CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - Klimatyzacja

ForceClima 9449 Style Heating - Klimatyzacja CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ForceClima 9449 Style Heating CECOTEC w formacie PDF.

📄 126 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - page 102
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące ForceClima 9449 Style Heating CECOTEC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ForceClima 9449 Style Heating - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ForceClima 9449 Style Heating marki CECOTEC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ForceClima 9449 Style Heating CECOTEC

Instrukcje bezpieczeństwa 38

  1. Części komponenty 201

  2. Przed użyciem 204

  3. Instalacja urządzenia 204

  4. Funkcjonowanie 205

  5. Czyszczenie i konserwacja 208

  6. Rozwiązwanie problemów 209

  7. Specyfikacja techniczna 216

  8. Recykling urządzeń elektrycznych

i elektronicznych 220

  1. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 222

  2. Prawa autorskie 222

  3. Deklaracja zgodności 222

OBSAH

Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.

  • To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
  • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Urządzenie musi być zasilane prądem o bardzo niskim napięciu bezpieczeństwa określonym w oznakowaniu produktu.
  • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Instalacja rur powinna być minimalna.
  • Rury powinny być chronione przed uszkodzeniami fizycznymi i nie powinny być zakładane w pomieszczeniach bez wentylacji.
  • Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących gazu.
  • Należy zachować dostęp do potączeń mechanicznych w celach konserwacyjnych.

  • Minimalna powierzchnia pomieszczenia, w którym można umieścić urządzenie, wynosi 12m².

  • OSTRZEŻENIE: otwory wentylacyjne nie mogą być zatkane.
  • UWAGA: czynności serwisowe należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta.
  • Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
  • OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, którego wielkość odpowiada powierzchni pomieszczenia zalecanej do jego użytku.
  • OSTRZEŻENIE: urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu wolnym od stale palącego się otwartego ognia (na przykład działającego urządzenia gazowego) lub źródeł zaptonu (na przykład działającego grzejnika elektrycznego).
  • Urządzenie musi być przechowywane w sposób zapobiegający uszkodzeniom mechanicznym.
  • Każda osoba zaangażowana w pracę lub interwencję w obiegu chłodniczym powinna posiadać aktualny ważny certyfikat wydany przez odpowiedni akredytowany organ oceniający, upowaźniający do bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie z uznaną w tym sektorze specyfikacją oceny.
  • Czynności serwisowe należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacja i naprawy wymagające pomocy innego wykwalifikowanego personelu muszą być wykonywane pod nadzorem osoby kompetentnej w stosowaniu łatwopalnych czynników chłodniczych.
  • Personel serwisowy, który musi zostać poinstruowany w zakresie wykonywania poniższych czynności podczas serwisowania urządzenia wykorzystującego łatwopalny czynnik chłodniczy.

  • Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz, że wtyczka jest uziemiona.

  • Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej nieodłącznej części produktu w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie suche.
  • Nie przenoś produktu ciągnąc go za przewód zasilający. Nie używaj przewodu jako uchwytu. Nie dociskaj na siłę przewodu o ostre rogi lub krawędzie. Nie przeciągaj produktu po przewodzie zasilającym. Trzymaj przewód z dala od gorących powierzchni.
  • Nie używaj produktu, jeśli przewód, wtyczka lub struktura są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały upuszczone.
  • Nie używaj produktu w zamkniętych pomieszczeniach, w których mogą występować wybuchowe lub łatwopalne opary.
  • Trzymaj przenośny klimatyzator z dala od źródeł ciepta.
  • Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
  • Nie instaluj ani nie używaj przenośnego klimatyzatora w tazience ani w innych wilgotnych miejscach.
  • Klimatyzator przenośny jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach i nie nadaje się do innych zastosowań.

Instrukcje dotyczące baterii

- Potknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. Może spowodować poważne oparzenia w ciągu dwóch godzin od potknięcia.

  • W przypadku połknięcia baterii udaj się natychmiast do najbliższego centrum medycznego.
  • Nie pozwalaj dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorostej.
  • Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
  • Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci. Przede wszystkim małe baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy szybko zwrócić się o pomoc medyczną.
  • Nie wystawiaj baterii na działanie ciepta lub ognia. Unikaj przechowywania baterii w bezpośrednim świetle stonecznym.
  • Nie doprowadzaj do zwarcia elementu ani baterii. Nie przechowuj ogniw ani baterii w sposób nieuporządkowany w pudetku lub szufladzie, gdzie mogą się wzajemnie doprowadzić do zwarcia lub może dojść do ich zwarcia za pomocą innych metalowych przedmiotów.
  • Nie narażaj baterii na uderzenia mechaniczne.
  • Ogniwa jak i baterie mogą wyciec w ekstremalnych warunkach. W przypadku wycieku, nie dopuść do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli płyn wejdzie w kontakt ze skórą, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast przeptukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza. Podczas obchodzenia się z baterią należy nosić rękawiczki i natychmiast zutylizować ją zgodnie z lokalnymi przepisami.
  • Zwróć uwagę na oznaczenia dodatnie (+) i ujemne (-) na bateriach i pilocie, i upewnij się, że są one używane prawidłowo.
  • Nie używaj żadnych baterii, które nie są przeznaczone do użytku z tym sprzętem.

  • Nienależym mieszać baterii różnych producentów, pojemności, rozmiarów lub typów wewnątrz pilota.

