GORENJE OTGS80SMC6 - Chauffe-eau instantané et chauffe-eau

OTGS80SMC6 - Chauffe-eau instantané et chauffe-eau GORENJE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OTGS80SMC6 GORENJE w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice GORENJE OTGS80SMC6 - page 49
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Elektryczny podgrzewacz wody
Model Gorenje OTGS80SMC6 (OTGS 80 E5)
Pojemność 78.8 litrów
Wymiary (W x S x G) 950 mm x 490 mm x 480 mm (w przybliżeniu)
Waga (pusty / napełniony) 31 kg / 111 kg
Ciśnienie nominalne 0.6 / 0.9 / 1.0 MPa (6/9/10 bar)
Moc grzania 2000 W
Napięcie 230 V~
Klasa ochronności I
Stopień ochrony IP24
Klasa efektywności energetycznej B
Panel sterowania Wyświetlacz cyfrowy z przyciskiem włączania/wyłączania oraz kontrolą temperatury & EcoSmart
Funkcja EcoSmart 7-dniowy tryb uczenia się optymalizujący zużycie energii na podstawie nawyków użytkowania
Funkcja przeciwbakteryjna Legionella Podgrzewa wodę do 70°C przez 120 minut, jeśli nie osiągnięto 65°C przez 14 dni
Funkcje bezpieczeństwa Ochrona przed przegrzaniem (termiczny wyłącznik), zabezpieczenie przed suchym startem, wymagany zawór bezpieczeństwa
Ustawienia temperatury Ochrona przed zamarzaniem (10°C), 35°C, eco (57°C), 75°C
Instalacja Montaż pionowy na ścianie; wymagany wykwalifikowany personel; zalecany zawór bezpieczeństwa i naczynie wzbiorcze
Konserwacja Coroczna kontrola anody przeciwkorozyjnej; odkamienianie w razie potrzeby; czyszczenie zewnętrzne miękką szmatką
Wyświetlacz cyfrowy Pokazuje temperaturę zadaną/rzeczywistą oraz kody błędów

