dei bambini.
Avvertenze generali per la sicurezza

Pericolo di lesioni
- Utilizzare il bollitore conformemente alla destinazione d'uso. L'impiego non conforme del dispositivo può causare lesioni.

PERICOLO di ustioni
- Non toccare mai l'alloggiamento del bollitore (8) durante o immediatamente dopo l'utilizzo. Utilizzare sempre e solo l'impugnatura (3) per afferrare o sollevare il bollitore (8).
- Quando l'acqua bolle, fuoriesce del vapore molto caldo. Fare attenzione a non ustionarsi. Se necessario, indossare guanti da forno. Girare il bollitore (8) in modo tale da direzionare il flusso di vapore lontano dall'utente.
- Pulire il bollitore (8) solo se completamente raffreddato.
-
Riempire il bollitore (8) al massimo con 1,7 l di acqua. A tale scopo, fare riferimento all'indicatore del livello dell'acqua (4). L'eccesso di acqua in ebollizione potrebbe fuoriuscire provocando ustioni e danni materiali.
-
Far bollire l'acqua esclusivamente con il coperchio (1) chiuso. In caso contrario, l'acqua in ebollizione potrebbe fuoriuscire provocando ustioni e danni materiali.
- Non aprire il coperchio (1) mentre l'acqua viene riscaldata.
- Dopo l'utilizzo, la superficie dell'elemento riscaldante rimane calda.

ATTENZIONE ai danni materiali
- Utilizzare il bollitore (8) solo con la rispettiva base (7).
- Non appoggiare oggetti sulla base dell'apparecchio (7).
- Utilizzare il bollitore solo se posizionato su una superficie piana, stabile e refrattaria. Se la superficie di appoggio non è piana, l'acqua in ebollizione potrebbe portare il bollitore a ribaltarsi causando danni materiali e possibili ustioni.
- Non lasciare mai il bollitore incustodito durante il funzionamento.
- Scollegare sempre la spina dalla presa di corrente se il bollitore rimane incustodito.

PERICOLO di scossa elettrica
- Qualora il cavo di collegamento alla rete del dispositivo presenti danni, provvedere a farlo sostituire dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da personale similmente qualificato per evitare pericoli.
- Non aprire mai l'alloggiamento della base (7), non contiene alcun componente che necessiti di manutenzione. L'apertura dell'alloggiamento comporta il pericolo di scossa elettrica.
- Se si nota la presenza di fumo, rumori o odori anomali, spegnere immediatamente il bollitore e scollegare la spina dalla presa di corrente. In questi casi, non utilizzare il bollitore prima di averlo sottoposto a un controllo approfondito da parte del personale specializzato. Non inalare i fumi derivanti da un eventuale incendio del dispositivo. In caso di inalazione accidentale dei fumi, consultare un medico. L'inalazione dei fumi può arrecare danni alla salute.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione (6) non venga danneggiato da spigoli vivi o superfici calde. Riavvolgere sempre il cavo di alimentazione (6) nello scomparto posto sotto la base (7) dopo l'utilizzo.
- Assicurarsi che il cavo di alimentazione (6) non venga stretto o schiacciato.
- Scollegare sempre dalla rete elettrica il dispositivo in caso non venga sorvegliato, prima dell'assemblaggio, dello smontaggio o della pulizia.
- Afferrare sempre la spina per disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, non tirare mai il cavo stesso (6).
- In caso di danni visibili al bollitore o al cavo di alimentazione (6), spegnere immediatamente il dispositivo, scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedere il capitolo “Avvertenze sulla garanzia”).
- Collegare la base (7) esclusivamente a prese di corrente facilmente accessibili e a norma, la cui tensione di rete
corrisponda a quella indicata sulla targhetta del modello. Per convertire la frequenza da 50 a 60 Hz, l'utente non deve eseguire nessuna azione. Il prodotto esegue la conversione da 50 a 60 Hz in completa autonomia. Dopo il collegamento, assicurarsi inoltre che la presa di alimentazione sia facilmente accessibile, in modo da poter staccare rapidamente la spina in caso di pericolo.
- Evitare il contatto con l'acqua del connettore ad innesto.
- Non immergere mai la base (7) in acqua o altri liquidi. Nel caso in cui siano penetrati liquidi nella base (7), scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedere il capitolo “Avvertenze sulla garanzia”).

