ForceClima 7400 Soundless Touch - Klimatyzacja CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ForceClima 7400 Soundless Touch CECOTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ForceClima 7400 Soundless Touch CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ForceClima 7400 Soundless Touch - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ForceClima 7400 Soundless Touch marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ForceClima 7400 Soundless Touch CECOTEC
Instrukcje bezpieczeństwa 33
-
Części i komponenty 153
-
Przed użyciem 154
-
Instalacja urządzenia 154
-
Funkcjonowanie 155
-
Czyszczenie i konserwacja 157
-
Rozwiązywanie problemów 159
-
Specyfikacja techniczna 166
-
Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 169
-
Gwarancja i Servis techniczny 168
-
Copyright 158
OBSAH
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i jest wyłączone z użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
-
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i konserwować urządzenia.
-
Urządzenie musi być zasilane prądem o bardzo niskim napięciu bezpieczeństwa określonym w oznakowaniu produktu.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia zagrożenia.
- Instalacja rur powinna być minimalna.
- Rury powinny być chronione przed uszkodzeniami fizycznymi i nie powinny być zakładane w przestrzeniach bez wentylacji.
- Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących gazu.
- Należy zachować dostęp do potączeń mechanicznych w celach konserwacyjnych.
- Minimalna powierzchnia pomieszczenia, w którym można umieścić urządzenie, wynosi 7 m2.
- OSTRZEŻENIE: Niedopuść, aby otwory wentylacyjne zatorowały się.
- UWAGA: Obstuga serwisowa powinna być wykonywana wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta.
- Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych.
- OSTRZEŻENIE: Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanypomieszczeniu, którego wielkość odpowiada powierzchni pomieszczenia przewidzianej do jego użytku.
- OSTRZEŻENIE: Urządzenie powinno być przechowywane w pomieszczeniu wolnym od stale palącego się otwartego ognia (na przykład działającego urządzenia gazowego) lub źródet zaptonu (na przykład działającego grzejnika elektrycznego).
-
Urządzenie należy przechowywać w miejscu ostonietym od uszkodzeń mechanicznych.
-
Każda osoba zaangażowana w prace lub interwencje w obiegu czynnika chłodniczego powinna posiadać ważny certyfikat wydany przez organ oceniający akredytowany w branży, który potwierdza ich kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie ze specyfikacją.
- Czynności serwisowe należy wykonywać wyłącznie zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacja i naprawy wymagające pomocy innego wykwalifikowanego personelu muszą być wykonywane pod nadzorem osoby kompetentnej w stosowaniu łatwopalnych czynników chłodniczych.
- Personel serwisowy, który musi zostać poinstruowany, aby podczas serwisowania urządzenia wykorzystującego łatwopalny czynnik chłodniczy musi upewnić się o czynnościach opisanych poniżej.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka jest uziemiona.
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktuwwodzielubinnejcieczyaniniewystawiaj potączeń elektrycznych na działanie wody. Nie wystawiaj potączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie suche.
- Nie przenoś ani nie rozciągaj produktu za przewód. Nie używaj kabla jako uchwytu. Nie dociskaj na sitę kablem o ostre rogi lub krawędzie. Nie przesuwaj produktu po przewodzie zasilającym. Trzymaj kabel z dala od gorących powierzchni.
-
Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub struktura urządzenia są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały upuszczone.
-
Nie używać produktu w zamkniętych przestrzeniach, w których mogą powstawać wybuchowe lub łatwopalne opary.
- Trzymaj przenośny klimatyzator z dala od źródeł ciepta.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać produktu. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec.
- Nie instaluj ani nie używaj przenośnego klimatyzatora w łazienice ani w innych wilgotnych miejscach.
- Przenośny klimatyzator jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach i nie jest zgodny z innymi zastosowaniami.
Instrukcje dotyczące baterii
- Potknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. Może powodować poważne oparzenia w ciągu dwóch godzin od spożycia.
- W przypadku połknięcia baterii udaj się szybko do najbliższego centrum medycznego.
- Nie pozwalaj dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorostej.
- Nie demontuj, nie otwieraj ani nie uszakadzaj celowo baterii.
- Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci. W szczególności trzymaj poza zasięgiem dzieci mate baterie. W przypadku polknięcia baterii należy szybko zwrócić się o pomoc medyczną.
- Nie wystawiaj baterii na działanie ciepta lub ognia. Unikaj przechowywania w bezpośrednim świetle stonecznym.
- Nie doprowadzaj do zwarcia przedmiotu ani baterii. Nie przechowuj ogniw ani baterii przypadkowo w pudełku lub szufladzie, gdzie mogą się wzajemnie stykać lub przez inne metalowe przedmioty.
-
Nie narażaj baterii na wstrząsy mechaniczne.