Często zadawane pytania - OTGS80SMC6 GORENJE

Jak zainstalować podgrzewacz wody OTGS80SMC6?
Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalifikowany personel zgodnie z lokalnymi przepisami. Podgrzewacz musi być zamontowany pionowo na ścianie za pomocą śrub o średnicy co najmniej 8 mm. Na wlocie zimnej wody należy zamontować zawór bezpieczeństwa (o ciśnieniu nominalnym 0,6/0,9/1,0 MPa). Nie umieszczać zaworu odcinającego między podgrzewaczem a zaworem bezpieczeństwa. Podgrzewacz musi być napełniony wodą przed podłączeniem do zasilania elektrycznego.
Do czego służy zawór bezpieczeństwa i jak go konserwować?
Zawór bezpieczeństwa zapobiega przekroczeniu ciśnienia o 0,1 MPa (1 bar) powyżej ciśnienia nominalnego. Podczas ogrzewania może kapać z niego woda; jest to normalne. Zawór powinien być okresowo uruchamiany w celu usunięcia kamienia i zapewnienia, że nie jest zablokowany. Wylot musi być skierowany w dół i utrzymywany w środowisku wolnym od mrozu.
Jak ustawić temperaturę na podgrzewaczu?
Naciskaj przycisk 2 wielokrotnie, aby przechodzić przez poziomy temperatury: * (ochrona przed zamarzaniem, ~10°C), 35°C (światło), eco (57°C) i ### (75°C). Wyświetlacz pokazuje aktualnie ustawioną temperaturę. Zalecane ustawienie dla efektywności energetycznej to tryb 'eco' przy 57°C.
Co to jest EcoSmart i jak go używać?
EcoSmart to tryb inteligentny, który uczy się wzorców zużycia ciepłej wody przez 7 dni i odpowiednio podgrzewa wodę, aby oszczędzać energię. Aby aktywować, naciśnij przycisk 4. Zielone światło miga w okresie nauki. Po 7 dniach świeci się ciągle, gdy działa w trybie inteligentnym. Naciśnij ponownie przycisk 4, aby dezaktywować.
Jak czyścić podgrzewacz wody?
Czyść zewnętrzną część miękką szmatką i łagodnym detergentem odpowiednim do powierzchni lakierowanych. Nie używaj środków czyszczących na bazie alkoholu ani ściernych. Konserwacja wewnętrzna (np. odkamienianie, kontrola anody) musi być przeprowadzona przez autoryzowany serwis co najmniej tak często, jak określono w gwarancji.
Co oznaczają kody błędów i jak je naprawić?
E1 (błąd czujnika temperatury) – 2 szybkie impulsy; wezwij serwis. E5 (przegrzanie >90°C) – 3 szybkie impulsy; resetuje się automatycznie po spadku temperatury; jeśli się powtarza, wezwij serwis. E44 (suchy start) – 4 szybkie impulsy; napełnij podgrzewacz wodą i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 3 sekundy, aby wyczyścić.
Jak opróżnić podgrzewacz wody?
Odłącz podgrzewacz od zasilania. Otwórz kran z ciepłą wodą, aby zwolnić ciśnienie i spuścić ciepłą wodę. Zamknij dopływ zimnej wody, a następnie odkręć rurę wylotową ciepłej wody. Woda spłynie przez rurę dopływową, jeśli zainstalowano łącznik T z zaworem wylotowym. Należy pamiętać, że pozostaje niewielka ilość wody; podczas ponownego napełniania odkręć ciepłą wodę na co najmniej 2 minuty, aby odpowietrzyć.
Jak często należy sprawdzać anodę?
Anoda magnezowa przeciwkorozyjna powinna być sprawdzana w odstępach określonych w karcie gwarancyjnej (zazwyczaj co roku). Kontrole muszą być przeprowadzane przez autoryzowany serwis, który odnotuje sprawdzenie i wymieni anodę w razie potrzeby. Regularna kontrola jest wymagana, aby gwarancja na zbiornik przeciwkorozyjny pozostała ważna.
Czy dzieci mogą korzystać z podgrzewacza wody?
Dzieci w wieku 8 lat i starsze mogą korzystać z podgrzewacza pod nadzorem i poinstruowane o bezpiecznej obsłudze. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem ani wykonywać czyszczenia/konserwacji bez nadzoru.
Jaka jest efektywność energetyczna OTGS80SMC6?
Ten model (80L) ma klasę efektywności energetycznej B z wydajnością podgrzewania wody na poziomie 39,6%. Roczne zużycie energii elektrycznej wynosi 1296 kWh. Korzystanie z funkcji EcoSmart może zmniejszyć tygodniowe zużycie z 30,049 kWh do 25,564 kWh.

Pytania użytkowników dotyczące OTGS80SMC6 GORENJE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Chauffe-eau instantané et chauffe-eau w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OTGS80SMC6 - GORENJE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OTGS80SMC6 marki GORENJE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI OTGS80SMC6 GORENJE

Instrukcja obsługi 49

GORENJE OTGS80SMC6 - 1

⚠ Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat lub starsze, jak również osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub mentalnych i osoby o niewystarczającym doświadczeniu, jeśli są one nadzorowane lub zostały przysposobione do używania urządzenia w sposób bezpieczny oraz rozumieją ewentualne niebezpieczeństwa.

⚠ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

⚠ Czyszczenie i utrzymywanie urządzenia nie może być przeprowadzane przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru.

Montaż musi zostać przeprowadzony zgodnie z obowiązującymi przepisami według instrukcji producenta. Wykonać go musi przysposobiony do tego specjalista.

⚠️ Przy zamkniętym systemie na rurce wpustowej bojlera należy obowiązkowo zamontować wentyl bezpieczeństwa o ciśnieniu znamionowym 0,6 MPa (6 bar), 0,9 MPa (9 bar) lub 1,0 MPa (10 bar) (informacja na tabliczce znamionowej), którego zadaniem jest zapobieganie podwyższeniu ciśnienia w kotle o więcej niż 0,1 MPa (1 bar) w stosunku do ciśnienia znamionowego.

⚠ Z otworu wypustu wentyla bezpieczeństwa może kapać woda, dlatego otwór ten musi być otwarty na ciśnienie atmosferyczne.

⚠ Wypust wentyla bezpieczeństwa musi być skierowany w dół i znajdować się w miejscu, w którym nie zamarznie.