PERICOLO di incendio
- Riempire il bollitore (8) con almeno 0,5 l di acqua. Una quantità eccessivamente ridotta di acqua può causare il surriscaldamento dell'apparecchio e il conseguente pericolo di incendio.
- Mantenere una distanza di almeno 50 cm dal bollitore per i materiali infiammabili. Pericolo di incendio.
5. Copyright
I contenuti delle presenti istruzioni per l'uso sono protetti da copyright e vengono forniti all'utente unicamente a scopo informativo. È rigorosamente vietato copiare o riprodurre i dati e le informazioni ivi contenute senza l'autorizzazione scritta ed esplicita dell'autore. Il divieto si applica anche in caso di utilizzo commerciale di tali informazioni e dati. Testi e illustrazioni si intendono aggiornati al momento della stampa. Con riserva di modifiche.
6. Prima dell'utilizzo
Estrarre dalla confezione il bollitore SWKH 3100 A1 e tutti gli accessori e verificare che la dotazione sia completa. Rimuovere tutte le pellicole protettive. Tenere il materiale da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirlo correttamente.
7. Messa in funzione
Prima di riscaldare per la prima volta l'acqua per il consumo è necessario pulire il bollitore (8) e il filtro anticalcare (9), in modo da rimuovere la polvere ed eventuali residui del materiale di imballaggio. Procedere come segue:
- Aprire il coperchio (1) premendo l'apposito pulsante di apertura (2) ed estrarre il filtro anticalcare (9). Risciacquare il bollitore (8) con acqua pulita e pulire il filtro anticalcare (9) sotto acqua corrente.
- Riempire il bollitore (8) con acqua potabile sino al segno "1.7L MAX".
- Chiudere il coperchio (1) spingendolo verso il basso sino a farlo scattare in posizione. Portare l'acqua a ebollizione (vedere la sezione seguente "Ebollizione dell'acqua"), quindi gettarla via.
Ripetere i passaggi da 1 a 3 per un'altra volta. Riposizionare il filtro anticalcare (9). Ora il bollitore (8) è pulito. Adesso è possibile utilizzare il bollitore.
7.1 Ebollizione dell'acqua

PERICOLO di scossa elettrica
Tenere la base dell'apparecchio (7) lontano dall'acqua. Pericolo di scosse elettriche mortali.

ATTENZIONE
Alla prima messa in funzione, portare a ebollizione l'acqua per due volte dopo averla gettata via (vedere la sezione precedente "Messa in esercizio").

ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente acqua corrente. Non riscaldare l'acqua rimasta per più di un'ora nel bollitore (8). Non far bollire acqua già raffreddata in precedenza. Gettare sempre l'acqua non utilizzata. Potrebbero formarsi germi.
Riavvolgimento del cavo
Sul lato inferiore della base (7) si trova il supporto integrato per il riavvolgimento del cavo. L'utente ha la possibilità di regolare la lunghezza del cavo alimentatore (6) in funzione delle necessità.
Se non si utilizza il bollitore, è possibile accorciare al minimo la lunghezza del cavo.

- Riavvolgere il cavo di alimentazione (6) sul lato inferiore della base (7).
- Posizionare la base (7) su una superficie piana, antiscivolo e asciutta. Assicurarsi che il cavo di alimentazione (6) venga inserito nell'apposito spazio sul lato inferiore della base (7), così da garantire una posizione stabile del bollitore.

ATTENZIONE
Qualora il cavo di alimentazione (6) non venga inserito nell'apposito spazio posto sul lato inferiore della base (7), la stessa base (7) e il bollitore (8) potrebbero diventare instabili. Le sollecitazioni causate dall'acqua in ebollizione possono portare al ribaltamento del bollitore causando ingenti danni a cose e persone!
- Aprire il coperchio (1) premendo l'apposito pulsante di apertura (2).
Livello "riempimento minimo"
La quantità minima di riempimento è pari a 0,5 litri di acqua. Tale ridotta quantità non è raffigurata sull'indicatore del livello dell'acqua (4) posto esternamente.
Pertanto, all'interno del bollitore (8) stesso è presente un contrassegno speciale che indica con precisione la quantità minima di riempimento. Aprendo il coperchio (1), questo segno è visibile all'interno del bollitore (8)

- Riempire il bollitore (8) con acqua potabile almeno sino al segno interno "MIN 0.5L" e al massimo sino al segno "1.7L MAX" dell'indicatore del livello d'acqua (4) e chiudere il coperchio (1).

Quando si posiziona il bollitore (8) sulla base (7), è possibile ruotarlo
liberamente di 360° sull'asse verticale. Non è necessario incastrare il bollitore in una determinata posizione. In questo modo, è possibile girare il bollitore (8) per controllare adeguatamente l'indicatore del livello dell'acqua (4) come pure per direzionare il flusso di vapore lontano dall'utente.
- Inserire la spina in una presa di alimentazione facilmente accessibile.
- Posizionare il bollitore (8) sulla base (7) e spingere l'interruttore ON/OFF (5) verso il basso per accendere il bollitore (8). Si accende la spia di funzionamento sull'interruttore ON/OFF (5). Il bollitore (8) emette normalmente dei rumori nel corso del processo di ebollizione. Non si tratta di un malfunzionamento.

