IAN 274285 - Nie sklasyfikowane Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 274285 Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Akcesorium do domu i wnętrz |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | IAN 274285 |
| Wymiary (ok.) | 40 x 20 x 15 cm |
| Waga | 1,2 kg |
| Zasilanie | Bateryjne (2 x AA, nie dołączone) |
| Materiał | Metal i plastik |
| Kolor | Srebrny / Biały |
| Główne funkcje | Oświetlenie nastrojowe, dekoracyjna ekspozycja |
| Źródło światła | LED (wbudowana, niewymienna) |
| Poziomy jasności | 3 poziomy (niski, średni, wysoki) |
| Funkcja timera | Tak (wyłącza się po 6 godzinach) |
| Sterowanie | Czujnik dotykowy na podstawie |
| Pielęgnacja i czyszczenie | Wycierać suchą szmatką; nie zanurzać w wodzie |
| Instrukcje bezpieczeństwa | Chronić przed wilgocią, nie używać uszkodzonych baterii |
| Dostępność części zamiennych | Baterie (standardowe AA); brak innych części zamiennych |
| Możliwość naprawy | Nienaprawialny; wymienić urządzenie w przypadku uszkodzenia |
| Gwarancja | 2 lata od daty zakupu |
| Zawartość opakowania | 1 x lampa Livarno Lux, 1 x instrukcja |
Często zadawane pytania - IAN 274285 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 274285 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 274285 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 274285 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 274285 Livarno Lux
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
LEDREFLEKTOR
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
SI
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 12
Opis części......Strona 12
Dane techniczne ...... Strona 12
Zawartość......Strona 12
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 12
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia .... Strona 14
Przed instalacja ...... Strona 14
Montaż ...... Strona 14
Uruchomienie
Ustawianie czujnika ruchu....Strona 15
Tryb automatyczny......Strona 15
Czyszczenie i pielęgnacja......Strona 16
Utylizacja ...... Strona 16
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne ...... Strona 16
Adres serwisu ...... Strona 17
Deklaracja zgodności......Strona 17
Reflektor ledowy 30 W
Instrukcja

Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem produktu po raz pierwszy należy się z nim zapoznać. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produktu używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować na przyszłość. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy reflektor nadaje się do zastosowania we- wnątrz i na zewnątrz. Lampa może być mocowana na wszystkich powierzchniach o normalnym stopniu palności. Nie używać lampy w wodzie. Instalację należy zlecać wyłącznie autoryzowanemu elektry- kowi. Inne zastosowanie produktu niż opisane po- wyżej lub dokonywanie zmian w produkcie jest niedozwolone i prowadzi do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstate wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
1 Śruba (skrzynka z przyłączami kablowymi)
2 Skrzynka z przyłączami kablowymi
3 Uchwyt ścienny
4 Śruba nastawcza (uchwyt montażowy)
5 Śruba ustalająca (czujnik ruchu)
6 Pokrętło regulacyjne SENS (czułość)
7 Pokrętło regulacyjne TIME (czas włączenia)
8 Pokrętło regulacyjne LUX (światłoczutość)
9 Czujnik ruchu
10 Elementy świetlne
11 Brązowy kabel
12 Zielony i żółty kabel
13 Niebieski kabel
14 Transformator (nie dotykać!)
15 Uchwyt na kabel
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 100-240V\~, 50/60Hz
Moc znamionowa: ok. 32,5 W
Współczynnik mocy: >0,9
Klasa ochrony: I/
Stopień ochrony: IP 44 (ochrona przed
pryskającą wodą)
Kąt wykrywalności: ok. 180 °
Strumień świetlny: ok. 2000 lumenów
Temperatura barwowa: ok. 5000 kelwinów
Wywiary: 22,4 × 25,3 × 11,5 cm
Cieżar: 1460g
Nr modelu: LSL 30 A1
Zawartość
1 reflektor ledowy
2 śruby ST6 (do mocowania na ścianie)
2 podkładki (16 x 8,4 x 1,6 mm)
2 kołki (do mocowania w ścianie)
1 instrukcja obstugi

Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!

NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WYPADKU DLA MAŁYCH
DZIECI I DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas montażu należy pilnować, aby w pobliżu miejsca pracy nie było dzieci. W zestawie znajduje się wiele śrub i innych małych elementów. W razie ich połknięcia lub przedostania się do dróg oddechowych mogą stanowić zagrożenie dla życia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-

CHU! Lampy nie należy stosować w otoczeniu narażonym eksplozją, w którym znajdują się palne opary, gazy lub pyły.
Nie wystawiać lampy na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, deszczu, śniegu lub lodu. W innym przypadku może spowodować to uszkodzenie produktu.
Lampa może być zamontowana na wszystkich zwykłych łatwopalnych powierzchniach.

Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych.
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowopрядowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Przed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym oprawy oświetleniowej (100-240V\~).
Należy się upewnić, że przy montażu nie zostaną uszkodzone żadne przewody.

Unikać zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ! Od razu po rozpakowaniu należy sprawdzić każdą żarówkę i przednią szybkę pod kątem uszkodzeń. Nie należy montować lampy z uszkodzonymi żarówkami i / lub uszkodzoną przednią szybką. W takim przypadku w celu otrzymania części zamiennej należy skontaktować się z punktem serwisowym.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYSTĄPIENIA SZKÓD MATERIALNYCH! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ CIAŁA! Przed przystąpieniem do wiercenia otworu w ścianie należy się upewnić, czy nie natrafimy na przewody elektryczne, gazowe lub wodne. W razie potrzeby przed wierceniem użyć wykrywacza przewodów.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona. Źródła światła wytwarzają w obrębie głowicy lampy wysokie temperatury.
ZAGROŻENIE POŻAROWE! Oprawę oświetleniową należy zo montować w odległości co najmn
1 m od oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
Potłuczone szkło musi być wymienione przed dalszym użyciem lampy.
Wskazówki bezpieczeństwa / Przygotowanie / Przed instalacją / Montaż
■ Elementy świetlne nie podlegają wymianie.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w źródło światła (elementy świetlne LED, itp).
Aby uniknąć oparzenia należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i ochłodzona przynajmniej 15 minut.