Aby zapewnić prawidłowe działanie zaworu bezpieczeństwa, należy dokonywać okresowej kontroli w celu usunięcia kamienia wodnego i sprawdzenia, czy zawór nie jest zablokowany.

⚠ Między bojlerem i wentylem bezpieczeństwa nie należy montować wentyla zamykającego, ponieważ uniemożliwiłby on utrzymanie odpowiedniego ciśnienia w bojlerze!

⚠️ Przed podłączeniem bojlera do prądu należy napełnić go woda!

⚠️ Bojler jest zabezpieczony przed uszkodzeniem termostatu za pomocą dodatkowego bezpiecznika temperatury. W przypadku gdy termostat nie działa woda w bojlerze może

osiągnąć temperaturę do 130 °C, zgodnie ze standardami bezpieczeństwa. Projektując instalację hydrauliczną należy wziąć pod uwagę fakt, że może dojść do wymienionych przeciążeń cieplnych.

Jeśli bojler zostanie odłączony od prądu, należy wypuścić z niego wodę, aby nie doprowadzić do zamarznięcia.
⚠ Woda z bojlera opróżnia się przez rurkę wpustową bojlera. W tym celu zalecane jest umieszczenie między zaworem bezpieczeństwa i rurką wpustową trójnika typu T z zaworem.
⚠ Prosimy, aby ewentualnych uszkodzeń bojlera nie naprawiali Państwo sami, tylko poinformowali o nich najbliższy autoryzowany serwis.

GORENJE OTGS80SMC6 - 2

Nasze produkty są wyposażone w przyjazne dla środowiska i zdrowia składniki oraz są zaprojektowane tak, aby ułatwić demontaż oraz recykling. Recykling materiałów zmniejsza ilość odpadów i ogranicza potrzebę produkcji podstawowych materiałów (na przykład metali), co wymaga dużych nakładów energii i powoduje emisję szkodliwych substancji.

Recykling zmniejsza też zużycie zasobów naturalnych, ponieważ materiały odpadowe z tworzyw sztucznych i metalu możemy zwrócić i zastosować w różnych procesach produkcyjnych.

Więcej informacji o systemie usuwania odpadów można uzyskać w Centrum Utylizacji Odpadów lub w sklepie, w którym produkt został zakupiony.

Drodzy Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu.

PRZED MONTAZEM I PIERWSZYM UŻYCIEM BOJLERA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ.

Bojler został wykonany zgodnie z obowiązującymi standardami oraz formalnie sprawdzony. Wydany został certyfikat bezpieczeństwa i certyfikat kompatybilności elektromagnetycznej. Podstawowe właściwości techniczne bojlera zostały zapisane na tabliczce znamionowej, która jest naklejona na dnie bojlera obok rurek podłączeniowych. Bojler może zostać podłączony do sieci kanalizacyjnej i sieci elektrycznej jedynie przez przysposobionego specjalistę. Wszelkie zabiegi w jego wnętrzu, a zatem naprawy, usuwanie kamienia oraz przeglądy i zmiany anody antykorozyjnej mogą zostać przeprowadzone jedynie przez uprawnionego serwisanta.

MONTAŽ

Bojler zamontować jak najbliżej miejsca przyłączenia do sieci. Jeśli zamierzają Państwo zamontować bojler w pomieszczeniu, w którym znajduje się wanna lub

prysznic, należy dostosować je do standardów IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701). Do ściany należy przymocować go za pomocą śrub o minimalnej średnicy 8 mm. Jeśli nośność ściany, do której bojler zostanie przymocowany, jest niewystarczająca, należy ścianę odpowiednio wzmocnić. Bojler można przymocować do ściany wyłącznie w pozycji pionowej.

Z powodu ewentualnych późniejszych przeglądów i napraw serwisowych sugerujemy, aby bojler został zamontowany zgodnie z wytycznymi montażu (Rys. 1).