-
Zarówno baterie, jak i ogniwa mogą przeciekać w ekstremalnych warunkach. W przypadku wycieku komórek nie dopuścić do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli ciecz wejdzie w kontakt ze skóra, natychmiast przemyj ją mydłem i wodą. Jeśli płyn dostanie się do oczu, należy je natychmiast przeptłukać dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zasięgnąć porady lekarza. Zatóż rękawice, aby móc dotknąć akumulatora i natychmiast go zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Zwróć uwagę na oznaczenia dodatnie (+) i ujemne (-) na bateriach i pilocie i upewnij się, że są one używane prawidłowo.
- Nie używaj żadnych baterii, które nie są przeznaczone do użytku z tym sprzętem.
- Nie należy mieszać wewnątrz kontrolera baterii różnych producentów, pojemności, wielkości lub typu.
- Stosowanie baterii przez dzieci powinno być nadzorowane.
- Używaj zawsze zalecanych baterii.
- Baterie należy utrzymywać zawsze w stanie czystym i suchym. Oczyć styki akumulatora czystą, suchą szmatką, jeśli się zabrudzą.
- Prosimy o zachowanie oryginalnej dokumentacji produktu do wykorzystania w przyszłości.
- Baterii należy używać wyłącznie do celów, do których zostały wyprodukowane.
- Jeśli to możliwe, wyjmuj baterie, gdy nie są używane.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Górna pokrywa
- Uchwyt
- Tylnia obudowa
- Kółka
- Panel sterowania
- Wylot powietrza/listwy
- Przednia obudowa
Rys. Z
1. Filtr
- Clągły otwór odpływu
- Otwór odpływu wody
- Przednia obudowa
- Uchwyt
- Odpowietrznik
- Tylnia obudowa
Rys. 3
- Rura wylotowa powietrza
- Płyta uszczelniająca okno
Panel kontrolny i pilot. Rys. 4-5
- Czasomierz
- Prędkość wentyladora
- Zwiększyć
- Zmniejszyć
- Tryb nocny
- Programy
- Przycisk zasilania
- Wskaźnik petnego zbiornika
UWAGA:
Grafika tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i możliwe, że nie będą się zgadzać dokładnie wraz z produktem.
POLSKIPOLSKI
2. PRZED UŻYCIEM
- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmii urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu. aby zapobiec uzskodzeniu urządzenia w przypadku konleczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbć się oryginalnego opakowania, pamiętą o prawidłowym recyklingu wszystkich przedmiotów.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
Zawartość pudetka
- Klimatyzacja przenośna ForceClima 7400 SoundLess Touch
- Zestaw do okien
- Pilot zdalnego sterowania
- Ta instrukcja obsługi
3. INSTALACJA URZĄDZENIA
Ostrzeżenie:
- Pozostaw minimalny dystans 50 cm ze ścianami i innymi przedmiotami. Rys. 6 - Nie instaluj ani nie używaj klimatyzatora w łazienkach ani w innych wilgotnych miejscach.
- Przed użyciem przenośnego klimatyzatora pozostaw go w pozycji pionowej na co najmniej 2 godziny. Przenosząc urządzenie z jednej strony na drugą, zawsze trzymaj je w pozycji pionowej i kładź na płaskiej powierzchni.
- Rura wylotowo powietrza powinna mieć długość 28-150 cm, ta długość jest oparta na specyfikacjach klimatyzatora. Nie erwypawł wysuwanych rurek ani nie zmieniań rurki na inną, może to spowodować nieprawidłowe działanie produktu. Rura wydechowa musi być wolna od przeszkód, w przeciwnym razie może dojść do przegrzania.
Montaż rury wylotu powietrza. Rys. 7
- Wyciągnij rurę wylotu powietrza.
- Wlóż rurę do wylotu powietrza.
- Obróć koniec w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby przymocować go do korpusu klimatyzatora.
UWAGA:
- Płaski koniec uszczelek wydechowych musi być całkowicie osadzony.
- Rura wylotowa powietrza nie może być skręcona ani zgięta o więcej niż 45ª. Utrzymuj otwór wentylacyjny rury wylotowej powietrza wolny od przeszkód.
Montaż uszczelki okiennej
Puede instalar la placa de sellado de la ventana tanto en posición vertical (fig. 8) como en horizontal (fig. 9). Dostosuj rozmiar otworu tak, aby płyta uszczelniająca była w nim zamocowana.
W przypadku instalacji wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić następujące kontrole:
- Wielkość wsadu jest zgodna z wielkością pomieszczenia, w którym zainstalowane są części zawlerające czynnik chłodniczy.
- Wyjścia i urządzenia wentylacyjne działają prawidłowo i nie są zastawione.
- Jeśli stosowany jest pośredni obieg czynnika chłodniczego, obieg wtórny należy sprawdzić pod kątem obecności czynnika chłodniczego.
- Oznakowanie wyposażenia pozostaje widoczne i czytelne. Oznaczenia i symbole, które są nieczytelne, należy poprawić.
- Elementy chłodnicze lub przewody rurowe są instalowane w miejscu, w którym nie są narażone na kontakt z żadną substancją mogąca powodować korozję elementów zawierających czynnik chłodniczy, chyba że elementy te są budowane z materiałów które są z natury odporne na korozję lub odpowiednio zabezpieczone przed korozją.