  • Stosowanie baterii przez dzieci powinno być nadzorowane.
  • Używaj zawsze zalecanych baterii.
  • Baterie należy utrzymywać zawsze czyste i suche. Oczyć styki baterii czystą, suchą szmatką, jeśli się zabrudzą.
  • Zachowaj oryginalną dokumentację produktu do wykorzystania w przyszłości.
  • Używaj baterii tylko zgodnie z ich przeznaczeniem.
  • Jeśli to możliwe, wyjmuj baterie, gdy nie są używane.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Panel sterowania
  2. Łopatki kratki wylotu
  3. Przedni panel
  4. Kółka
  5. Przewód zasilania
  6. Wyjście powietrza
  7. Rura odpływowa
  8. Wejście powietrza

Rys. 2

  1. Rura wylotu powietrza
  2. Złącze do okna
  3. Adapter
  4. Element mocujący adaptera
  5. Zestaw do okien
  6. Zatyczki
  7. Rura wodna (tylko w modelach z pompą ciepta)

Panel sterowania (model 08162, 08164)

Rys. 3

  1. Wskaźnik petnego zbiornika
  2. Funkcja zimna
  3. Tryb odwilzania
  4. Wentylator
  5. Niska prędkość
  6. Wysoka prędkość
  7. Tryb nocny
  8. Przycisk zasilania
  9. Tryby
  10. Zmniejszenie temperatury
  11. Programator czasowy
  12. Zwiększenie temperatury
  13. Prędkość wentylatora
  14. Tryb nocny

Panel sterowania (model 08163)

Rys. 4

  1. Wskaźnik petnego zbiornika

FORCELIMA 750 STYLE / FORCELIMA 7550 STYLE CONNECTED / FORCELIMA 9150 STYLE

  1. Funkcja zimna
  2. Tryb odwilzania
  3. Wentylator
  4. Niska prędkość
  5. Wysoka prędkość
  6. Tryb nocny
  7. Wskaznik wi-fi
  8. Włączenie/wyłączenie
  9. Tryby
  10. Zmniejszenie temperatury
  11. Programator czasowy,
  12. Zwiększenie temperatury
  13. Prędkość wentylatora
  14. Tryb nocny

Panel sterowania (modele 08165, 08167)

Rys. 5

  1. Wskaźnik pełnego zbiornika
  2. Funkcja zimna
  3. Tryb odwilżania
  4. Wentylator
  5. Niska prędkość
  6. Wysoka prędkość
  7. Tryb nocny
  8. Tryb ogrzewania
  9. Włączenie/wyłączenie
  10. Tryby
  11. Zmniejszenie temperatury
  12. Programator czasowy
  13. Zwiększenie temperatury
  14. Prędkość wentylatora
  15. Tryb nocny

Panel sterowania (modele 08166, 08168)

Rys. 6

  1. Wskaźnik pełnego zbiornika
  2. Funkcja zimna
  3. Tryb odwilzania
  4. Wentylat
  5. Niska prędkość
  6. Wysoka prędkość

FORCULINA 750 STYLE / FORCULINA 7550 STYLE CONNECTED / FORCULINA 9150 STYLE

FORCICUMA 9450 STYLE HATING / FORCICUMA 9550 STYLE HATING CONNECTED / FORCICUMA 12850 STYLE HATING

FORCECUMA 12050 STYLE HEATING CONNECTED

  1. Tryb nocny
  2. Tryb ogrzewania
  3. Wi-fi
  4. Włączenie/wytączenie
  5. Tryby
  6. Zmniejszenie temperatury
  7. Programator czasowy
  8. Zwiększenie temperatury
  9. Prędkość wentylatora
  10. Tryb nocny

Pilot zdalnego sterowania (modele 08162, 08163, 08164, 08165, 08166)

Rys.7

  1. Przycisk zasilania
  2. Programator czasowy
  3. Tryby
  4. Zmniejszenie temperatury
  5. Zwiększenie temperatury
  6. Prędkość wentylatora
  7. Tryb nocny

Pilot zdalnego sterowania (modele 08167, 08168)

Rys. 8

  1. Przycisk zasilania
  2. Programator czasowy
  3. Tryby
  4. Wybór stopni (Celsjusz, Fahrenheit)
  5. Zwiększenie temperatury
  6. Zmniejszenie temperatury
  7. Wyswietlacz LED
  8. Prędkość wentylatora
  9. Tryb nocny

Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania (modele 08167, 08168)

Rys. 9

  1. Odbiornik sygnatu
  2. Funkcja zimna
  3. Tryb odwilzania
  4. Wentylator
  5. Funkcja ciepta
  6. Tryb godzin

FORCUCIMA 750 STYLE / FORCUCIMA 7500 STYLE CONNECTED / FORCUCIMA 9150 STYLE

  1. Programator czasowy
  2. Tryb nocny
  3. Prędkość wentylatora
  4. Wskaznik temperatury

UWAGA:

Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie całkowicie zgodna z produktem.

2. PRZED UŻYCIEM

  • To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wymilj urządzenie z pudetka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudetko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu. aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz poźbyć się oryginalnego opakowania, pamiętał o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwiocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.

Zawartość opakowania

  • Klimatyzacja przenośna (08162, 08163, 08164, 08165, 08166, 08167, 08168)
  • Zestaw do okien
  • Pilot zdalnego sterowania
  • Ta instrukcja obsługi

3. INSTALACJA URZĄDZENIA

OSTRZEŻENIE:

  • Pozostawić minimalną odległość 30 cm od ścian i innych obiektów, jak pokazano na rysunku 10.
  • Nie instaluj ani nie używaj klimatyzatora w łazienkach ani w innych wilgotnych miejscach.
  • Przed użyciem przenośnego klimatyzatora pozostaw go w pozycji pionowej na co najmniej 2 godziny. Przenosząc urządzenie z miejsca na miejsce, zawsze trzymaj je w pozycji pionowej i stawiaj na płaskiej powierzchni.
  • Rura wylotowa powietrza powinna mieć długość 28-150 cm, ta długość jest oporta na specyfikach jich klimatyzatora. Na używaj nar teleskopowych ani nie zmieniej runy na inną, może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu. Rura wylotowa musi być wolna od przeszkód, w przeciwnym razie może dojść do przegrzania.