420 C 350 B 100

445 G A G1/2 100

A B C G
OTGS 30 E5510310235180
OTGS 50 E5690470250260
OTGS 80 E5950735245360
OTGS 100 E51125900255510
OTGS 120 E51300900430510

Rozmiary podłączeniowe i montażowe bojlera [mm]

Rys. 1: Pionowy montaż na ścianie

PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ

Doprowadzenie i odprowadzenie wody są w bojlerze oznaczone za pomocą kolorów. Doprowadzenie zimnej wody jest oznaczone niebieskim kolorem, odprowadzenie ciepłej wody - czerwonym kolorem.

Bojler można podłączyć do sieci wodociągowej na dwa sposoby. Zamknięty system ciśnieniowy umożliwia pobranie wody z wielu miejsc. Otwarty, beźciśnieniowy system umożliwia pobór wody tylko z jednego miejsca. Mając na uwadze wybrany system, należy zamontować odpowiednie baterie mieszające.

W przypadku zamkniętego systemu ciśnieniowego (rys. 2) należy w miejscu podłączenia użyć ciśnieniowych baterii mieszających. Aby zapewnić bezpieczeństwo pracy bojlera, na rurce doprowadzającej należy zamontować zawór bezpieczeństwa lub grupę bezpieczeństwa, które zapobiegają podwyższeniu się ciśnienia w kotle o więcej niż 0,1 MPa (1 bar) w stosunku do nominalnego. Otwór odpływowy zaworu bezpieczeństwa musi mieć wyjście na ciśnienie atmosferyczne. Podczas ogrzewania wody w bojlerze ciśnienie wody w kotle podwyższa się do poziomu nastawionego na zaworze bezpieczeństwa. Ponieważ powrót wody do sieci wodociągowej jest niemożliwy, może dojść do kapania wody z otworu odpływowego zaworu bezpieczeństwa. Kapiącą wodę można odprowadzić do odpływu za pomocą przystawki, którą montuje się na zaworze bezpieczeństwa. Rurka odpływu zamontowana pod spustem zaworu bezpieczeństwa musi być skierowana pionowo w

dół oraz umieszczona w miejscu, w którym nie zamarznie.

Jeśli chcą Państwo uniknąć kapania z zaworu bezpieczeństwa, należy na rurce wpustowej zamontować naczynie o pojemności minimum 5 % pojemności bojlera. Aby zawór bezpieczeństwa działał prawidłowo, należy dokonywać kontroli okresowych, podczas których zostanie usunięty kamień wodny oraz sprawdzi się, czy zawór bezpieczeństwa nie jest zablokowany. Podczas przeglądu należy przekręcić rączkę lub odkręcić śrubę zaworu (w zależności od rodzaju zaworu) i otworzyć odpływ zaworu. Podczas tej czynności przez otwór zaworu powinna ciec woda, co oznacza, że zawór działa prawidłowo.

W przypadku otwartego, beziśnieniowego systemu (rys. 3) należy przy wlewie wody do bojlera zamontować zawór jednokierunkowy, który uniemożliwia wyciekanie wody z kotła, jeśli w sieci zabraknie wody. W przypadku takiego systemu dozwolony jest montaż jedynie baterii mieszającej. Z powodu ogrzewania objętość wody w bojlerze powiększa się, co powoduje kapanie z rurki baterii mieszającej. Silne zakręcenie rączki baterii mieszającej nie zapobiegnie kapaniu wody, może natomiast doprowadzić do uszkodzenia baterii.

GORENJE OTGS80SMC6 - PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ - 1

flowchart
graph LR
    1 --> T
    T --> 2
    2 --> 3
    3 --> 4
    4 --> a
    a --> b
    b --> 5
    5 --> 6
    6 --> 7
    7 --> H

Rys. 2: Zamknięty (ciśnieniowy) system

GORENJE OTGS80SMC6 - PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ - 2

flowchart
graph TD
    A["Container Tank"] --> B["T"]
    A --> C["H"]
    B --> D["Valve"]
    C --> E["Valve"]
    D --> F["Component 9"]
    E --> G["Component 8"]
    F --> H["Return Line"]
    G --> I["Return Line"]

Rys. 3: Otwarty (nie ciśnieniowy) system

LEGENDA:

1 - Ciśnieniowe baterie mieszające
2 - Naczynie ekspansyjne
3 - Zawór bezpieczeństwa

a - Zawór próbny

b - Zawór jednokierunkowy

4 - Lejek z podłączeniem do odpływu
5 - Jednostka testowa

6 - Zawór redukujący ciśnienie
7 - Zawór zamykający
8 - Zawór jednokierunkowy
9 - Bateria mieszająca

H - Zimna woda

T - Ciepła woda

Między grzałką wody i wentylem bezpieczeństwa nie należy montować wentyla zamykającego, ponieważ uniemożliwiłby on utrzymanie odpowiedniego ciśnienia w bojlerze!