Prawidłowy sposób postępowania
Starannie przygotować montaż i zarezerwować sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przej-rzysty sposób i w zasięgu ręki.
Zachować ostrożność! Zwracać uwagę na wykonywane czynności i zawsze kierować się rozsądkiem. Nie należy wykonywać montażu lampy w przypadku braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Przygotowanie
- Potrzebne narzędzia
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od warunków w pomieszczeniu.
- ołówek / narzędzie do oznaczania
- detektor napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertlo
- śruby (do montażu na ścianie)
- kotki
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
Przed instalacja
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać
wiedzę na temat właściwości lampy i przepisów dotyczących podłączania.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą lampą.
Przed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączona lampa, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyłąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowopрядowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia.
Podczas wyboru miejsca montażu należy zwracać uwagę na następujące czynniki:
Upewnić się, że oświetlany jest wymagany obszar. Reflektor LED można ustawić pionowo.
Upewnić się, że czujnik ruchów obejmuje zasięgiem żądany obszar.
Upewnić się, że na czujnik ruchów nocą nie wpłynie inne źródło światła, jak np. oświetlenie podwórza lub uliczne, ponieważ w innym razie może mieć to wpływ na funkcjonowanie.
Montaž
Montaż na ścianie (rys. C)
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowopрядowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Przytrzymać uchwyt ścierný przy ścianie wybranego miejsca montażu i zaznaczyć na ścianie otwory do wywiercenia za pomocą wcześniej nawierconych otworów w uchwycie ściennym 3. W razie potrzeby użyć poziomicy.
Wskazówka: Zamontować lampę na wysokości ok. 2,5 m, aby zapewnić pełną funkcjonalność czujnika ruchu.
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Zapoznać się z instrukcją obsługi wiertarki.
Następnie należy wywiercić otwory montażowe ( 8 mm). Uważać, aby nie uszkodzić przewodu doprowadzającego.
Wprowadzić kołki do nawierconych otworów.
□ Włożyć załączone śruby (ST6) w podkładki.
Zamocować uchwyt ścienny za pomocą śrub do blachy do ściany.
Wskazówka: Jeśli pozycja mocowania ma się znajdować wyżej niż 3 m, należy użyć kolejnej śruby do blachy i podkładki (nie zawarte w zestawie).
Po zamontowaniu sprawdzić, czy uchwyt ścienny
3 jest stabilnie zamocowany.
Otworzyć skrzynkę z przyłączami kablowym 2, odkręcając cztery śruby 1.
Przełożyć 3-żyłowy kabel doprowadzający przez przepust kablowy i skrzynkę z przyłączami kablowymi 2.
Połączyć kabla, 12, 13 z zaciskami przyłączeniowymi, dopasowując ich śruby w skrzynce z przyłączami kablowymi 2 (rys. B).
□Zamocowaćable 11, 12, 13 w uchwycie na kabel 15, zaciągając śruby uchwytu.
Zamknąć skrzynkę z przyłączami kablowymi za pomocą czterech śrub 1, aż będzie wodoszczelna.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiaropрядowy na skrzynce bezpiecznikowej.
Lampa jest teraz gotowa do użycia.
Wskazówka:
Jeśli kąt oświetlenia nie jest optymalny, wyłączyć lampę i schłodzić ją 15 minut. Za pomocą śrubokrętu odkręcić śruby nastawcze 4 i ponownie ustawić kąt oświetlenia. Następnie ponownie zakręcić śruby nastawcze 4.
Uruchomienie
Wskazówka: Relektor LED posiada czujnik ruchu 9, który reaguje na zmiany temperatury.
Czujnik ruchu 9 działa najlepiej w temperaturze otoczenia poniżej 20 °. Poruszający się obiekt o temperaturze podobnej do temperatury otoczenia jest trudny do wykrycia.
Wskazówka: Pokrętła regulujące znajdują się pod czujnikiem ruchu 9 (rys. A).
Wskazówka: Zasięg czujnika ruchu 9 wynosi ok. 12m, kąt wykrywalności ok. 180°.
Wskazówka: Poziomy promień ustawienia czujnika ruchu 9 wynosi ok. 130 °. Pionowy promień ustawienia czujnika ruchu wynosi ok. 90 °.
Nie ustawiać czujnika ruchu 9 na siłę. Ograniczniki zabezpieczające mogą się złamać.
Ustawianie czujnika ruchu
Wskazówka: Pole wykrywania musi być dobrze dostępne dla promieni podczerwonych czujnika ruchu 9. Widok na pole wykrywania nie może być przestonięty przez przedmioty, rośliny itp. Promienie podczerwieni nie potrafią przenikać przez ciała stałe.
Wskazówka: Pole wykrywania powinno znajdować się prostopadle do kierunku ruchu i powinno być ustawione możliwe jak najmniejsze. Duże pola wykrywania zwiększają ryzyko omyłkowych włączeń.
- Ustawić najpierw czujnik ruchu 9 w płaszczyźnie poziomej.
- Poluzować śrubę ustalającą (czujnika ruchu) 5, wykręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Ustawić czujnik ruchu 9 w odpowiedniej pozycji w pionie i mocno dokręcić śrubę ustalającą (czujnika ruchu) 5, obracając w kierunku ruchu wskazówek zegara.
- Wykonać test ustawienia, wchodząc powoli na pole wykrywania. Powtarzać kroki 1 do 3 aż do uzyskania żądanego efektu.
Tryb automatyczny
Ustawianie czułości sensora (SENS):
Za pomocą pokrętła regulacyjnego SENS ustawić żądaną czułość sensora.
Kręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć czułość sensora.
Kręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara, aby zmniejszyć czułość sensora.
Wskazówka: Im bardziej przekręca się pokrętło regulacyjne w prawo, tym z większą czułością reaguje czujnik ruchu, tzn. reaguje już na mniejsze
Uruchomienie / Czyszczenie i pielęgnacja / Utylizacja / Gwarancja i serwis
zmiany temperatury na obszarze wykrywalności. Jeśli ustawi się zbyt wysoką czułość, wówczas już małe zwierzęta lub też ruchy liści (drzew lub krzewów) mogą uruchomić czujnik ruchu, tak że lampa aktywuje się niezamierzenie.
Ustawianie czasu włączenia (TIME):
Za pomocą pokrętła regulacyjnego TIMŁE ustawić żądany czas włączenia (5 s-10 min) lampy.
Kręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć czas włączenia. Kręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć czas włączenia.
Ustawianie światłoczułości (LUX):
Za pomocą pokrętła regulacyjnego LUX ustawić żądaną światłoczutość lampy.
Kręcić w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć światłoczutość. Lampa reaguje w sposób bardziej czuły na zmienioną intensywność światła i wcześniej przełącza się na tryb automatyczny.
Kręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć światłoczułość. Lampa reaguje w sposób mniej czuły na zmienioną intensywność światła i później przełącza się na tryb automatyczny.
Wskazówka: Jeśli opornik obrotowy LUX 8 znajduje się na ✉-wybranej pozycji, czujnik ruchu 9 pracuje w dzień i w nocy. Jeśli pokrętło regulacyjne LUX 8 znajduje się na Wybranej pozycji, czujnik ruchu 9 pracuje tylko w nocy.
Wskazówka: Kiedy tylko światło zostanie włączone przez czujnik ruchu 9, będzie świeciło przez ustawiony okres czasu. Jeśli w tym czasie zostanie wykryty nowy ruch, czas świecenia przedłuży się o początkowo ustawiony okres czasu.
Czyszczenie i pielęgnacja
⚠ OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
Przed rozpoczęciem czyszczenia lampę odłączyć od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
■ Nie zanurzać produktu w wodzie.
Do czyszczenia nie używać węża ogrodowego lub myjki wysokociśnieniowej.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
• Utylizacja