FORCELIMA 750 STYLE / FORCELIMA 7550 STYLE CONNECTED / FORCELIMA 9150 STYLE

Montaż rury wylotu powietrza

Instalacja czasowa Rys. 11

  1. Przykręć adapter i złącze okna do końców rury wylotu powietrza.
  2. Wlóż element mocujący adaptera do otworów z tytu urządzenia.
  3. Umieść drugi koniec rury wylotu powletrza na parapecie okna.

Montaż zestawu okiennego. Rys. 12

  1. Zestaw można ustawić pionowo lub poziomo. Przed montażem należy sprawdzić minimalny i maksymalny rozmiar okna.
  2. Umieść zestaw w oknie.
  3. Dostosuj długość zestawu do szerokości lub wysokości okna i zamocuj go za pomocą końca.
  4. Włóż złącze rury do otworu w zestawie okiennym.

WAŻNE:

- Piaskie końca złączy rur wylotowych muszą być ściśle dopasowane.

- Rura wylotowa powietrza nie może być skręcona ani zgięta o więcej niż 45°. Utrzymują otwór wentylacyjny rury wylotowej powietrza wolny od przeszkód.

W przypadku instalacji wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić następujące kontrole:

- Wielkość wsadu musi być zgodna z wielkością pomieszczenia, w którym zainstalowane są części zawierające czynnik chłodniczy.

  • Urządzenia wentylacyjne i wyloty działają prawidłowo i są drożne.
  • Jeśli używany jest pośredni obwód chłodzenia, należy sprawdzić obwód wtórny pod kątem obecności czynnika chłodniczego.
  • Oznakowanie wyposażenia pozostaje widoczne i czytelne. Oznaczenia i symbole, które są nieczytelne, należy poprawić.
  • Elementy chłodnicze lub przewody rurowe muszą być zainstalowane w miejscu, w którym nie są narażone na kontakt z zadną substancją mogą powodować korozję elementów zawierających czynnik chłodniczy, chyba że elementy te są zbudowane z materiałów, które są z natury odporne na korozją lub odpowiednio zabezpieczone przed korozją.

4. FUNKCJONOWANIE

Następujące funkcje mogą być obsługiwane z panelu sterowania lub z pilota.

Włączenie/wytączenie

Po włączeniu urządzenie wyda sygnał dźwiękowy i przejdzie w tryb gotowości. Naciśnij ikonę zasilania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.

FORECLIMA 750 STYLE / FORECLIMA 7550 STYLE CONNECTED / FORECLIMA 9150 STYLE

Naciśnił Ikonę trybu, aby wybrać pomiędzy trybem chłodzenia, trybem ogrzewania (w zależności od modelu), trybem wentylatora i trybem odwilzania.

Tryb Noc

Gdy urządzenie pracuje z włączona funkcją chłodzenia, nacłsnji przycisk trybu nocnego, aby wyregulować temperature. Temperatura powinna wzrosnąć o 1°C po godzinie i maksymalnie o 2°C po 2 godzinach.

Gdy urządzenie pracuje z włączoną funkcją ogrzewania, naciśnii przycisk trybu nocnego, aby wyregulować temperaturę. Temperatura powinna obniżyć się o 1°C po godzinie i maksymalnie o 2°C po 2 godzinach.

Naciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć tryb nocny.

△Zwiększanie i zmniejszanie

Naciśnij te ikony, aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę i czas pracy.

Temperatury nie można regulować w trybie wentylatora ani w trybie odwilżania.

Prędkość wentylatora

Dotknij tej ikony, aby wybrać wysoką lub niska prędkość wentylatora w trybie chłodzenia. Ta opcja nie jest dostępna w trybie odwilżania.

OSTRZEŻENIE:

W pewnych warunkach (odszranianie) może nie działać z wybraną prędkością.

Programator czasowy

Konfigurowanie godziny włączenia urządzenia:

  • Gdy klimatyzator jest wyłączony, naciśnij przycisk programatora czasowego i wybierz żądana godzine rozpoczęcia za pomocą przycisków ustawianla temperatury i czasu.
  • Na panelu sterowania pojawi się komunikat „Preset ON Time”.
  • Można wybrać, aby urządzenie włączało się automatycznie w okresie od 0 do 24 godzin.
  • Naciśnij ponownie przycisk programatora czasowego, aby potwierdzić ustawienia i aktywować funkcję.
  • Aby wyłączyć tę funkcję, należy naciskać przycisk programatora czasowego tak długo. aż wskaźnik zgośnie.

Ustawianie godziny wyłączenia urządzenia:

- Gdy klimatyzator jest włączony, naciśnij przycisk programatora czasowego i wybierz żądany czas wyłączenia za pomocą przycisków regulacji temperatury i czasu.

  • Na panelu sterowania pojawi się komunikat „Preset OFF Time”
  • Można wybrać automatyczne wyłączanie urządzenia w okresie od 0 do 24 godzin.
  • Naciśnij ponownie przycisk programatora czasowego, aby potwierdzić ustawienia i aktywować funkcje.

- Aby wyłączyć tę funkcję, należy naciskać przycisk programatora czasowego tak długo, aż wskaźnik zgaśnie.

Funkcja wi-fi

Zeskanul następujące kody QR, aby nawłązać połączenie

Model B163:

Model 8166:

Model 8168:

CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - Funkcja wi-fi - 1

CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - Funkcja wi-fi - 2

CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - Funkcja wi-fi - 3

Instrukcje dotyczące odprowadzanie wody

Jeśli klimatyzator przestanie działać, ponieważ zbiornik na wodę jest pełny, wyłącz go i odłącz od gniażdka elektrycznego. Wskaźnik pełnego zbiornika (FULL) będzie migać, a urządzenie nie będzie działać, dopóki woda ze zbiornika nie zostanie odprowadzona.