PERICOLO di ustioni
Girare il bollitore (8) in modo tale da direzionare il flusso di vapore lontano dall'utente. In caso contrario sussiste il pericolo di ustioni.
Far bollire l'acqua esclusivamente con il coperchio (1) chiuso. In caso contrario, l'acqua in ebollizione potrebbe fuoriuscire dal bollitore (8) provocando ustioni e danni materiali.
- Una volta che l'acqua bolle, il bollitore (8) si spegne. L'interruttore ON/OFF (5) torna automaticamente nella posizione precedente (in alto) e la spia di funzionamento dell'interruttore ON/OFF (5) si spegne.
- Scollegare la spina del cavo di alimentazione (6) dalla presa di corrente, rimuovere il bollitore (8) dalla base (7) e versare l'acqua.

PERICOLO di ustioni
Non toccare mai l'alloggiamento del bolitore (8) durante o immediatamente dopo l'utilizzo. Utilizzare solo l'impugnatura (3) per afferrare o sollevare il bolitore (8).
Quando l'acqua bolle, fuoriesce del vapore molto caldo. Fare attenzione a non ustionarsi. Se necessario, indossare guanti da forno. Girare il bollitore (8) in modo tale da direzionare il flusso di vapore lontano dall'utente.

PERICOLO di ustioni
Mentre si versa l'acqua, prestare assolutamente attenzione che il coperchio (1) sia chiuso. In caso contrario potrebbe fuoriuscire dell'acqua molto calda dall'apertura di riempimento.
8. Manutenzione/pulizia

PERICOLO di ustioni
Aspettare che il bollitore (8) sia completamente raffreddato prima di pulirlo. In caso contrario sussiste il pericolo di ustioni.

PERICOLO di scossa elettrica
Prima della pulizia, scollegare la spina dalla presa di alimentazione. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Non versare o spruzzare liquidi sulla base (7) e non immergere questa in acqua o altri liquidi. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica e incendio da cortocircuito.

ATTENZIONE ai danni materiali
Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi per la pulizia, evitare l'uso di oggetti abrasivi (ad es. spugne in metallo). In caso contrario si rischia di danneggiare il bollitore (8).
• Risciacquare il bollitore (8) dall'interno con acqua pulita.
- Le superfici esterne del bollitore (8) e della base (7) si possono pulire con un panno leggermente umido. In caso di sporco ostinato, aggiungere un po' di detergente al panno umido per la pulizia. Assicurarsi che sul bollitore (8) e sulla base (7) non rimangano depositati residui di detergente una volta rimesso in funzione il bollitore (8). Asciugare accuratamente il bollitore (8) e la base (7) prima di riporli per il prossimo utilizzo.

Per rimuovere macchie ostinate all'interno del bollitore (8), è possibile utilizzare una piccola spazzola o uno scovolino per bottiglie con un lungo manico.
8.1 Rimuovere il calcare dal bollitore (8)
Con il tempo possono formarsi depositi di calcare nel bollitore (8) che causano incrostazioni e perdite di efficienza energetica, riducendo la durata del bollitore (8) stesso. Di conseguenza, è necessario rimuovere i depositi di calcare non appena visibili.
- Utilizzare un agente anticalcare per macchine da caffè e altri elettrodomestici. Seguire la procedura descritte nelle istruzioni d'uso dell'anticalcare.
- Dopo aver rimosso il calcare, risciacquare il bollitore (8) più volte con abbondante acqua pulita.
8.2 Pulizia del filtro anticalcare (9)
Nel bollitore (8) è installato un filtro anticalcare (9) che è consigliabile pulire di tanto in tanto. Ecco come pulire il filtro anticalcare (9):
- Rimuovere il bollitore (8) dalla base (7) una volta raffreddato.
- Aprire il coperchio (1) premendo l'apposito pulsante di apertura (2).
- Infilare con attenzione una mano nel bollitore (8), afferrare il filtro anticalcare (9) all'estremità superiore ed estrarlo dal supporto tirandolo verso l'alto. Prestare attenzione, dato che il supporto non può essere rimosso.
- Immergere il filtro anticalcare (9) per alcune ore in una soluzione anticalcare calda per elettrodomestici (ad es. per macchine da caffè), quindi risciacquarlo accuratamente con acqua corrente.
- Riposizionare il filtro anticalcare (9) inserendolo dall'alto all'interno delle guide laterali del supporto.