4. FUNKCJONOWANIE
Następujące funkcje mogą być obsługiwane z panelu sterowania lub z pilota.

Przycisk zasilania
Po włączeniu urządzenie wyda sygnał dźwiękowy i przejdzie w tryb gotowości. Naciśnij ikonę zasilania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.

Tryb
Naciśnij ikonę trybu, aby wybrać pomiędzy trybem chłodzenia, trybem wentylatora i trybem osuszania.

Tryb noc
W trybie chłodzenia naciśnij ikonę zwiększania i zmniejszania, aby aktywować tryb nocny. Urządzenie będzie działać w trybie cichym i oszczędzającym energię.

Zwiększanie i zmniejszanie
Naciśnij te ikony, aby zwiększyć lub zmniejszyć temperaturę i czas pracy.
Temperatury nie można regulować w trybie wentylatora ani w trybie osuszania.
POLSKIPOLSKI

Prędkość wentylatora
Dotknij tej ikony, aby wybrać wysoką lub niską prędkość wentylatora w trybie chłodzenia. Ta opcja nie jest dostępna w trybie osuszania.
Ostrzeżenie
W pewnych warunkach (odszranianie) może nie działać z wybraną prędkością.

Czasomierz
Naciśnij tę ikone, aby ustawić timer. Cidy symbol timera miga, naciskaj ikony zwiększania i zmniejszania, aby ustawić żądany czas działania.
Możesz ustawić timer od 1 do 24 godzin, cyfry będą rosty lub zmniejszały się w 1-godzinnych odstępach.
Instrukcje dotyczące odprowadzanie wody
Jeśli klimatyzator przestanie działać, ponieważ zbiornik na wodę jest pełny, wyłącz go i odłącz od gniażdka elektrycznego. Wskaźnik pełnego zbiornika (FULL) zacznie migać, a urządzenie nie będzie działać, dopóki woda znajdująca się w środku nie zostanie usunięta.
Ręczny spust. Rys. 10
- Umieść pojemnik pod wylotem wody z tyłu korpusu produktu.
- Odkręć korek spustowy i zdejmij korek od wody, woda automatycznie wpadnie do pojemnika.
Ostrzeżenie:
- Ostrożnie przesuwaj urządzenie, aby woda w zbiorniku znajdującym się na dnie produktu nie przelała się
- Przechowuj korek spustowy i korek wodny w bezpiecznym miejscu.
- Podczas opróżniania można lekko odchylić produkt do tyłu.
- Podczas opróżniania można lekko odchylić produkt do tyłu.
- Po spuszczeniu wody nałoż korek i szczelnie zamknij pokrywę odpływu.
- Ponownie uruchomić urządzenie dopiero po zamknięciu nasadki i pokrywy, w przeciwnym razie woda wytwarzana przez kondensację w urządzeniu może spaść na podłogę.
Ciągty drenaż. Rys. 11
- Odkręć korek spustowy i korek wodny.
- Wprowadź wąż spustowy do odptywu wody.
- Podłącz wąż spustowy do dużego wiadra lub zbiornika.
Funkcje ochrony:
Funkcje ochrony przed złodowaceniem
W trybach chłodzenia i osuszania, jeśli temperatura rury wylotowej parownika jest zbyt niska, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb ochrony, aby zapobiec uszkodzeniu parownika. Urządzenie uruchomi się ponownie, gdy temperatura powróci do normalnych wartości.
Funkcja ochrony przed zalaniem kondensatem
Kiedy woda przekroczy maksymalny poziom dozwolony przez bojkę bezpieczeństwa. urządzenie rozłączy się i włączy wskaźnik FULL na panelu sterowania. Aby ponownie uruchomić urządzenie, woda znajdująca się w środku będzie musiała zostać spuszczona przez dolny korek spustowy (szczegółowo pokazany w sekcji instrukcji opróżniania). Po odpompowaniu wody urządzenie uruchomi się ponownie.
Automatyczne odmrażanie
Ta przenośna klimatyzacja posiada funkcję automatycznego rozmrażania.
Funkcja ochrony kompresora
Aby wydłużyc żywotność sprężarki, posiada ona 3 minutową funkcję ochrony przed opóźnionym startem po wyłączeniu sprężarki.
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Przed czyszczeniem lub naprawą wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego.
- Użyj miękkiej, suchej lub lekko wilgotnej szmatki z odrobiną neutralnego środka czyszczącego, aby wyczyścić obudowę produktu i zapobiec gromadzeniu się kurzu i brudu.
- Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez dłuższy czas, przechowuj go w bezpiecznym i dobrze wentylowanym miejscu.
- Nie używaj detergentów, szorstkich gąbek, ściereczek nasączonych środkami chemicznymi, benzyny, benzenu, alkoholu lub innych rozpuszczalników, ponieważ mogą one porysować lub uszkodzić zbiornik i prowadzić do wycieków.
- Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innym płynie.
Czyszczenie filtra. Rys. 12
- Jeśli filtr jest zatkany kurzem, wpłynie to na skuteczność klimatyzatora. Pamiętaj, aby czyścić filtr raz na 2 tygodnie.