Ręczne odprowadzanie wody. Rys. 13

Ostrzeżenie o petnym zbiorniku

Przenośny klimatyzator posiada czujnik w zbiorniku, który monitoruje pozłom wody. Gdy czujnik wykryje, że zbiornik jest pełny i należy go opróżnić, zapali się odpowiednia kontrolka. Zdejmii gumową zatyczkę z dolnej części klimatyzatora, aby odprowadzić catą wodę.

Funkcje ochrony:

Funkcja ochrony przed zamarzaniem:

W trybach chłodzenia i osuszania, jeśli temperatura rury wylotowej parownika jest zbyt niska. Urządzenie automatycznie przejdzie w tryb ochrony, aby zapobiec uszkodzeniu parownika. Urządzenie uruchomi się ponownie, gdy temperatura powróci do normalnych wartości.

Funkcja ochrony przed zalaniem woda kondensacyjną:

Kiedy woda przekroczy maksymalny poziom dozwolony przez bojkę bezpieczeństwa. urządzenie rozłączą się i włączy wskaźnik FULL na panelu sterowania. Aby ponownie uruchomić urządzenie, woda znajdująca się w środku będzie musiała zostać spuszczona przez dolny korek spustowy (szczegołowo pokazany w sekcji instrukcji opróżniania). Po odprowadzeniu wody urządzenie uruchomi się ponownie.

POLSKIPOLSKI

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od zasilania.
  • Nie używaj benzyny ani żadnych produktów chemicznych do czyszczenia
  • Nie myć urządzenia bezpośrednio woda.
  • Jeśli urządzenie jest uszkodzone, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.

Filtr powietrza

  • Flitr powietrza może zostać zatkany przez nagromadzony kurz lub brud, dlatego zalecamy czyszczenie go raz na dwa tygodnie.
  • Wyjmowanie filtra
  • Otwórz najpierw kratkę wejścia powietrza i wyjmii filtr.
  • Czyszczenie filtra
  • Wyczyść filtr neutralnym detergentem i dokładnie wysusz.
  • Ponowne zakładanie
  • Umleść filtr z powrotem na miejscu.

Czyszczenie powierzchni klimatyzatora

Wyczyść powierzchnię klimatyzatora neutralnym detergentem i wilgotną sclereczką. Dobrze osuszyć inną sclereczką.

Przechowywanie

  • Przechowuj urządzenie w dobrze wentylowanych pomieszczenlach.
  • Odkręć korek odpływu wody, wyjmij zatyczkę i opróżnij zbiornik z wody do pojemnika lub lekko przechyl produkt, aby go opróżnić.
    Włącz urządzenie, włącz tryb wentylatora z niską prędkości i pozwół mu pracować, aż rura odprowadzająca wodę wyschnie. Dzięki temu wnętrze produktu pozostanie suche i zapobiegnie rozwojowi pleśni.
  • Wyłącz urządzenie, odlącz je od zasilania i owin przewód wokół zaczepu przewodu. Umieść zatyczkę i korek odpływu wody na miejscu.
  • Zdejmij rurę odprowadzającą i przechowują w odpowiedni sposób.
  • Przykryj klimatyzator plastikową torbą. Klimatyzator przechowuj w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci i chron przed zabrudzeniem.
  • Wyjmij baterie z pilota i przechowuń je w bezpiecznym miejscu.
  • Pamiętaj, aby przechowywać produkt w suchym miejscu i przechowywać wszystkie elementy.

Konserwacja

Każda osoba zajmująca się obsługa lub pracą z obiegami czynnika chłodniczego gazowego musi posiadać ważny certyfikat wydany przez akredytowany przemysłowy organ doradczy,

poświadczający (ej) zdolność do bezpiecznej pracy z czynnikami chłodniczymi zgodnie z uznanymi specyfikacjami przemysłowymi.

  1. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązania
1. Urządzenie nie włącza się po naciśnięci przycisku włączania/ wyłączania.Zbiomik wody jest pełny, a wskaźnik młga.
Temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż wybrana temperatura (w funkcji ogrzewania).
Temperatura w pomieszczeniu jest niższa niż wybrana temperatura (w funkcji chłodzenia).
2. Nie chłodzi wystarczająco.Okno lub drzwi są otwarte. Upewnij się że wszystkie okna i drzwi są prawidłowo zamknięte.
Wewnątrz pomieszczenia znajduje się źródło ciepła.
Rura wylotu powietrza nie jest prawidłowo umieszczona lub jest zablokowana.
Temperatura jest za wysoka. Ustaw temperaturę.
Wylot powietrza jest zablokowany.

FORCCLIMA 750 STYLE / FORCCLIMA 7500 STYLE CONNECTED / FORCCLIMA 950 STYLE

FORCECUMA 9450 STYLE HEATING / FORCECUMA 9550 STYLE HEATING CONNECTED / FORCECUMA 12650 STYLE HEATING CONNECTED FORCECUMA 12650 STYLE HEATING CONNECTED

FORCUCIMA 750 STYLE / FORCUCIMA 7500 STYLE CONNECTED / FORCUCIMA 9150 STYLE

3. Urządzenie emituje dużo halasu.Podłoga nie jest równa lub nie jest wystarczające plaska.Jeśli to możliwe, umieść urządzenie na płaskiej i równej podłodze.
Dźwięk pochodzi z przepływu powietrza wewnątrz urządzenia. To normalne.
4. Kod E0 Awaria czujnika temperatury otoczeniaWymień czujnik (urządzenie może działać bez tego czujnika).
5. Kod E1 Awaria czujnika temperatury kondensatora.Wymień czujnik.
6. Kod E2 Zbiornik wody jest pełny, gdy działa funkcja chłodzenia.Zdejmii gumowy korek i odprowadź wodę.
7. Kod E3 Awaria czujnika temperatury parownika.Wymień czujnik.
8. Kod E4 Zbiornik wody jest pełny, gdy działa funkcja ogrzewania.Odprowadź wodę.