Opakowania i materiał pakunkowy składają się wyłącznie z materiału przyja-znego dla środowiska. Można je usunąć do kontenerów na recykling.

Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami domowymi!
Według Dyrektywy 2012/19/WE dot. zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz wdrożenia do prawa narodowego, zużyte urządzenia elektryczne muszą zostać oddane do utylizacji zgodnej z ochroną środowiska.
Aktualnie obowiązujące przepisy w zakresie uniesz- kodliwiania / usuwania wystużonych urządzeń elek- trycznych można uzyskać w urzędach gminnych lub miejskich.
Gwarancja i serwis
Oświadczenie gwarancyjne
Gwarancja 3 lat od daty zakupu tego urządzenia obowiązuje tylko dla pierwszego nabywcy i nie jest przenoszona. Jako dowód należy zachować paragon. Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe lub fabryczne i nie dotyczy części zużywających się lub uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego użycia. Gwarancja wygasa przez ingerencję osób trzecich. Niniejsza gwarancja nie ogranicza usta-
wowych praw nabywcy. W celu skorzystania z gwarancji należy skontaktować się z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatne nadełanie zakupionego produktu.
Adres serwisu
Atlanta Electronics GmbH Gernotstr. 18 44319 Dortmund, Niemcy PL Tel.: +48-22-3970952 E-mail: info@atlanta-electronics.de
IAN 113901
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
- Deklaracja zgodności €
Znak CE został umieszczony w zgodzie z następu- jącymi dyrektywami Unii Europejskiej: Niniejsza dokumentacja jest przechowywana i w razie potrzeby może zostać udostępniona.
Dyrektywa niskonapięciowa WE (2006/95/WE) Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE 2011/65/WE (RoHS II) Dyrektywa ekoprojektu 2009/125/WE
EMC C€ IP44

Last Information Update · Stan informacji