- Więcej informacji o tym tekście źródłowym
- Odkręć śrubokrętem śrubę przymocowaną do filtra z tytu i wyjmij filtr.
Namocz filtr w gorącej wodzie z neutralnym detergentem (około 40°C / 104°C) i po wypłukaniu pozostaw do wyschnięcia w cieniu. Przed ponownym zatożeniem upewnij się, że jest całkowicie suchy.
POLSKIPOLSKI
Zmiana bateri.
Pilot zasilany jest dwiema bateriami AAA. Jeśli pilot nie reaguje, wymień baterie w następujący sposób:
- Umieść kontroler spodem do góry i wysuń wypustkę.
- Wyjmlj baterie zwracając uwagę na polaryzację.
- Włóż nowe baterie.
Przechowywanie
- Przechowuł urządzenie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
- Odkręć korek spustowy, zdejmij korek wody i wylej catą wodę ze zbiornika do pojemnika lub lekko przechyl produkt, aby go opróżnić.
- Włącz urządzenie, włącz tryb wentylatora z niską prędkością i pozwól mu pracować, aż rura spustowa wyschnie. W ten sposób wnętrze produktu pozostanie suche i zapobiegnie się pleśni.
- Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i owiń przewód wokół przewodu. Umieść korek wody i korek spustowy na miejscu.
- Zdejmij rurę wydechową i dobrze ją przechowuj.
- Przykryj klimatyzator plastikową torbą. Klimatyzator przechowuj w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci i chron przed zabrudzeniem.
- Wyjmlj baterle z pilata i przechowuń je w bezpiecznym miejscu.
- Pamiętaj, aby przechowywać produkt w suchym miejscu i przechowywać wszystkie elementy.
Konserwacja
Każda osoba zajmująca się obtługą lub pracą z obiegami czynnika chłodniczego gazowego musi posiadać ważny certyfikat wydany przez akrecytowany przemysłowy organ doradczy, poświliacizający jej zdolność do bezpiecznej pracy z czynnikami chłodniczymi zgodnie z uznanymi specyfikacjami przemysłowymi.
- ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Problemy Prawłobodobna przyczyna Możliwą | rozwiązania | |
| Klimatyzacja nie działa. | Klimatyzacja nie działa Brak zostilania... | Podłącz go do gniazdka i włącz. |
| Wskaźnik pełnego zbiornika zacznie migać. | Spuść wodę od wewnętrz. | |
| Temperatura otoczenia jest za wysoka lub za niska. | Zaleca się użytkowanie urządzenia w temperaturach od 7 do 35 °C. | |
| W trybie chłodzenia temperatura otoczenia jest nizsza niż ustawiona; w trybie ogrzewania temperatura w pomieszczeniu jest wyższa niż temperatura ustawiona. | Zmień ustawioną temperaturę. | |
| W trybie osuszania temperatura otoczenia jest bardzo niska. | Urządzenie znajduje się w pomieszczeniu, w którym temperatura jest nizsza niż 17°C. | |
| Funkcja Cool nie działa dobrze | Jest wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. | Unikaj światła słonecznego za pomocą zasłony. |
| Drzwi lub okna są otwarte; jest wiele ludzi; w trybie chłodzenia źródła ciepia są włączone. | Zamknij drzwi i okna. | |
| Filtr jest zabrudzony. Wyczyść lub wymień filtr. | ||
| Wlot lub wylot powietrza jest zablokowany. | Usuń wszelkie przeszkody. | |
| Urządzenie robi dużo hałasu | Klimatyzator nie stoi na płaskiej powierzchni. | Umieść klimatyzator na płaskiej, stabilnej powierzchni (w celu zmniejszenia hałasu). |
POLSKIPOLSKI
| Kompresor nie działa. | Jesł mróz. | Poczekaj 3 minuły, aż temperatura spadnie, a następnie ponownie uruchom urządzenie. |
| Aktywowany jest system ochrony przed przegrzaniem. | ||
| Pilot nie działa. | Odlęgłość między urządzeniem a pilotem jest zbyt duża. | Użyj pilota w pobliżu klimatyzatora i upewnji się, że kierujesz go bezpośrednio na odbiornik. |
| Pilot nie jest ustawiony w kierunku odbiornika pilota. | ||
| Baterie są wyczerpane. | Wymień baterie. | |
| Na wyświetlaczu pojawi się „E1”. | Czujnik temperatury w pomieszczeniu nie działa. | Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. |
| Wyświetlacz pokazuje „E2” | Czujnik temperatury rury nie działa. | Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. |
1. Informacje serwisowe
1.1 Weryfikacja terenu
Przed rozpoczęciem pracy przy systemach zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze konieczne są kontrole bezpieczeństwa, aby zminimalizować ryzyko zaptonu. Aby naprawić system chłodniczy, przed przystapieniem do prac przy systemie należy przestrzegać następujących środków ostrożności.