Bojler można podłączyć do domowej sieci wodociągowej bez zaworu redukującego, jeśli ciśnienie w sieci jest niższe on ciśnienia znamionowego. Jeśli ciśnienie w sieci przewyższa ciśnienie znamionowe, należy obowiązkowo zamontować zawór redukcyjny.

Przed podłączeniem bojlera do prądu należy napełnić go wodą! Podczas pierwszego napełniania należy przekręcić rączkę ciepłej wody na baterii mieszającej. Bojler jest napełniony, kiedy woda wycieknie przez rurkę odpływową baterii mieszającej.

PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZEJ

L

GORENJE OTGS80SMC6 - PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZEJ - 1

Przed podłączeniem do sieci elektrycznej należy do bojlera podłączyć przewód o minimalnej średnicy przynajmniej 1,5 mm ^2 (H05VV-F 3G 1,5 mm ^2 ), a następnie zdjąć pokrywę ochronną.

Urządzenie wyłączające wszystkie bieguny musi być wbudowane w instalację elektryczną zgodnie z krajowymi przepisami instalacyjnymi.

Rys. 4: Zdjęcie pokrywy ochronnej
230 V~ ± N L 1 2 4 H L N 3 5

LEGENDA:

1 - Złączka
2 - Bezpiecznik bimetaliczny
3 - Regulator elektroniczny
4 - Grzałka
5 - Przycisk temperatury

L - Przewód fazowy
N - Przewód neutralny
± - Przewód ochronny

Rys. 5: Schemat podłączenia do sieci

UWAGA: Przed jakimikolwiek zmianami w budowie bojlera należy bojler odłączyć od sieci elektrycznej! Wszelkich zabiegów może dokonywać jedynie przysposobiony specjalista!

UŻYCIE BOJLERA

Po podłączeniu do sieci wodociągowej i elektrycznej bojler jest gotowy do użycia. Po podłączeniu do napięcia bojler przechodzi w stan gotowości. W stanie gotowości bojler utrzymuje temperaturę wody 10 °C.

GORENJE OTGS80SMC6 - UŻYCIE BOJLERA - 1

gorenje eco 1 * 2 3 4 EcoSmart

LEGENDA:

1 - wskaźnik ustawionej/faktycznej temperatury wody w bojlerze, sygnalizacja błędów
2 - przycisk On/Off, ustawienie temperatury
3 - wskaźnik działania funkcji "SMART"
4 - przycisk włączenia/wyłączenia funkcji "SMART"

Rys. 6: Panel sterowania

Bojler jest wyposażony w elektroniczny regulator „EcoSmart”, umożliwiający ustawienie temperatury wody, pokazanie temperatury wody, diagnostykę błędów i funkcjonowanie w trybie Smart, dzięki któremu można zmniejszyć zużycie energii.

Włączenie / wyłączenie bojlera

Bojler włącza się za pomocą dłuższego przyciśnięcia (3s) na przycisk 2 Za pomocą kolejnego dłuższego przyciśnięcia (3s) na przycisk 2 bojler przejdzie w stan gotowości.

Praca bojlera – ustawienia ręczne

Temperaturę ustawia się za pomocą przyciskania przycisku do wymaganego poziomu (fabrycznie ustawiona temperatura to 57 °C).

* - Ochrona przed zamarzaniem, temperatura około 10 °C.
- Temperatura wody około 35 °C.
eco - Temperatura wody około 57 °C.
§§§ - Temperatura wody około 75 °C.