• Chiudere il coperchio (1) spingendolo verso il basso sino a farlo scattare in posizione.
8.3 Conservazione in caso di inutilizzo prolungato
Nel caso in cui non si utilizzi il bollitore per un periodo di tempo prolungato, conservarlo in un luogo pulito e asciutto.
• Lasciar raffreddare completamente il bollitore (8) prima di riporlo.
- Riavvolgere il cavo di alimentazione (6) nello scomparto posto sotto la base (7) e conservare il bollitore in un luogo sicuro e privo di polveri.
9. Risoluzione di problemi
In caso di funzionamento anomalo del bollitore, provare a risolvere il problema consultando le seguenti avvertenze. Al persistere del problema, anche dopo aver adottato i seguenti accorgimenti, contattare la nostra hotline di assistenza (vedere il capitolo "Avvertenze sulla garanzia").
Il bollitore non funziona
- La spina di rete non è inserita. Inserire la spina in una presa di corrente.
-
La presa di corrente è guasta. Provare ad accendere il dispositivo usando un'altra presa di cui si è sicuri del buon funzionamento.
-
Il bollitore (8) non è acceso. Spingere l'interruttore ON/OFF (5) verso il basso per accendere il bollitore (8).
- Il bollitore (8) è surriscaldato e la protezione contro il surriscaldamento ne impedisce l'accensione. Attendere che il bollitore (8) si sia raffreddato. Versare un minimo di 0,5 litri di acqua fino al segno "MIN 0.5L" all'interno del bollitore (8).
L'interruttore ON/OFF (5) non scatta all'accensione
- Il bollitore (8) non è posizionato correttamente sulla base (7). Posizionare correttamente il bollitore (8) sulla base (7).
10. Indicazioni ambientali e misure di smaltimento
![]() | I dispositivi che riportano questo simbolo sono conformi alla direttiva europea 2012/19/UE. I dispositivi elettrici ed elettronici dismessi devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso gli appositi centri di raccolta predisposti dai singoli paesi. Il corretto smaltimento del dispositivo dismesso contribuisce a evitare possibili danni ambientali, nonché l'insorgere di rischi per la salute personale. Ulteriori informazioni sullo smaltimento corretto dei dispositivi dismessi sono reperibili presso le amministrazioni comunali, gli enti preposti a tale servizio o nel negozio dove è stato acquistato l'apparecchio. | ||
![]() | Rispettare l'ambiente. Le batterie scariche non devono essere smaltite assieme ai rifiuti domestici. Devono essere consegnate nei centri di raccolta differenziata per batterie usate. Le pile vanno smaltite completamente scariche negli appositi centri di raccolta per batterie/dispositivi usati. In caso di pile non completamente scariche, è necessario adottare misure cautelative contro possibili cortocircuiti. | ||
![]() | Riciclare correttamente anche il materiale di imballaggio. I materiali di cartone possono essere smaltiti presso gli appositi contenitori per carta oppure nei centri pubblici di raccolta predisposti al riciclaggio. Pellicole e imballaggi di plastica devono essere consegnati presso i punti di raccolta pubblici locali e smaltiti adeguatamente. | ||
![]() | |||
| ES/PT | |||
![]() | Solo per la Francia:il prodotto è riciclabile, è soggetto a responsabilità estesa del produttore ed è smaltito separatamente. | ||
![]() | Durante la raccolta differenziata dei rifiuti, prestare attenzione al simbolo dei materiali di imballaggio, contraddistinti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:1-7: plastica / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi. | ||
![]() | |||
| Simbolo Materiale Contenuto nei seguenti componenti di imballaggio del prodotto | |||
![]() | Polietilentereftalato | - | |
![]() | Polietilene alta densità | - | |
![]() | Polivinilcloruro | - | |
![]() | Polietilene bassa densità | Sacchetto in plastica all'interno della confezione di vendita | |
![]() | Polipropilene | - | |
![]() | Polistirolo | - | |
![]() | Altre materie plastiche | - | |
![]() | Cartone ondulato | Confezione di vendita e protezione per il trasporto tra base e bollitore | |
![]() | Altro tipo di cartone | - | |
![]() | Carta | - | |
![]() | Carta/cartone/plastica | - | |
![]() | Carta/cartone/plastica/alluminio | - | |
11. Dichiarazione di conformità

Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive vigenti a livello europeo e nazionale. La conformità è stata comprovata. Le certificazioni e la documentazione sono state depositate presso il produttore.

Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive nazionali vigenti della Repubblica di Serbia.
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive nazionali vigenti in Gran Bretagna.
La dichiarazione di conformità EU completa può essere scaricata al link seguente: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/385529_2107.pdf
12. Avvertenze sulla garanzia
Garanzia di TARGA GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garar considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto.

Assistenza

Telefono: 02 36003201
E-Mail: targa@lidl.it

Telefono: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch

Telefono: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
IAN: 385529_2107

Produttore
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
GERMANIA


