1.2. Procedura pracy
Praca musi być wykonywana w sposób kontrolowany, aby zminimalizować ryzyko obecności palnych oparów lub gazów podczas wykonywania pracy.
1.3. Generalny obszar pracy
Cały personel konserwacyjny i inne osoby pracujące na terenie obiektu muszą zostać poinstruowane o charakterze prac, które mają być wykonane. Należy unikać pracy w przestrzeniach zamkniętych. Obszar wokół obszaru roboczego należy podzielić na sekcje. Upewnij się, ze warunki w obszarze zostały zabezpieczone poprzez kontrolowanie materiałów latwopalnych.
1.4. Weryfikacja obecności czynnika chtodniczego
Obszar należy sprawdzić za pomocą odpowiedniego detektora czynnika chłodniczego przed iw trakcie pracy, aby upewnić się, że technik jest świadomy potencjalnie łatwopalnej atmosfery. Upewnić się, że używany sprzęt do wykrywania nieszczelności jest odpowiedni do stosowania
z latwopalnymi czynnikami chłodniczymi, tj. nleiskrzący, odpowiednio uszczelniony lub iskrobezpieczny.
1.5 Gaśnice przeciwpożarowe
Jeżeli mają być wykonywane jakiekołwiek prace w wysokich temperaturach na sprzęcle chłodniczym lub jakiejkolwiek powiązanej części, należy mieć pod ręką odpowiedni sprzęt gaśniczy. W pobliżu strefy ładowania należy mieć gaśnicę proszkową lub gaśnicę CO2.
1.6 Bez źródet zaptonu
Zadna osoba wykonująca prace związane z układem chłodniczym, które wiązą się z narażeniem rur, które zawierają lub zawierały tałwopalny czynnik chłodniczy, nie powinna wykorzystywać żadnego źródła zapłonu w sposób, który mógłby spowodować ryzyko pożaru lub wybuchu. Wszystkie możliwe źródła zapłonu, w tym palenie papierosów, powinny znajdować się w odpowiedniej odległości od miejsca instalacji, naprawy, demontażu i utylizacji, podczas której może clojść do uwolnienia tałwopalnego czynnika chłodniczego do otaczającej przestrzeni. Przed rozpoczęciem pracy należy zbadać teren wokół urządzenia, aby upewnić się, że nie występuje niebezpieczeństwo zapłonu lub ryzyko zapłonu. Muszą być wyświetlane symbole „Zakaz palenia”.
1.7 Przestrzeń wentylowana
Upewnii się, że obszar jest na zewnątrz lub jest odpowiednio wentylowany przed przystapieniem do pracy przy systemie lub wykonywana jakichkolwiek prac w wysokich temperaturach. W okresie, w którym wykonywana jest pracą, należy zapewnić pewien stopień wentylacji. Wentylacja powinna cheapestnie rozpraszać uwolniony czynnik chłodniczy i najlepiej odprowadzać go na zewnątrz do atmosfery.
1.8 Weryfikacja urządzeń chtodniczych
Wymienione komponenty elektryczne muszą być dostosowane do celu i zgodne ze specyfikacją. Przez cały okres czasu powinno się wykonywać W przypadku wątpliwości należy zwrócić się o pomoc do działu technicznego producenta.
W przypadku instalacji wykorzystujących łatwopalne czynniki chłodnicze należy przeprowadzić następujące kontrole:
- Wielkość wsadu jest zgodna z wielkością pomieszczenia, w którym zainstalowane są części zawierające czynnik chłodniczy.
- Wyjścia i urządzenia wentylacyjne działają prawidłowo i nie są zastawione.
- Jeśli stosowany jest pośredni obieg czynnika chłodniczego, obieg wtórny należy sprawdzić pod kątem obecności czynnika chłodniczego.
- Oznakowanie wyposażenia pozostaje widoczne i czytelne. Oznaczenia i symbole, które są nieczytelne, należy poprawić.
- Elementy chłodnicze lub przewody rurowe są instalowane w miejscu, w którym nie są narażone na kontakt z żadną substancją mogąca powodować korozję elementów
POLSKIPOLSKI
zawlerających czynnik chłodniczy, chyba że elementy te są zbudowane z materiałów, które są z natury odporne na korozję lub odpowiednio zabezpieczone przed korozją.
1.9 Weryfikacja urządzeń elektrycznych
Naprawa i konserwacja komponentów elektrycznych powinna obejmować wstępne kontrole bezpieczeństwa i procedury kontroli komponentów. Jeśli wystąpi isterka, która może zagrozić bezpieczeństwu, nie należy podłącać zostanila do obwodu, dopotki nie zostanie ona usunięta w zadowalojący sposób. Jeżeli usterki nie można natychmiast usunąć, ale konieczna jest kontynuacja pracy, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasoweć. Należy zo zgłosić wtaścicielowi sprzętu, aby wszystkie strony były o tym poinformowane.
Wstępne kontrole bezpieczeństwa powinny obejmować:
Kondensatory są rozładowane: należy to zrobić w bezpieczny sposób, aby uniknąć możliwości iskrzenia.