Kiedy zostanie osiągnięty poziom "\\\$", kolejne przyciśnięcie przycisku ?rozpocznie procedurę od początku "* . Sugerujemy przełączenie do położenia "eco". Takie ustawienie jest najoszczędniejsze. Temperatura wody wynosi około 57 °C, wydzielanie się kamienia wodnego oraz utrata ciepła są mniejsze niż w przypadku ustawienia wyższej temperatury. Temperaturę wody w bojlerze pokazuje wskaźnik 1.

Jeśli nie planują Państwo używać bojlera przez dłuższy czas, należy ochronić go przed zamarznięciem, ustawiając temperaturę na "*. Przy takim ustawieniu bojler będzie utrzymywał temperaturę ok 10 °C.

Praca bojlera w trybie „EcoSmart”

Ten tryb pracy jest odpowiedni przede wszystkim dla tych, którzy mają stałe zwyczaje związane ze zużyciem ciepłej wody (przykład: prysznic każdego dnia o podobnej porze). Aby bojler działat w trybie „EcoSmart”, należy włączyć nagrywanie. Podczas nagrywania regulator elektroniczny zapamiętuje Państwa zwyczaje, aby wykorzystać je podczas ogrzewania wody po ukończonym nagrywaniu. Nagrywanie trwa 7 dni. Korzystanie z trybu „EcoSmart” zmniejsza zużycie energii elektrycznej.

  • Naciskając przycisk 4, włączą Państwo zapis Państwa zwyczajów. Podczas zapisu miga zielona lampka kontrolna 3 Kiedy zapis zakończy się po 7 dniach, zapamiętany program rozpocznie się automatycznie. Podczas pracy w trybie „EcoSmart” świeci się zielona lampka kontrolna 3.
  • Funkcję „EcoSmart” wyłącza się poprzez ponowne naciśnięcie przycisku 4. Bojler przechodzi wtedy do podstawowego trybu działania. Wodę ogrzewa zgodnie z ustawioną temperaturą.
  • Ponowne włączenie funkcji „EcoSmart” jest możliwe za pomocą przycisku 4. Jeśli tryb pracy został już zapamiętany (zapis nie został przerwany), urządzenie zacznie w nim pracować. Świeciła się będzie zielona lampka kontrolna 3. Jeśli zapis został przerwany, rozpocznie się nowy siedmiodniowy zapis. Migać będzie zielona lampka kontrolna 3
  • Jeśli regulator elektroniczny dysponuje zapamiętanym trybem pracy, a zwyczaje związane ze zużyciem ciepłej wody ulegną zmianie, należy włączyć ponowne nagrywanie. Można to zrobić za pomocą dłuższego przyciśnięcia przycisku 4 Nagrywanie trwa kolejne 7 dni.

Funkcja antylegionella

Jeśli woda w bojlerze przez 14 dni nie osiągnie 65 °C, włączy się funkcja antylegionella, która podgrzeje wodę do 70 °C i utrzyma ją w takim stanie przez 120 minut.

Wskazywanie błędów

W przypadku błędu na wyświetlaczu zaczynają migać kontrolki.

BłądOpis błęduSygnałRozwiązanie
E1 Błąd przycisku temperaturyPowtarzające się 2x szybkie mrugnięcie kontrolek na wyświetlaczu.Należy skontaktować się z serwisem (bojler nie działa).
E5 Przegrzanie (temperatura >90 °C)Powtarzające się 3x szybkie mrugnięcie kontrolek na wyświetlaczu.Błąd zostanie automatycznie wymazany, gdy temperatura spadnie poniżej ustawionej wartości. Jeśli błąd się powtórzy, należy skontaktować się z serwisem.
E44 Suche włączenie Powtarzające się 4x szybkie mrugnięcie kontrolek na wyświetlaczu.Napełnić bojler wodą. Błąd zostanie wymazany po wyłączeniu bojlera lub trzykrotnym naciśnięciu przycisku.

Opróżnianie bojlera

Jeśli bojler zostanie odłączony od sieci elektrycznej, należy opróżnić go, aby uniknąć zamarznięcia. Woda z bojlera opróżnia się przez rurkę wpustową bojlera. W tym celu sugeruje się podczas montażu umieścić między zaworem bezpieczeństwa i rurką wpustową odpowiedni trójnik typu T z zaworem spustowym. Przed opróżnieniem bojler należy odłączyć od sieci elektrycznej oraz przekręcić rączkę ciepłej wody na podłączonej baterii mieszającej, a następnie wyłać ciepłą wodę. Kiedy woda w bojlerze ochłodzi się, należy zamknąć zawór wpustu zimnej wody i odkręcić rurkę wypustu ciepłej wody. Bojler można opróżnić poprzez zawór na rurce wpustowej. Po opróżnieniu w bojlerze zostanie pewna ilość wody. Podczas ponownego napełniania bojlera należy przekręcić rączkę ciepłej wody na baterii mieszającej i pozwolić, aby woda leciała przez przynajmniej 2 minuty przez rurkę wylotową baterii (ciek powinien być jednolity, średni, o grubości ołówka).

UTRZYMANIE

Zewnętrzną część bojlera należy czyścić miękką szmatką za pomocą łagodnych detergentów przeznaczonych do czyszczenia gładkich powierzchni lakierowanych. Nie należy stosować środków czystości zawierających alkohol lub środki ścierne. Regularne przeglądy serwisowe zapewnią prawidłową pracę i długą żywotność bojlera. Gwarancja na przerdzewienie kotła obowiązuje jedynie w przypadku, gdy przeprowadzane były zalecane regularne przeglądy zużycia anody ochronnej. Okres między poszczególnymi regularnymi przeglądami nie może być dłuższy niż zostało to zapisane w gwarancji. Przeglądy muszą być przeprowadzane przez autoryzowany serwis, który ma prawo zapisać przegląd w gwarancji produktu. Podczas przeglądu serwis sprawdzi zużycie antykorozyjnej anody ochronnej oraz ewentualnie oczyści kamień wodny, który zbiera się w zależności od jakości, ilości i temperatury wody w bojlerze. Na podstawie stwierdzonego stanu bojlera serwis określi także termin kolejnego przeglądu.

Prosimy, aby ewentualnych usterek bojlera nie naprawiali Państwo sami, tylko zgłosili je w najbliższym autoryzowanym serwisie.

WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE URZĄDZENIA

TypOTGS 30 E5OTGS 50 E5OTGS 80 E5OTGS 100 E5OTGS 120 E5
Określony profil obciążeniaSMMLL
Klasa efektywności energetycznej 1)BBBCC
Efektywność energetyczna podczas ogrzewania wody (ŋwh) 1)[%]37,24039,64040
Roczne zużycie energii elektrycznej 1)[kWh]4961282129624802554
Dzienne zużycie energii elektrycznej 2)[kWh]2,8646,8706,95613,00313,214
Ustawienie temperatury termostatu"eco"
Wartość "smart" 3)11111
Tygodniowe zużycie energii elektrycznej przy ustawieniach Smart[kWh]13,05524,19825,56449,74051,611
Tygodniowe zużycie energii elektrycznej bez ustawień Smart[kWh]16,21528,50130,04957,83258,689
Pojemność[l]29,149,178,898,1118,9
Ilość mieszanej wody przy 40 °C V40 2)[l]-68121142177
Ciśnienie znamionowe[MPa (bar)]0,6 (6) / 0,9 (9) / 1,0 (10)
Masa / napełniony wodą[kg]19/4924/7431/11136/13641/161
Antykorozyjna ochrona kotła Emaliowane / anoda Mg• / •• / •• / •• / •• / •
Ochrona przed przegrzaniem
Ochrona przed suchym włączeniem
Moc znamionowa[W]2000
Napięcie[V~]230
Klasa ochronyI
Stopień ochronyIP24
Czas ogrzewania od 10 °C do 65 °C[h]0 59 138 237 316 355
Rozmiary opakowania[mm]480x490 x630480x490 x810480x490 x1070480x490 x1245480x490 x1420

1) Decyzja Komisji EU 812/2013; EN 50440
2) EN 50440
3) Informacje o efektywności energetycznej i zużyciu energii obowiązują jedynie w przypadku włączenia urządzenia Smart.

Instrukcja obsługi dostępna także na naszych stronach internetowych http://www.gorenje.com.

ATENTIE

Funkcie antilegionela

Ndezja / fikja e bojlerit

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GORENJE

Model : OTGS80SMC6

Kategoria : Chauffe-eau instantané et chauffe-eau