1. Informacje serwisowe

1.1 Weryfikacja terenu

Przed rozpoczęciem pracy przy systemach zawierających tałwopalne czynniki chłodnicze konleczne są kontrole bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko zaptonu. Aby naprawić system chłodniczy, przed przystąpieniem do prac przy systemie należy przestrzegać następujących środków ostrożności.

1.2. Procedura pracy

Praca musi być wykonywana w sposób kontrolowany, aby zminimalizować ryzyko obecności palnych oparów lub gazów podczas wykonywania pracy.

1.3. Generalny obszar pracy

Calty personel konserwacyjny i inne osoby pracujące na toternie obiektu muszą zostać poinstruowane o charakterze prac, które mają być wykonane. Należy unikać pracy w przestrzeniach zamkniętych. Obszar wokół obszaru roboczego należy podzielić na sekcje.

Upewnii się, że warunki w obszarze zostały zabezpieczone poprzez kontrolowanie materiałów łatwopalnych.

1.4. Weryfikacja obecności czynnika chtodniczego

Przed rozpoczęlem prac i w ich trakcie należy sprawdzić obszar za pomocą odpowiedniego detektora czynnika chłodniczego, aby upewnić się, że serwisant został ostrzeżony o potencjalnie tatwopalnej atmosferze. Upewnić się, że używany sprzęt do wykrywania nieszczelności jest odpowiedni do stosowania z tatwopalnymi czynnikami chłodniczymi, tj. nleiskrzący, odpowiednio uszczelniony lub isrobebezpieczny.

1.5 Gaśnice przeciwpożarowe

Jeżeli mają być wykonywane jakiekolwiek prace w wysokich temperaturach na sprzęcie chłodniczym lub jakiejkolwiek powłączanej części, należy mieć pod ręką odpowiedni sprzęt gaśniczy. W pobliżu strefy ładowania należy mieć gaśnice proszkową lub gaśnicę CO2.

1.6. Bez źródet zaptonu

Zadna osoba wykonująca prace związane z układem chłodniczym, które wiązą się z narażeniem rur, które zawierają lub zawierały tatwopalny czynnik chłodniczy, nie powinną wykorzystywać żadnego źródła zapłonu w sposób, który mógłby spowodować ryzyko pożaru lub wybuchu. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, w tym palenie papierosów, powinny znajdować się w odpowiedniej odległości od miejsca instalacji, naprawy, demontażu i utylizacji, podczas której może clojść do uwołnienia tatwopałnego czynnika chłodniczego do otaczającej przestrzeni. Przed rozpoczęlem pracy należy sprawdzić obszar wokół urządzenia, aby upewnić się, że nie występuje niebezpieczeństwo pożaru lub ryzyko zapłonu. Muszą być wyświetlane symbole „Zakaz palenia”.

1.7. Przestrzeń wentylowana

Upewnij się, że obszar jest na zewnątrz lub jest odpowiednio wentylowany przed przystąpieniem do pracy przy systemie lub wykonywania jakichkolwiek prac w wysokich temperaturach. W okresie, w którym wykonywana jest pracą, należy zapewnić pewien stopień wentylacji. Wentylacja powinna bezpiecznie rozpraszać uwolniony czynnik chłodniczy i najlepiej odprowadzać go na zewnątrz do atmosfery.

1.8. Weryfikacja urządzeń chłodniczych

Wymienione komponenty elektryczne muszą być dostosowane do celu i zgodne ze specyfikacja. Należy zawsze przestrzegać wytycznych producenta dotyczących konserwacji i serwisowania. W przypadku wątpliwości należy zwrócić się o pomoc do działu technicznego producenta.

W przypadku instalacji wykorzystujących tatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić następujące kontrole:

Wielkość wsadu jest zgodna z wielkością pomieszczenia, w którym zainstalowane są części zawierające czynnik chłodniczy.

FORCCLIMA 750 STYLE / FORCCLIMA 7500 STYLE CONNECTED / FORCCLIMA 950 STYLE

FORCECUMA 9450 STYLE HEATING / FORCECUMA 9550 STYLE HEATING CONNECTED / FORCECUMA 12650 STYLE HEATING CONNECTED FORCECUMA 12650 STYLE HEATING CONNECTED

FORCLOIMA 750 STYLE / FORCLOIMA 7500 STYLE CONNECTED / FORCLOIMA 9150 STYLE

FORCUCUMA 9450 STYLE HEATING / FORCUCUMA 9550 STYLE HEATING CONNECTED/ FORCUCUMA 12650 STYLE HEATING FORCUCUMA 12650 STYLE HEATING CONNECTED

POLSKIPOLSKI

  • Wyścia i urządzenia wentylacyjne działają prawidłowo i nie są zastawlone.
  • Jeśli stosowany jest pośredni obieg czynnika chłodniczego, obieg wtórny należy sprawdzić pod kątem obecności czynnika chłodniczego.
    Oznakowanie wyposażenia pozostaje widoczne i czytelne. Oznaczenia i symbole, które są nieczytelne, należy poprawić.
  • Elementy chłodnicze lub przewody rurowe muszą być zainstalowane w miejscu, w którym nie są narażone na kontakt z zaśnia substancją mogąca powodować korozję elementów zawierających czynnik chłodniczy, chyba że elementy te są zbudowane z materiałów, które są z natury odporne na korozję lub odpowiednio zabezpieczone przed koroznią.

1.9. Weryfikacja urządzeń elektrycznych

Naprawa i konserwacja komponentów elektrycznych powinna obejmować wstępne kontrole bezpieczeństwa i procedury kontroll komponentów. Jeśli wystąpi usterka, która może zagrozić bezpieczeństwu, nie należy podłącać zasilania do obwodu, dojoki nie zostanie ona usunięta w zadowalający sposób. Jeżeli usterki nie można natychmiast usunąć, ale konieczna jest kontynuacja pracy, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Należy to zgłosić wtaścicielowi sprzętu, aby wszystkie stroomy były o tym poinformowane. Wstępne kontrole bezpieczeństwa powinny obejmować.