- Żadne przewody elektryczne ani komponenty pod napięciem nie są odstonięte podczas tąclowania, odzyskiwania lub czyszczenia systemu.
- Czy Istnleje ciągłość połączenia z ziemią.
2. Naprawa uszczelnionych elementów
- Podczas naprawy uszczelnionych elementów należy odlączyć wszystkie źródła zasilania elektrycznego od abrablanego sprzętu przed zdjęciem uszczelnionych pokryw itp. Jeżeli bezwzględnie konieczne jest zapewnienie zasilania urządzenia w czasie eksploatacji, wówczas w najbardziej krytycznym punkcie należy umieści działającą stałe formę wykrywania nieszczelności, ostrzegającą o potencjalnie niebezpiecznej sytuacji.
- Należy zwrócić szczególną uwagę na następujące kwestie, aby prace przy elementach elektrycznych nie uszkodziły obudowy w sposób wpływający na poziom ochrony. Należą do nich uszkodzenia kablı, nadmiema ilość połączeń, niezgodność zaciśków z pierwotną specyfikacją, uszkodzenie plomb, nieprawidłowe ustawienie przepustów kałowych itp.
- Upewnij się, że oprzyrządowanie jest bezpiecznie zamocowane.
- Upewnić się, że uszczelnienia lub materiały uszczelniające nie uległy degradacji w takim stopniu, że nie służą już do zapobiegania przenikaniu atmosfery łatwopalnej. Części zamienne muszą być zgodne ze specyfikacjami producenta.
UWAGA: Użycie szczeliwa silikonowego może osłabić skuteczność niektórych rodzajów sprzętu do wykrywania nieszczelności. Elementy iskrobezpieczne nie muszą być izolowane przed przystąpieniem do pracy.
3. Naprawa elementów iskrobezpiecznych
- Nie przykładać żadnego stałego obciążenia indukcyjnego lub pojemnościowego do obwodu bez upewnienia się, że nie przekroczy ono dopuszczalnego napięcia i prądu dopuszczalnego dla używanego sprzętu.
- Iskrobezpieczne komponenty to jedyne typy, z którymi można pracować w obecności łatwopalnej atmosfery. Oprzyrządowanie testowe musi mieć prawidłowo przypisane właściwości.
- Wymienlaj komponenty tylko na części określone przez producenta. Inne części mogą spowodować zapłon czynnika chiodniczego w atmosferze w wyniku wycieku.
4. Okablowanie
Sprawdź, czy okablowanie nie jest narażone na zuzycle, korozję, nadmierne ciśnienie, wibracje, ostre krawędzie lub inne czynniki środowiskowe. Weryfikacja powinna również uwzględniać skutki starzenia lub ciągłe wibracje pochodzące ze źródeł takich jak spreżarki lub wentylatory.
5. Wykrywanie łatwopalnych czynników chłodniczych
W żadnym wypadku nie należy wykorzystywać potencjalnych źródeł zapłonu do poszukiwania lub wykrywania wycieków czynnika chłodniczego. Nie należy używać lampy halogenowej (ani żadnego innego detektora wykorzystującego otwarty płomień).
6. Metody wykrywania wycieków
- Następujące metody wykrywania nieszczelności są uważane za dopuszczalne w przypadku układów zawierających łatwopalne czynniki chtodnicze.
- Do wykrywania łatwopalnych czynników chłodniczych należy stosować elektroniczne wykrywacze nieszczelności, ale czutość może nie być odpowiednią lub może wymagać ponownej kalibracji (urządzenia wykrywające należy kalibrować w obszarze wolnym od czynnika chłodniczego). Upewnii się, że detektor nie jest potencjalnym źródłem zapłonu i że jest odpowiedni dla używanego czynnika chłodniczego. Sprzęt do wykrywania nieszczelności musi być ustawiony na wartość procentową dolnej granicy painości czynniko chłodniczego i skolibrowany dla używanego czynnika chłodniczego oraz musi zostać potwierdzona odpowiednia zawartość procentową gazu (maksymalnie 25%).
- Płyny do wykrywania nieszczelności nadają się do stosowania z większością czynników chłodniczych, ale należy unikać stosowania detergentów zawierających chlor, ponieważ chlor może reagować z czynnikiem chłodniczym i powodować korozję rur miedzianych.
- Jeśli istnieje podejrzenie wycieku, wszystkie otwarte płomienie muszą zostać wyeliminowane/ugaszone.
Jeśli zostanie stwierdzony wyciek czynnika chłodniczego, który wymaga lutowania, cały czynnik chłodniczy musi zostać odzyskany z układu lub odizolowany (za pomocą zaworów odcinających) w części układu oddalonej od wycieku. Azot wolny od tlenu musi następnie zostać przedmuchany przez system zarówno przed, jak i podczas procesu lutowania.
7. Wycofanle I ewakuacja
Podczas prac przy obiegu chłodniczym w celu przeprowadzenia napraw lub w jakimkołwiek innym celu należy stosować konwencjonalne procedury. Jednak ważne jest przestrzeganie najlepszych praktyk, ponieważ łatwopalność jest kwestią niepokojąca. Należy wykonać następujące czynności:
- Wyjąć czynnik chłodzący
- Przedmuchać obwód gazem obojętnym
POLSKIPOLSKI
- Opróżnić.