Kondensatory muszą zostać rozładowane: należy to zrobić w bezpieczny sposób, aby uniknąć iskrzenia.
- Podczas ładowania, odzyskiwania lub przedmuchiwania systemu nie mogą być narażone żadne przewody ani elementy elektryczne pod napięciem.
- Czy istnieje ciągłość w połączeniu z uziemieniem.

2. Naprawa uszczelnionych elementów

  • Podczas naprawy zapłombowanych komponentów, wszystkie źródła zasilania powinny być odlączone od pracującego sprzętu przed usunięciem zapłombowanych pokrywy itp. Jeśli zasilanie urządzenia podczas serwisu jest absolutnie konieczne, w najbardziej krytycznym punkcie należy umieścić stale działającą formą wykrywania wycieków, aby ostrzoc o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
  • Należy zwrócić szczególną uwagę na następujące kwestie, aby prace przy elementach elektrycznych nie uszkodzity obudowy w sposób wptywający na poziom ochrony. Należą do nich uszkodzenia przewodów, nadmierna ilość potączeń, niezgodność zacisków z pierwotną specyfikacją, uszkodzenie plomb, nieprawidłowe ustawionie przopustów kablowych itp.
  • Upewnić się, że oprzyrządowanie jest bezpiecznie zamocowane.
  • Upewnić się, że uszczelki lub materiały uszczelniające nie ulogły degradacji w taki sposób. że nie służą już do zapobiegania przenikaniu łatwopalnej atmosfery. Części zamienne muszą być zgodne ze specyfikacjami producenta.
    UWAGA: użycie uszczelniacza silikonowego może ograniczyć skuteczność niektórych typów urządzeń do wykrywania nieszczelności. Elementy iskrobezpieczne nie muszą być izolowane przed przystąpieniem do pracy,

3. Naprawa elementów iskrobezpiecznych

  • Nie wolno podłącać do obwodu żadnego stałego obciążenia Indukcyjnego lub pojemnościowego bez upewnienia się, że nie przekroczy ono dopuszczalnego napięcia i należenia prądu dla używanego urządzenia.
    Iskrobezpieczne komponenty to jedyne typy, z którymi można pracować w obecności łatwopalnej atmosfery. Oprzyrządowanie testowe musi mieć prawidłowo przypisane właściwości.
    Wymieniaj komponenty tylko na części określone przez producenta. Inne części mogą spowodować zapłon czynnika chłodniczego w atmosferze w wyniku wycieku.

4. Okablowanie

Sprawdź, czy okablowanie nie jest narażone na zuzycle, korozję, nadmierne ciśnienie, wibrację, ostre krawędzie lub inne czynniki środowiskowe. Weryfikacja powinna również uwzględniać skutki starzenia lub ciągłe wibrację pochodzące ze źródeł takich jak spreżarki lub wentylatory.

5. Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych

W żadnym wypadku nie należy wykorzystywać potencjalnych źródeł zapłonu do poszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczego. Nie należy używać lampy halogenowej (ani żadnego innego detektora wykorzystującego otwarty płomień).

6. Metody wykrywania wycieków

  • Następujące metody wykrywania nieszczelności są uważane za dopuszczalne w przypadku układów zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze.
  • Do wykrywania łatwopalnych czynników chłodniczych należy stosować elektroniczne wykrywacze nieszczelności, ale czutość może nie być odpowiednia lub może wymagać ponownej kalibracji (urządzenia wykrywające należy kalibrować w obszarze wolnym od czynnika chłodniczego). Upewnii się, że dietektor nie jest potencjalnym źródłem zapłonu i że jest odpowiedni dla używanego czynnika chłodniczego. Sprzęt do wykrywania nieszczelności musi być ustawłony na wartość procentowa dolnej granicy pauności czynnika chłodniczego i skalibrowany dla używanego czynnika chłodniczego oraz musi zostać potwierdzona odpowiednia zawartość procentowa gazu (maksymalnie 25%).
  • Płyny do wykrywania nieszczelności nadają się do stosowania z większością czynników chłodniczych, ale należy unikać stosowania detergentów zawierających chlor, ponieważ chlor może reagogować z czynnikiem chłodniczym i powodować korozję rur miedzianych.
  • Jeśli istnieje podejrzenie wycieku, wszystkie otwarte ptomienie muszą zostać wyeliminowane/ugaszone.
  • Jeśli zostanie stwierdzony wyciek czynniką chłodniczego, który wymaga lutowania, cały czynnik chłodniczy musi zostać odzyskany z układu lub od zolowany (za pomocą zaworów odcinających) w części układu oddalonej od wycieku. Azot wolny od tlenu musi następnie zostać przedmuchany przez system zarówno przed, jak i podczas procesu lutowania.

FORCUCUMA 750 STYLE / FORCUCUMA 7500 STYLE CONNECTED / FORCUCUMA 950 STYLE

7. Wycofanie i ewakuacja

Podczas ingerencji w obieg chłodzenia w celu naprawy lub w jakimkolwiek innym celu należy stosować konwencjonalne procedury. Jednak ważne jest przestrzeganie najlepszych praktyk, ponieważ łatwopalność jest kwestią niepokojacą. Należy wykonać następujące czynności:

  1. Wyjąć czynnik chłodzący
  2. Przedmuchać obwód gazem obojętnym.
  3. Opróżnić.
  4. Przedmuchać ponownie gazem obojętnym.
  5. Otworzyć obwód przez przecięcie lub lutowanie.
  6. Czynnik chłodniczy należy zebrać w odpowiednich butlach do odzysku. System należy przoplukać azotem beztlenowym, aby urządzenie było bezpieczne. Ten proces może wymagać kilkukrotnego powtórzenia. Do tego zadania nie należy używać tlenu ani sprężonego powietrza.
  7. Czystość należy osiągać poprzez przerwanie próżni w układzie za pomocą azotu beztlenowego, na kontynuowanie napełniania aż do osiągnięcia ciśnienia roboczego, następnie odpowietrzenie do atmosfery, a na koniec doprowadzenie do próżni. Czynność tę należy powtarzać, aż w układzie zabraknie czynnika chłodniczego. Kiedy używany jest końcowy ładunek azotu beztlenowego, system musi zostać odpowietrzony do ciśnienia atmosferycznego, aby umożliwiać pracę. Czynność tą jest bezwzględnie niezbędna, jeżeli na rurach mają być wykonywane operację lutowania twardego.
  8. Upewnić się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się w pobliżu źródła zaptonu i że dostępna jest wentylacja.

8. Postępowanie podczas ładowania

Oprócz konwencjonalnych procedur ładowania należy przestrzegać następujących wymagań. - Upewnii się, ze podczas korzystania z urządzenia do ładowania nie dochodzi do zanęwnyszczenia różnych czynników chłodniczych. Węże lub przewody powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować ilość zawartego w nich czynnika chłodniczego.
- Butle muszą być trzymane w pozycji pionowej.
- Przed napełnieniem układu czynnikiem chłodniczym należy upewnić się, że system chłodniczy jest uziemiony.
- Oznacz system po zakończeniu ładowania (jeśli jeszcze nie jest).
- Należy zachować szczególną ostrozność, aby nie przepelnić układu chłodzenia. Przed ponownym napetnieniem system należy poddać próble ciśnienlowej za pomocą azotu beztlenowego. System należy poddać próbie szczelności po zakończeniu tadowania, ale przed uruchomieniem. Przed opuszczeniem miejsca należy przeprowadzić kolejną próbę szczelności.

9. Uruchomlenle

Przed wykonaniem tej procedury ważne jest, aby technik dokładnie zapoznał się ze sprzątem i wszystkimi jego szczegółami. Zaleca się, aby wszystkie czynniki chłodnicze były odzyskiwane w bezpieczny sposób. Przed wykonaniem zadania należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego na wypadek konieczności przeprowadzenia analizy przed ponownym użyciem odzyskanego czynnika chłodniczego. Niezbędne jest, aby zasilanie elektryczne było dostępne przed rozpoczęciem zadania.

A. Zapoznać się ze sprzętem i jego obstugą.
B. Odizolować system elektrycznie.
C. Przed przystąpieniem do procedury upewnij się, że:

- W razie potrzeby dostępny jest mechaniczny sprzęt do przenoszenia cylindrów chłodzących.

  • Cały sprzęt ochrony osobistej jest dostępny i właściwie używany.
  • Proces odzyskiwania jest przez cały czas nadzorowany przez kompetentną osobę-
  • Butle i sprzęt do odzyskiwania są zgodne z odpowiednimi normami.
    D. Jeśli to możliwe, przepompować układ chłodzenia.
    E. Jeśli próżnia nie jest możliwa, wykonaj kolektor, aby można było usunąć czynnik chłodniczy z różnych części układu.

F. Upewnij się, że butla jest umieszczona na wadze przed odzyskaniem.
6. Włącz maszynę do odzyskłwania i uruchom ją zgodnie z instrukcjami producenta.
H. Nie przepetniać butli (nie więcej niż 80% objętości cieczy).
1. Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet chwilowo.
J. Po prawidłowym napełnieniu butli i zakończeniu procesu należy upewnić się, że butle i sprzęt zostały niezwiąznie usunięte z miejsca, a wszystkie zawory odcinające na sprzęcie sa zamknięte.
K. Odzyskanego czynnika chłodniczego nie należy wprowadzać do innego układu chłodniczego, chyba że został on oczyszczony i zweryfikowany.

10. Etykiety

Sprzęt musi być oznakowany informacją, że został wycofany z eksploatacji i opróżniony z czynnika chłodniczego. Etykiety muszą być opatrzone datą i podpisem. Upewnij się, że na urządzeniu znajdują się etykiety informujące, że zawiera on łatwopalny czynnik chłodniczy.

11. Odzyskiwanie

  • Góry czynnik chłodniczy jest usuwany z systemu w celu serwisowania lub likwidacji, dobrą zalecaną praktyką jest bezpieczne usuwanie wszystkich czynników chłodniczych.
    Podczas przenoszenia czynnika chłodniczego do butli należy upewnić się. że używane są wyłącznie odpowiednie butle do odzyskiwania czynnika chłodniczego. Upewnii się, że dostępna jest odpowiednia liczba cylindrów do obsługi pełnego obciążenia systemu. Wszystkie używane butle są przeznaczone do odzysku czynnika chłodniczego i oznakowane dla tego czynnika (tj. specjalne butle do odzyskiwania czynnika chłodniczego). Butle muszą być kompletne z ciśnieniowymi zaworami bezpieczeństwa i związanymi z nimi zaworami odcinającymi w dobrym stanie technicznym. Puste butle odzysku są opróżniane i, jeśli to możliwe, schładzane przed odzyskiem.
  • Sprzęt do odzysku musi być w dobrym stanie technicznym, posiadać zestaw instrukcji

POLSKIPOLSKI

dotyczących dostępnego sprzętu i musi nadawać się do odzyskiwania iatwopalnych czynników chłodniczych. Ponadto musi być dostępny i sprawny zestaw skalbrowanych wąg. Węze muszą być kompletne ze złączkami rozłączającymi, które są szczelne i sprawne. Przed użyciem maszyny do odzysku należy sprawdzić, czy jest ona w zadowalającym stanie technicznym, czy była właściwie koniserwowana, a wszystkie powlazane elementy elektryczne są uszczelnione, aby zapiec zapłonowi w przypadku uwolnienia czynnika chłodniczego. W razie wątpluwości skonsultui się z producentem.