- Przedmuchać ponownie gazem obojętnym.
- Otworzyć obwód przez przecięcie lub lutowanie.
- Ładunek czynnika chłodniczego należy odzyskać do odpowiednich butli odzyskowych. System należy przepłukać azotem beztlenowym, aby urządzenie było bezpieczne. Ten proces może wymagać kilkukrotnego powtórzenia. Do tego zadania nie należy używać tienu ani spreżonego powietrza.
- Czyszczenie należy osiągnąć poprzez przerwanie próżni w układzie azotem beztlenowym i kontynuowanie napełniania aż do osiągnięcła ciśnienia roboczego, następnie odpowietrzenie do atmosfery, a na końcu dociśnięcie do próżni Czynność tą należy powtarzać, aż w układzie zabrańie czynnika chłodniczego. Kiedy używany jest końcowny łudnek azotu beztlenowego, system musi zostać odpowietrzony do ciśnienia atmosferycznego, aby umożliwiać pracę. Czynność ta jest bezwzględnie niezbędna, jeżeli na rurach mają być wykonywane operacje lutowania twardego.
- Upewnić się, że wylot pompy próżniowej nie znajduje się w pobliżu źródła zapłonu i że dostępna jest wentylacja.
8. Postępowianie podczas ładowania
Oprócz konwencjonalnych procedur ładowania należy przestrzegać następujących wymagań - Upewnii się, że podczas korzystania z urządzenia do ładowania nie dochodzi do zanieczyszczenia różnych czynników chłodniczych. Węże lub przewody powinny być jak najkrótsze, aby zminimalizować ilość zawartego w nich czynnika chłodniczego.
- Butle muszą być trzymane w pozycji pionowej.
- Przed napetnieniem układu czynnikiem chłodniczym należy upewnić się, że system chłodniczy jest uziemiony.
- Oznacz system po zakończeniu ładowania (jeśli jeszcze nie jest).
- Należy zachować szczególną ostrożność, aby nie przepetnić układu chłodzenia.
Przed ponownym napetnieniem system należy poddać próbie ciśnieniowej za pomocą azotu beztienowego. System należy poddać próbie szczelności po zakończeniu ładowania, ale przed uruchomieniem. Przed opuszczeniem zakładu należy przeprowadzić kolejną próbę szczelności.
9. Podczas pracy
Przed wykonaniem tej procedury ważne jest, aby technik dokładnie zapoznal się ze sprzętem wszystkimi jego szczegółami. Zaleca się, aby wszystkie czynniki chłodnicze były odzyskiwanie w bezpieczny sposób. Przed wykonaniem zadania należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego na wypadek konieczności przeprowadzenia analizy przed ponownym uzyciem odzyskanego czynnika chłodniczego. Niezbędne jest, aby zasilanie elektryczne było dostępne przed rozpoczęciem zadania.
A. Zapoznaj się ze sprzętem i jego obsługa.
B. Odizolować system elektrycznie.
C. Przed przystąpieniem do procedury upewnij się, że:
- W razie potrzeby dostępny jest mechaniczny sprzęt do przenoszenia cylindrów mrożących.
- Cały sprzęt ochrony osobistej jest dostępny i właściwie używany.
- Proces odzyskiwania jest przez cały czas nadzorowany przez kompetentną osobę
- Los cilindros y equipo de recuperación son conformes a las normas apropiadas.
D. Napompuj układ chłodzenia, jeśli to możliwe.
E. Jeśli próżnia nie jest możliwa, wykonaj kolektor, aby można było usunąć czynnik chłodniczy z różnych części układu.
F. Upewnij się, że butla jest umieszczona na wadze przed odzyskaniem.
G. Włącz maszynę do odzyskiwania i uruchom ją zgodnie z instrukcjami producenta.
H. Nie przepetniać butli (nie więcej niż 80% objętości cieczy)
1. Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego butli, nawet chwilowo.
J. Po prawidłowym napełnieniu butli i zakończeniu procesu należy upewnić się, że butle i sprzęt zostały niezwłocznie usunięte z miejsca, a wszystkie zawory odcinające na sprzęcie są zamknięte.
K. Odzyskanego czynnika chłodniczego nie należy wprowadzać do innego układu chłodniczego, chyba że został on oczyszczony i zweryfikowany.
10. Etykiety
Sprzęt musł być oznakowany Informacją, że został wycofany z eksploatacji i opróżniony z czynnika chłodniczego. Etykiety muszą być opatrzone datą i podpisem. Upewnij się, że na urządzeniu znajdują się etkiety informujące, że zawiera on łatwopalny czynnik chłodniczy.
11. Odzyskliwanie
- Gdy czynnik chłodniczy jest usuwany z systemu w celu serwisowania lub likwidacji, dobrą zalecaną praktyką jest bezpieczne usuwanie wszystkich czynników chłodniczych.