Łatwopalny czynnik chłodniczy należy zwrócić dostawcy czynnika chłodniczego w odpowiedniej butli do odzysku i należy dostarczyć odpowiednią kartę przekazania odpadów. Nie mieszać czynników chłodniczych w jednostkach odzysku, a w szczególności w butiach.

Jeśli sprężarki i oleje sprężarkowe mają zostać usumięte, należy upewnić się, że zostały one spuszcone do dopuszczalnego poziomu, także aby mieć pewność, że w środku siarnym nie pozostał łatwopalny czynnik chłodniczy. Proces oprężniania należy przeprowadzić przed zwrotem sprężarki do dostawcy. W celu przyspieszenia tego procesu należy stosować wyłącznie ogrzewanie elektryczne korpusu sprężarki. Spuszczanie oleju z układu musi odbywać się w bezpieczny sposób.

7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Referencja produktu: 08162 / 08163 / 08164 / 08165 / 08166 / 08167 / 08168

Produkt:

Klimatyzacja przenośna ForceClima 7150 Style

Klimatyzacja przenośna ForceClima 7550 Style Connected

Klimatyzacja przenośna ForceClima 9150 Style

Klimatyzacja przenośna ForceClima 9450 Style Heating

Klimatyzacja przenośna ForceClima 9550 Style Heating Connected

Klimatyzacja przenośna ForceClima 12650 Style Heating

Klimatyzacja przenośna ForceClima 12850 Style Heating Connected

FORCELIMA 750 STYLE / FORCELIMA 7550 STYLE CONNECTED / FORCELIMA 9150 STYLE

Model Power SupplyMoc znamionowachtodzenia /PtotMocznamionowacgrzewania/ PotestNominalna mocużywana do chłodzenia /PE##Nominalna mocużywana dochłodzenia /PtotNominalnywspółczynnikefektywnościenergetycznej/EstkNominalnywspółczynnikwydajności/CytZużycie energiiw trybiewyłączonegotermostatu /PtuPobór mocy wtrybie czuwania /Pa
08162_ForceClima7150 Style220-240V,50 HZ7000 BTU/h2.0 kW/785 W/2,54.N/AN/A0,5W
08163_ForceClima7550 StyleConnected7000 BTU/h2.0 kW/785 W/2,54.N/AN/A2 W
08164_ForceClima9150 Style9000 BTU/h2.6 kW/1000 W/2,6.N/AN/A0,5W
08165_ForceClima9450 StyleHeating9000 BTU/h2.6 kW6140 BTU/h1.8 kW1000 W 1050 W 2,6. N/A N/A 0.5W
08166_ForceClima9550 Style HeatingConnected9000 BTU/h2.6 kW6140 BTU/h1.8 kW1000 W 1050 W 2,6. N/A N/A 2 W
08167_ForceClima12650 StyleHeating12000 BTU/h3.5 kW9000 BTU/h2.6 kW1346 W1391 W2,6.N/AN/A0.5W
08168_ForceClima12850 StyleHeatingConnected12000 BTU/h3.5 kW9000 BTU/h2.6 kW1346 W 1391 W 2,6. N/A N/A 2 W

FORCELIMA 7150 STYLE / FORCELIMA 7550 STYLE CONNECTED / FORCELIMA 9150 STYLE

Model. Zużycie energi elektrycznej przez urządzenia jedno / dwukonatowe. Qdd/Qsd. ZimnoZużycie energii elektrycznej przez urządzenia jedno / dwukonatowe. CleptoPoziom mocy akustycznej w dB (A)Rated Current (Zimno)Rated Current (Ciepto)Środek chłodzący / tadowanie / CWPRównowartość CO^2 Maksymalne ciśnienie ssaniaMinimalne ciśnienie wylotoweMaksymalne dopuszczalne ciśnienieObjętość powietrza
08162_ForceClima 7150 StyleN/A/0,769 kWh/a/653.5 A/R290/100g/30,31.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m^3/h
08163_ForceClima 7550 Style ConnectedN/A/0,769 kWh/a/653.5 A/R290/100g/30,31.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m^3/h
08164_ForceClima 9150 StyleN/A/1 kWh/a/654.5 A/R290/140g/30,421.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m^3/h
08165_ForceClima 9450 Style HeatingN/A/1 kWh/aN/A/0,782kWh/a654.5 A4.7 AR290/140g/30,421.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m^3/h
08166_ForceClima 9550 Style Heating ConnectedN/A/1 kWh/aN/A/0,782kWh/a654.5 A4.7 AR290/140g/30,421.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m^3/h
08167_ForceClima 12650 Style HeatingN/A/1 kWh/aN/A/1.13 kWh/a655.9 A6.3 AR290/150g/30,451.0MPa2.6MPa3.2MPa 320m^3/h
08168_ForceClima 12850 Style Heating ConnectedN/A/1 kWh/aN/A/1.13 kWh/a655.9 A6.3 AR290/150g/30,451.0MPa2.6MPa3.2MPa 320m^3/h

Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

8. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/ lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/ akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.

FORCELIMA 750 STYLE / FORCELIMA 7550 STYLE CONNECTED / FORCELIMA 9150 STYLE

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardzlei odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/tub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powywszych wytycznych pomoże chronić środowisko.

9. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ

Cecotec odpowiała przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach. Zołeca się, aby naprawy były przeprowadzone przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykrylesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomacy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 95 321 07 28.

10. PRAWA AUTORSKIE

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publickacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwana, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (telektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że te klimatyzatory, modele 08163_ForceClima 7550 Style Connected / 08166_ForceClima 9550 Style Heating Connected / 08168_ForceClima 12850 Style Heating Connected są zgodnie z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Peaty tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity

FORCCLIMA 750 STYLE / FORCCLIMA 7500 STYLE CONNECTED / FORCCLIMA 950 STYLE

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CECOTEC

Model : ForceClima 9449 Style Heating

Kategoria : Klimatyzacja