- Podczas przenoszenia czynnika chłodniczego do butil należy upewnić się, że używane są wyłącznie odpowiednie butle do odzyskiwania czynnika chłodniczego. Ujistęte se, że je k dispozici správný počet válců pro podporu plného zatížení systému. Wszystkie używane butle są przeznaczone do odzysku czynnika chłodniczego i oznakowane dla tego czynnika (tj. specjalne butle do odzyskiwania czynnika chłodniczego). Butle muszą być kompletne z ciśnieniowymi zaworami bezpieczeństwa i związanymi z nimi zaworami odcinającymi w dobrym stanie technicznym. Puste butle odzysku są opróżniane i, jeśli to możliwe, schladzone przed odzyskiem.
- Sprzęt do odzysku musi być w dobrym stanie technicznym. posiadać zestaw instrukcji dotyczących dostępnego sprzętu i musi nadawać się do odzyskiwania łatwopalnych czynników chłodniczych. Ponadto musi być dostępny i sprawny zestaw skallibrowanych wag. Wqże muszą być kompletne ze złączkami rozłączającymi, które są szczelne i sprawne. Przed użyciem maszyny do odzysku należy sprawdzić, czy jest ona w zadowelającym stanie technicznym, czy była właściwie konserwowana, a wszystkie powiązane elementy elektryczne są uszceźnione, aby zapobiec zapłonowi w przypadku uwolnienia czynnika
POLSKIPOLSKI
chtodniczego. W razie wątpliwości skonsultuj się z producentem.
- Łatwopalny czynnik chłodniczy należy zwrócić dostawcy czynnika chłodniczego w odpowiedniej, butli do odzysku i należy dostarczyć odpowiednią kartę przekazania odpadów. Nie mieszać czynników chłodniczych w jednostkach odzysku, ow szczególności w butiach.
- Jeśli sprężarki i oleje sprężarkowe mają zostać usunięte, należy upewnić się. że zostały one spuszczone do dopuszczalnego poziomu, tak aby mieć pewność, że w środku smarnym nie pozostał łatwopalny czynnik chłodniczy. Proces opróżniania należy przeprowadzić przed zwrotem sprężarki do dostawcy. W celu przyspieszenia tego procesu należy stosować wyłącznie ogrzewanie elektryczne korpusu sprężarki. Spuszczanie oleju z układu musi odbywać się w bezpieczny sposób.
7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Produkt: ForceClima 7400 SoundLess Touch
Referencja produktu: 08171
Power Supply: 220-240 V-, 50 Hz
Moc chlodnicza: 7000 BTU/h (2.06 kW)
Zużyta energia elektryczna (zimno): 785 W
Zużyty prąd elektryczny (zimno): 3.5 A
Zużycie z termostatem w trybie wyłączenia: 135W
Zużycie w trybie czuwania: < 1 W
Czynnik chładniczy / Ładunek / GWP: R290 / 140 g/ 3.3
CO, rownowarte: 0.46
Maksymalne ciśnienie ssania: 0.6 MPa
Minimalne ciśnienie pobierania: 1.8 MPa
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie: 3.0 MPa
Objętość powietrza: 300 m³/h
Pilot: 2 baterie 3AAA
| 08171 ForceClima 7400 SoundLess Touch | |||
| Opis | Symbol | Wartość | Ilość |
| Nominalna moc chłodzenia | P_rotu do chłodzenia | 2.06 KW | |
| Nominalna moc ogrzewania | P_rotu do ogrzewania | N/A KW | |
| Nominalna moc używana do chłodzenia | P_EER | 0.792 KW | |
| Moc znamionowa wykorzystywana do ogrzewania | P_CSP | N/A KW | |
| Znamionowy współczynnik efektywności energetycznej | EERd2.60 | ||
| Znamionowy współczynnik wydajności | COPdN/A | ||
| Pobór mocy w trybie wyłączonego termostatu | P_IC | N/A W | |
| Pobór mocy w trybie czuwania | P_SS | 0.54 W | |
| Zużycie energii elektrycznej przez urządzenia jednokanałowe/dwukanałowe | DD: Q_SD , SD: Q_SP | 0.792 N/A | DD: kWh/a SD: kWh/h |
| Poziom mocy akustycznej | L_WA | 59,4 dB(A) | |
| potencjiąt tworzenia efektu cieplamianego | GWP 3,3 kgCO2 eq. | ||
| Dane osób kontaktowych, aby otrzymać więcej informacji | Cecotec Innovaciones SL.C/ de la Pinadota s/n, 46930Quart de Poblet, Walencja (Spain) | ||
Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii
ČEŠTINAPOLSKI
8. RECYKLING URZADZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/ lub baterię należy ubylicować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy produkt osłągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/ baterie/akulatory i przekazać go do punktu zbórki wyznaczonego przez władze lokalne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich
baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.
9. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach I terminach określonych w obowlązujących przepisach.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficialnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Prawa własności Intelektualnej do tekstów tej. Instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzezone. Treść niniejszej publickacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikołówiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL