CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - Aire acondicionado

ForceClima 9449 Style Heating - Aire acondicionado CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ForceClima 9449 Style Heating CECOTEC en formato PDF.

📄 126 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ForceClima 9449 Style Heating CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ForceClima 9449 Style Heating - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ForceClima 9449 Style Heating de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO ForceClima 9449 Style Heating CECOTEC

Manual de instrucciones

Instruction manual

Instrucciones de seguridad 4

  1. Piezas y componentes 47

  2. Antes de usar 50

  3. Instalación del producto 50

  4. Funcionamiento 52

  5. Limpieza y mantenimiento 54

  6. Resolución de problemas 55

  7. Especificaciones técnicas 63

  8. Reciclaje de aparatos eléctricos

y electrónicos 69

  1. Garantía y SAT 58

  2. Copyright

  3. Declaración de conformidad

INDEX

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.

  • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
  • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • El aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • La instalación de las tuberías debe mantenerse al mínimo.
  • Las tuberías deben protegerse de daños físicos y no deben instalarse en un espacio sin ventilación.
  • Debe observar la conformidad con los reglamentos de gas nacionales.
  • Las conexiones mecánicas deben ser accesibles para fines de mantenimiento.
  • El mínimo área de suelo de la habitación para la habitación en la que el aparato se puede colocar es de 12 m ^2 .
  • ADVERTENCIA: mantenga las aberturas de ventilación limpias de obstrucciones.

  • AVISO: el servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante.

  • El aparato debe instalarse de acuerdo con la reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
  • ADVERTENCIA: el aparato se debe almacenar en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación se corresponda con el área de la habitación según se especifica para el funcionamiento.
  • ADVERTENCIA: elaparatosedebealmacenarenunahabitación sin llamas al aire libre que funcionan continuamente (por ejemplo, un aparato a gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un calentador eléctrico en funcionamiento).
  • El aparato debe almacenarse para evitar que se produzcan daños mecánicos.
  • Cualquier persona involucrada en el trabajo o en la intervención sobre un circuito refrigerante debería estar en posesión de un certificado válido en vigor emitido por una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
  • El servicio solo debe realizarse según recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la ayuda de otro personal cualificado deben realizarse bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
  • El personal de servicio que debe ser instruido para desempeñar lo siguiente cuando realice el servicio de un aparato que utiliza un refrigerante inflamable.
  • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.

  • No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte fija del producto en agua o cualquier otro líquido. No exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.

  • No transporte el producto o estire de él usando el cable de alimentación. No use el cable como asa. No fuerce el cable contra esquinas o bordes afilados. No pase el producto por encima del cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • No use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funcionan correctamente o han sufrido alguna caída.
  • No use el producto en espacios cerrados donde puedan producirse vapores explosivos o inflamables.
  • Mantenga el aire acondicionado portátil alejado de fuentes de calor.
  • No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
  • No instale ni utilice el aire acondicionado portátil en el baño u otros ambientes húmedos.
  • El aire acondicionado portátil está diseñado únicamente para uso interior y no es compatible con otro tipo de usos.

Instrucciones sobre las pilas

  • La ingestión de pilas puede provocar quemaduras, perforación de partes blandas y la muerte. Pueden provocar quemaduras graves en las dos horas siguientes a la ingesta.
  • En caso de ingerir pilas acuda rápidamente a su centro médico más cercano.
  • No permita que los niños sustituyan pilas sin la supervisión de un adulto.

  • No desmonte, abra o destruya las pilas.

  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Mantenga especialmente las pilas consideradas pequeñas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una pila, debe buscar rápidamente asistencia médica.
  • No exponga las pilas al calor o al fuego. Evite el almacenamiento a la luz directa del sol.
  • No cortocircuite un elemento o una pila. No almacene las pilas o baterías de forma desordenada en una caja o cajón donde puedan cortocircuitarse entre sí o ser cortocircuitadas por otros objetos metálicos.
  • No someta las pilas a golpes mecánicos.
  • Tanto las baterías como las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. En caso de fuga de una célula, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar la pila y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local.
  • Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) en las pilas y el mando y asegúrese de su correcta utilización.
  • No utilice ninguna pila que no esté diseñada para su uso con el equipo.
  • No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro del mando.
  • El uso de las pilas por parte de los niños debe ser supervisado.
  • Compre siempre las pilas recomendadas.
  • Mantenga las pilas limpias y secas. Limpie los terminales de las pilas con un paño limpio y seco si se ensucian.

  • Conserve la documentación original del producto para futuras consultas.

  • Utilice las pilas sólo en la aplicación para la que fue concebida.
  • Siempre que sea posible, retire las pilas cuando no esté en uso.

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Panel de control
  2. Lama de dirección de aire
  3. Panel frontal
  4. Ruedas
  5. Cable de alimentación
  6. Salida de aire
  7. Tubo de desagüe
  8. Entrada de aire

Fig. 2

  1. Tubo salida aire
  2. Conector de ventana
  3. Adaptador
  4. Pieza de fijación del adaptador
  5. Kit de ventanas
  6. Tapones
  7. Tubo de agua (solo para modelos con bomba de calor)

Panel de control (Modelo 08162, 08164)

Fig. 3

  1. Indicador de depósito lleno
  2. Función frio
  3. Modo deshumidificación
  4. Ventilador
  5. Velocidad baja
  6. Velocidad alta
  7. Modo noche
  8. Encendido/apagado
  9. Modos
  10. Disminuir temperatura
  11. Temporizador
  12. Aumentar temperatura
  13. Velocidad del ventilador
  14. Modo noche

Panel de control (Modelo 08163)

Fig. 4

ESPAÑOLESPAÑOL

  1. Indicador de depósito lleno
  2. Función frio
  3. Modo deshumidificación
  4. Ventilador
  5. Velocidad baja
  6. Velocidad alta
  7. Modo noche
  8. Indicador wifi
  9. Encendido/apagado
  10. Modos
  11. Disminuir temperatura
  12. Temporizador
  13. Aumentar temperatura
  14. Velocidad del ventilador
  15. Modo noche

Panel de control (Modelos 08165, 08167)

Fig. 5

  1. Indicador de depósito lleno
  2. Función frio
  3. Modo deshumidificación
  4. Ventilador
  5. Velocidad baja
  6. Velocidad alta
  7. Modo noche
  8. Mode calor
  9. Encendido/apagado
  10. Modos
  11. Disminuir temperatura
  12. Temporizador
  13. Aumentar temperatura
  14. Velocidad del ventilador
  15. Modo noche

Panel de control (Modelos 08166, 08168)

Fig. 6

  1. Indicador de depósito lleno
  2. Función frio
  3. Modo deshumidificación
  4. Ventilador
  5. Velocidad baja

48

FORCCLIMA 750 STYLE / FORCCLIMA 7550 STYLE CONNECTED / FORCCLIMA 950 STYLE

FORCLOMA 9450 STYLE HATING / FORCLOMA 9550 STYLE HATING CONNECTED / FORCLOMA 12650 STYLE HATING

FORCECUMA 12050 STYLE HEATING CONNECTED

  1. Velocidad alta
  2. Moda noche
  3. Modo calor
  4. Wifi
  5. Encendido/apagado
  6. Mados
  7. Disminuir temperatura
  8. Temporizador
  9. Aumentar temperatura
  10. Velocidad del ventilador
  11. Modo noche

Mando a distancia (Modelos 08162, 08163, 08164, 08165, 08166)

Fig. 7

  1. Encendido/apagado
  2. Temporizador
  3. Modos
  4. Disminuir temperatura
  5. Aumentar temperatura
  6. Velocidad del ventilador
  7. Modo noche

Mando a distancia (Modelos 08167, 0816B)

Fig.8

  1. Encendido/apagado
  2. Temporizador
  3. Modos
  4. Selección de grados (Celsius, Fahrenheit)
  5. Aumentar temperatura
  6. Disminuir temperatura
  7. Pantalla Led
  8. Velocidad del ventilador
  9. Modo noche

Pantalla Mando a distancia (Modelos 08167, 08168)

Fig.9

  1. Receptor de señal
  2. Función frio
  3. Modo deshumidificador
  4. Ventilador
  5. Función calor

FORCLOIMA 750 STYLE / FORCLOIMA 750 STYLE CONNECTED / FORCLOIMA 9150 STYLE

  1. Modo horario
  2. Temporizador
  3. Modo noche
  4. Velocidad del ventilador
  5. Indicador de temperatura

NOTA:

Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.

2. ANTES DE USAR

  • Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original, y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
  • Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.

Contenido de la caja

  • Aire acondicionado portátil (08162, 08163, 08164, 08165, 08166, 08167, 08168)
  • Kit para ventanas
  • Mando a distancia
  • Este manual de instrucciones

3. INSTALACIÓN DEL PRODUCTO

AVISOS:

  • Deje una distancia mínima de 30 cm con paredes y otros objetos tal y como se muestra en la figura 10.
  • No instale ni utilice el aire acondicionado en baños u otros ambientes húmedos.
  • Antes de utilizar el aire acondicionado portátil, déjelo quieto en posición vertical durante un mínimo de 2 horas. Cuando mueva el aparato de un lado a otro, hágalo siempre manteniéndolo en posición vertical y dejándolo sobre una superficie plana.
  • El tubo de salida de aire debe ser 28-150 cm de largo, esta longitud está basada en las especificaciones del aire acondicionado. No utilice tubos extensibles ni cambie el tubo por

otro diferente, esto podría causar el mal funcionamiento del producto. El tubo de escape debe estar libre de obstrucciones, de lo contrario podría sobrecalentarse.

Montaje del tubo de salida de aire

Instalación provisional. Fig. 11

  1. Enrosque el adaptador y el conector de ventana en los extremos del tubo de salida del aire residual.
  2. Inserte la pieza de fijación del adaptador en las aberturas de la parte posterior del aparato.
  3. Coloque el otro extremo del tubo de salida del aire residual en el alféizar de la ventana

Colocación del kit de ventana. Fig. 12

  1. El kit se puede colocar en vertical o en horizontal. Compruebe el tamaño mínimo y máximo de la ventana antes de colocarlo
  2. Coloque el kit en la ventana
  3. Ajuste la longitud del kit según la anchura o la altura de la ventana y fijelo con el taco.
  4. Inserte el conector del tubo en el orificio del kit ventana.

NOTA:

- El extremo plano de las juntas del tubo de escape debe estar bien encajado.

- El tubo de salida de aire no puede estar torcido ni doblado más de 45º. Mantenga la ventilación del tubo de salida de aire libre de obstrucciones.

Se deben aplicar las siguientes verificaciones a las instalaciones que usan refrigerantes inflamables:

  • El tamaño de carga está de acuerdo con el tamaño de la habitación dentro de la cual las partes que contienen refrigerante están instaladas.
  • Las salidas y la maquinaria de ventilación se hacen funcionar adecuadamente y no están obstruidas.
  • Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, el circuito secundario debe verificarse para comprobar la presencia de refrigerante.
  • El marcado del equipo continúa siendo visible y legible. Los marcados y símbolos que son ilegibles deben corregirse.
  • Los componentes o la tubería de refrigeración se instalan en una posición donde no son susceptibles de verse expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos de materiales que sean inherentemente resistentes a la corrosión o estén protegidos adecuadamente ante la corrosión.

ESPAÑOLESPAÑOL

4. FUNCIONAMIENTO

Las siguientes funciones las puede accionar desde el panel de control o desde el mando a distancia.

Encendido/apagado

Al encender el dispositivo, este pilará y entrará en modo standby. Pulse el icono de encendido para encender o apagar el dispositivo.

Modos

Pulse el icono de modo para seleccionar entre el modo frío, calor (según modelo) el modo ventilador y el modo deshumidificación.

Modo Noche

  • Cuando el aparato esté en marcha con la función frío activada, pulse el botón del modo noche para ajustar la temperatura. La temperatura aumentará 1 °C al cabo de una hora y, como máximo, 2 °C al cabo de 2 horas.
  • Cuando el aparato esté en marcha con la función calor activada, pulse el botón del modo noche para ajustar la temperatura. La temperatura disminuirá 1°C al cabo de una hora y, como máximo, 2 °C al cabo de 2 horas.
  • Pulse el botón de nuevo para desactivar el modo noche.

△Aumentar y disminuir

Pulse estos iconos para aumentar o disminuir la temperatura y el tiempo de funcionamiento. La temperatura no se puede ajustar en el modo ventilador ni en el modo deshumidificación.

Velocidad del ventilador

Pulse este icono para seleccionar la velocidad del ventilador alta o baja en el modo frío. Esta opción no está disponible en el modo deshumidificación.

AVISO:

En determinadas condiciones (desescarche), es posible que no funcione a la velocidad seleccionada.

Temporizador

Configurar la hora de encendido del aparato:

  • Cuando el aire acondicionado esté apagado, pulse el botón del temporizador y seleccione la hora de encendido deseada mediante los botones de ajuste de temperatura y tiempo.
  • En el panel de control aparecerá «Preset ON Time».
  • Puede seleccionar que el aparato se encienda automáticamente en un periodo de 0 a 24 horas.

52

FORCLOMA 750 STYLE / FORCLOMA 7550 STYLE CONNECTED / FORCLOMA 950 STYLE

  • Pulse el botón del temporizador de nuevo para que se confirmen los ajustes y se active la función.
  • Para desactivar esta función, pulse el botón del temporizador de forma repetida hasta que el indicador luminoso se apague.

Configurar la hora de apagado del aparato:

  • Cuando el aire acondicionado esté encendido, pulse el botón del temporizador y seleccione la hora de apagado deseada mediante los botones de ajuste de temperatura y tiempo.
  • En el panel de control aparecerá «Preset OFF Time».
  • Puede seleccionar que el aparato se apague automáticamente en un periodo de 0 a 24 horas.
  • Pulse el botón del temporizador de nuevo para que se confirmen los ajustes y se active la función.
  • Para desactivar esta función, pulse el botón del temporizador de forma repetida hasta que el indicador luminoso se apague.

Función Wi-Fi

Escanee los siguientes códigos QR para realizar la conexión

Modelo B163:

Modelo 8166:

Modelo 8168:

CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - Función Wi-Fi - 1

CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - Función Wi-Fi - 2

CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - Función Wi-Fi - 3

Instrucciones de desagüe

Si el aire acondicionado deja de funcionar debido a que el depósito de agua está lleno, apáguelo y desconéctelo de la toma de corriente. Parpadeará el indicador de depósito lleno (FULL) y el aparato no funcionará hasta que se evacue el agua contenida en su interior.

Desagüe manual. Fig. 13

Aviso de depósito lleno

El aire acondicionado portátil cuenta con un sensor en el depósito que controla el nivel de agua. Cuando el sensor detecta que el depósito está lleno y, por lo tanto, debe vaciarse, se encenderá el indicador luminoso correspondiente. Retire el tapón de gorna de la parte inferior del aire acondicionado para vaciar toda el agua.

TORCLOIMA 750 STYLE / TORCLOIMA 750 STYLE CONNECTED / TORCLOIMA 9150 STYLE

FORCCLINA 9450 STYLE HIATING / FORCCLINA 9550 STYLE HEATING CONNECTED / FORCCLINA 12650 STYLE HEATING

FORCECUM 12050 STYLE HEATING CONNECTED

ESPAÑOLESPAÑOL

Funciones de protección:

Función de protección contra escarcha:

En los modos de enfriamiento, deshumidificación si la temperatura de la tubería de salida del evaporador es demasiado baja, el aparato entrará automáticamente en modo de protección para evitar daños en el evaporador. El aparato se reiniciará cuando la temperatura se restablezca a valores normales.

Función de protección contra inundación de agua de condensados:

Cuando el agua exceda el nivel máximo permitido por la boya de seguridad, el aparato se desconectará y activará en el panel de control el indicador FULL. Para volver a reiniciar el dispositivo se necesitará drenar el agua contenida en el interior a través del tapón inferior de drenaje (se muestra en detalle en el apartado de instrucciones de drenaje). Una vez el agua haya sido evacuada el dispositivo se reiniciará.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.

No utilice gasolina ni ningún producto químico para limpiarlo.

No lave el aparato directamente con agua.

- Si está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec.

Filtro de aire

  • El filtro de aire puede obstruirse por la acumulación de polvo o suciedad: por ello, le recomendamos que lo limpie una vez cada dos semanas.
  • Retirarlo
  • Abra la rejilla de entrada de aire y retire el filtro.
  • Limpiarlo
  • Limpie el filtro con un jabón neutro y séquelo bien.
  • Colocarlo de nuevo
  • Vuelva a colocarlo de nuevo en su sitio.

Limpiar la superficie del aire acondicionado

Limpie la superficie del aire acondicionado con un jabón neutro y un paño húmedo. Séquelo bien con otro paño.

Almacenamiento

  • Almacene el dispositivo en áreas bien ventiladas.
  • Desenrosque la tapa de desagüe, retire el tapón del agua y vacíe toda el agua del interior de depósito en un recipiente, o directamente vuelque el producto ligeramente para vaciarlo.

54

FORCELIMA 750 STYLE / FORCELIMA 7550 STYLE CONNECTED / FORCELIMA 9150 STYLE

  • Encienda el aparato, enclenda el modo de ventilación a velocidad baja y déjelo en funcionamiento hasta que la tubería de desagüe se seque. Así el interior del producto quedará seco y se evitará la aparición de moho.
  • Apague el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y enrolle el cable en el recogecables. Coloque el tapón del agua y la tapa de desagüe en su posición.
  • Extraiga el tubo de escape y guárdelo bien.
  • Cubra el aire acondicionado con una bolsa de plástico. Guarde el aire acondicionado en un lugar seco, fuera del alcance de los niños y protéjalo de suciedades.
  • Retire las pilas del mando a distancia y guárdelas en un lugar seguro.
  • Asegúrese de guardar el producto en un ambiente seco y guarde todos los componentes.

Mantenimiento

Cualquer persona involucrada en manejo o trabajo con circuitos de gas refrigerante debe tener un certificado válido expedido por una autoridad de asesoramiento industrial acreditada que acredite su capacidad para trabajar con refrigerantes de forma segura de acuerdo con las especificaciones industriales reconocidas.

  1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas Posibles soluciones
1. El aparato no se enciende al pulsar el botón Encendido/Apagado.El depósito de agua está lleno y el indicador parpadea.
La temperatura ambiente es superior a la temperatura seleccionada. (en la función calor).
La temperatura ambiente es inferior a la temperatura seleccionada. (en la función frío)

FORECLIMA 750 STYLE / FORECLIMA 750 STYLE CONNECTED / FORECLIMA 9150 STYLE

FORCUCINA 9450 STYLE HIATING / FORCUCINA 9550 STYLE HIATING CONNECTED/ FORCUCINA 12850 STYLE HIATING FORCUCINA 12850 STYLE HIATING CONNECTED

ESPAÑOLESPAÑOL

2. No enfria lo suficiente.Hay alguna ventana o alguna puerta abierta.Asegúrese de que todas las ventanas y puertas están correctamente cerradas.
Hay alguna fuente de calor dentro de la habitación.Si puede, saque la fuente de calor de la habitación.
El tubo de salida del aire residual no está bien colocado o está bloqueado.Colóquelo correctamente o limpielo.
La temperatura es demasiado elevada.Ajuste la temperatura.
La salida de aire está bloqueada. Límpiela.
3. El aparato hace ruido.El suelo no está nivelado o no es lo suficientemente plano.Si es posible, coloque el aparato sobre un suelo plano y nivelado.
El sonido proviene del flujo de aire dentro del aparato. Esto es normal.
4. Código E0 Fallo en el sensor de temperatura ambiente.Cambie el sensor (el aparato puede funcionar sin este sensor).
5. Código E1 Fallo del sensor de temperatura del condensador.Cambie el sensor.
6. Código E2El depósito de agua está lleno cuando está en marcha la función frío.Quite el tapón de goma y vacía el agua.
7. Código E3Fallo en el sensor de temperatura del evaporador.Cambie el sensor.
8. Código E4.El depósito de agua está lleno cuando está en marcha la función calor.Vacía el agua.
  1. Información de servicio

1.1 Verificación sobre el área

Antes de comenzar a trabajar sobre los sistemas que contienen refrigerantes inflamables, son necesarias verificaciones de seguridad para asegurar que el riesgo de ignición se minimiza. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos sobre el sistema.

1.2. Procedimiento de trabajo

El trabajo se debe realizar según un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de que un vapor o gas inflamable esté presente mientras se realiza el trabajo.

1.3. Área de trabajo general

Todo el personal de mantenimiento y otros que trabajen en el área del local deben ser instruidos sobre la naturaleza del trabajo que se realice. Se debe evitar el trabajo en espacios confinados. El área alrededor del espacio de trabajo debe dividirse en secciones. Asegurarse de que las condiciones dentro del área se han hecho seguros mediante el control del material inflamable.

1.4. Verificación de la presencia de refrigerante

El área debe verificarse con un detector de refrigerante apropiado antes y durante el trabajo, para asegurarse de que el técnico está prevenido de las atmósferas potencialmente inflamables. Asegurarse de que el equipo de detección de fugas utilizado es adecuado para el uso con refrigerantes inflamables, es decir que no provoca chispas, adecuadamente sellado o intrínsecamente seguro.

1.5. Presencia de extintores

Si cualquier trabajo a elevada temperatura ha de realizarse sobre el equipo de refrigeración o cualquier parte asociada, debe estar a mano un equipo extintor apropiado. Tener un extintor de polvo seco o CO, adyacente al área de carga.

1.6. Sin fuentes de ignición

Ninguna persona que lleve a cabo trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que implique la exposición de tuberías que contengan o hayan contenido refrigerante inflamable debe usar cualquier fuente de ignición de tal manera que pueda llevar a un riesgo de fuego o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluyendo fumar cigarrillos, debería mantenerse lo suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación, retirada y desecho, durante el cual el refrigerante inflamable posiblemente puede liberarse al espacio circundante. Antes de que el trabajo comience, el área alrededor del equipo ha de explorarse para asegurarse de que no hay peligro de inflamación o riesgo de ignición. Deben mostrarse símbolos de "No fumar".

ESPAÑOLESPAÑOL

1.7. Área ventilada

Asegurarse de que el área está al aire libre o adecuadamente ventilada antes de intervenir en el sistema o llevar a cabo cualquier trabajo a alta temperatura. Debe continuar un grado de ventilación durante el periodo durante el cual se realiza el trabajo. La ventilación debería dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y preferiblemente expulsario de forma externa a la atmósfera.

1.8. Verificación al equipo de refrigeración

Cuando se cambían los componentes eléctricos, deben estar adaptados a su propósito y a la especificación correcta. En todo momento se deben seguir las guías de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consultar al departamento técnico del fabricante para asistencia.

Se deben aplicar las siguientes verificaciones a las instalaciones que usan refrigerantes inflamables:

El tamaño de carga está de acuerdo con el tamaño de la habitación dentro de la cual las partes que contienen refrigerante están instaladas.

  • Las salidas y la maquinaria de ventilación se hacen funcionar adecuadamente y no están obstruidas.
    Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, el circuito secundario debe verificarse para comprobar la presencia de refrigerante.
  • El marcado del equipo continúa siendo visible y legible. Los marcados y símbolos que son ilegibles deben corregirse.

- Los componentes o la tubería de refrigeración se instalan en una posición donde no son susceptibles de verse expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos de materiales que sean inherentemente resistentes a la corrosión o estén protegidos adecuadamente ante la corrosión.

1.9. Verificación a los dispositivos eléctricos

La reparación y mantenimiento de los componentes eléctricos debe incluir verificaciones de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de componentes. Si existe un fallo que podría comprometer la seguridad, entonces no debe conectarse al circuito ninguna alimentación eléctrica hasta que se haya tratado satisfactoriamente. Si el fallo no puede corregirse inmediatamente, pero es necesario continuar el funcionamiento, se debe usar una solución temporal adecuada. Esto debe informarse al propietario del equipo de modo que todas las partes estén advertidas.

Las verificaciones iniciales de seguridad deben incluir:

  • Que los condensadores estén descargados: esto debe realizarse de un modo seguro para evitar la posibilidad de chispas.
  • Que ningún cableado ni componentes eléctricos en tensión están expuestos mientras se carga, recupera o purga el sistema.
  • Que hay continuidad en la conexión a tierra.

2. Reparaciones de los componentes sellados

  • Durante la reparación de componentes selladas, todas las alimentaciones eléctricas deben desconectarse del equipo sobre el que se trabaja antes de cualquier retirada de cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario tener una alimentación eléctrica del equipo durante el servicio, entonces una forma de detección de fugas en funcionamiento permanentemente debe colocarse en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
  • Se debe prestar especial atención a lo siguiente para asegurarse de que al trabajar sobre componentes eléctricos no se altera la carcasa de manera que el nivel de protección se veal afectado. Esto debe incluir daño de los cables, excesivo número de conexiones, terminales no conformes con la especificación inicial, daño a los sellados, ajuste incorrecto de los prensaestopas, etc.
  • Asegurarse de que la instrumentación está montada de manera segura.
  • Asegurarse de que los sellados o los materiales de sellado no se han degradado de manera que no sirven más para el propósito de evitar la penetración de atmósferas inflamables.
    Las partes de sustitución deben ser de acuerdo con las especificaciones del fabricante. NOTA: el uso de sellante de silicona puede inhibir la efectividad de algunos tipos de equipo de detección de fugas. Los componentes intrinsecamente seguros no tienen que estar aislados antes de trabajar con ellos.

3. Reparación de componentes intrínsecamente seguros

  • No aplicar ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que no superará la tensión permisible y la corriente permitida para el equipo en uso.
  • Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos con los que se puede trabajar en presencia de una atmósfera inflamable. La instrumentación de ensayo debe presentar las características asignadas correctas.
  • Sustituir los componentes solo con partes especificadas por el fabricante. Otras partes pueden producir la ignición del refrigerante en la atmósfera a partir de una fuga.

4. Cableado

Verificar que el cableado no está sometido a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes aflados o cualesquiera otros efectos ambientales. La verificación también debe tener en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes tales como compresores o ventiladores.

5. Detección de refrigerantes inflamables

Bajo ninguna circunstancia las fuentes potenciales de ignición deben usarse en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No debe usarse una lámpara de haluro (o cualquier otro detector que use una llama desnuda).

ESPAÑOLESPAÑOL

6. Métodos de detección de fugas

  • Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen refrigerantes inflamables.
    Los detectores de fugas electrónicos deben usarse para detector refrigerantes inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada, o puede necesitar recalibración (el equipo de detección debe calibrarse en un área libre de refrigerante). Asegurarse de que el detector no es una fuente potencial de ignición y de que es adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas debe ajustarse a un porcentaje del límite inferior de inflamabilidad del refrigerante y debe calibrarse para el refrigerante empleado y se confirma el porcentaje apropiado de gas (25 % como máximo).
  • Los fluidos de detección de fugas son adecuados para el uso con la mayoría de los refrigerantes, pero el uso de detergentes que contienen cloro debe evitarse ya que el cloro puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre.
  • Si se sospecha la existencia de una fuga, todas las llamas desnudas deben eliminarse/extinguirse.
  • Si se encuentra una fuga de refrigerante y requiere soldadura fuerte, se debe recuperar del sistema todo el refrigerante, o aislarse (por medio de válvulas de cierre) en una parte del sistema lejana de la fuga. El nitrógeno libre de oxígeno debe purgarse entonces a través del sistema tanto antes como durante el proceso de soldadura fuerte.

7. Retirada y evacuación

Cuando se interviene en el circuito de refrigeración para realizar reparaciones o con cualquier otro objetivo se deben utilizar procedimientos convencionales. Sin embargo es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es un asunto de preocupación. Se debe seguir el siguiente procedimiento:

  1. Retirar el refrigerante.
  2. Purgar el circuito con gas inerte.
  3. Evacuar.
  4. Purgar de nuevo con gas inerte.
  5. Abrir el circuito mediante corte o soldadura fuerte.
  6. La carga de refrigerante debe recuperarse en los cilindros de recuperación correctos. El sistema debe limpiarse con nitrógeno libre de oxígeno para convertir la unidad en segura. Este proceso puede necesitar repetirse varias veces. No se debe usar el oxígeno o el aire comprimido para esta tarea.
  7. La limpieza debe alcanzarse rompiendo el vacío en el sistema con nitrógeno libre de oxígeno y continuando el llenado hasta que se alcanza la presión de trabajo, ventilando después a la atmósfera, y finalmente empujancio hasta un vacío. Este proceso debe repetirse hasta que no haya refrigerante dentro del sistema. Cuando se usa la carga final del nitrógeno Libre de oxígeno, el sistema debe ventilarse hasta la presión atmosférica para permitir que tenga lugar el trabajo. Esta operación es absolutamente vital si han de tener lugar las operaciones de soldadura fuerte sobre las tuberías.

- Asegurarse de que la salida de la bomba de vacío no está cerca de ninguna fuente de ignición y que hay ventilación disponible.

8. Procedimiento de carga

Adicionalmente a los procedimientos de carga convencionales, se deben seguir los requisitos siguientes.

  • Asegurarse de que no se produce contaminación de los diferentes refrigerantes cuando se usa el equipo de carga. Las mangueras o las líneas deben ser tan cortas como sea posible para minimizar la cantidad de refrigerante contenida en ellas.
  • Los cilindros deben mantenerse en posición vertical.
  • Asegurarse de que el sistema de refrigeración está puesto a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
  • Etiquetar el sistema cuando la carga es completa (si no lo está ya).
  • Debe tenerse un extremo cuidado de no sobrellenar el sistema de refrigeración.

Antes de recargar el sistema se debe someter a ensayo de presión con nitrógeno Libre de oxígeno. El sistema debe someterse a ensayo de fugas al completarse la carga, pero antes de la puesta en servicio. Se debe realizar un ensayo de fuga subsiguiente antes de abandonar el lugar:

9. Puesta en servicio

Antes de realizar este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Es buena práctica recomendada que todos los refrigerantes se recuperen de manera segura. Antes de que se realice la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante en el caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que la potencia eléctrica esté disponible antes de que comience la tarea.

A. Familiarizarse con el equipo y su funcionamiento.
B. Aislar el sistema eléctricamente.
C. Antes de intentar el procedimiento, asegurarse de que:

  • El equipo de manipulación mecánica está disponible, si se requiere, para la manipulación de cilindros refrigerantes.
  • Todo el equipo personal de protección está disponible y se usa correctamente.
  • El proceso de recuperación se supervisa en todo momento por parte de una persona competente-
  • Los cilindros y equipo de recuperación son conformes a las normas apropiadas.

D. Bombear el sistema de refrigeración, si es posible.

E. Si no es posible el vacío, realizar un colector de manera que se pueda retirar el refrigerante de varias partes del sistema.
F. Asegurarse de que el cilindro está situado sobre la báscula antes de que tenga lugar la recuperación.
G. Encender la máquina de recuperación y hacerla funcionar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

ESPAÑOLESPAÑOL

H. No sobrellenar los cilindros (no más del 80% de la carga de líquido en volumen).
I. No superar la presión de trabajo máxima del cilindro, ni siguiera temporalmente.
J. Cuando los cilindros se han llenado correctamente y el proceso se haya completado, asegurarse de que los cilindros y el equipo se retiran del lugar rápidamente y de que todas las válvulas de aislamiento del equipo están cerradas.
K. El refrigerante recuperado no debe cargarse en otro sistema de refrigeración, excepto si se ha limpiado y verificado.

10. Etiquetado

El equipo debe etiquetarse estableciendo que se ha puesto fuera de servicio y vaciado de refrigerante. El etiquetado debe llevar fecha e ir firmada. Asegurarse de que hay etiquetas en el equipo que establecen que el equipo contiene refrigerante inflamable.

11. Recuperación

  • Cuando se retira el refrigerante de un sistema, bien por servicio o por puesta fuera de servicio, es buena práctica recomendada que todos los refrigerantes se retiren de manera segura.
  • Cuando se transfiere refrigerante a cilindros, asegurarse de que solo se utilizan cilindros de recuperación de refrigerante apropiados. Asegurarse de que está disponible el número correcto de cilindros para soportar la carga total del sistema. Todos los cilindros a usarse se designan para el refrigerante recuperado y se etiquetan para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben completarse con válvulas de alivio de presión y válvulas de corte asociadas en buen orden de marcha. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se enfrián antes de que se produzca la recuperación.
  • El equipo de recuperación debe estar en buen orden de marcha con un conjunto de instrucciones referentes al equipo que está a mano y debe ser adecuado para la recuperación de refrigerantes inflamables. Además, deben estar disponibles y en buen orden de marcha un conjunto de balanzas calibradas para pesar. Las mangueras deben estar completas con acoplamientos de desconexión libres de fuga y en buen orden de marcha. Antes de utilizar la máquina de recuperación, verificar que está en un orden de marcha satisfactorio, se le ha realizado el mantenimiento apropiado y todos los componentes eléctricos asociados están sellados para evitar la ignición en el caso de liberación de refrigerante. Consultar al fabricante en caso de duda.
  • El refrigerante inflamable debe retornarse al suministrador del refrigerante en el cilindro de recuperación correcto, y debe disponerse la nota de transferencia de residuo aplicable. No mezclar refrigerantes en las unidades de recuperación y especialmente no en los cilindros.
  • Si los compresores y los aceites de los compresores han de retirarse, asegurarse de que se han evacuado hasta un nivel aceptable para que sea ciertos que el refrigerante inflamable no permanece dentro del lubricante. El proceso de evacuación debe realizarse antes de

devolver el compresor a los suministradores. Solo el calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor debe emplearse para acelerar este proceso. Cuando el aceite se drena de un sistema, debe realizarse de manera segura.

7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Referencia del producto: 08162 / 08163 / 08164 / 08165 / 08166 / 08167 / 08168

Producto:

Aire acondicionado portátil ForceClima 7150 Style

Aire acondicionado portátil ForceClima 7550 Style Connected

Aire acondicionado portátil ForceClima 9150 Style

Aire acondicionado portátil ForceClima 9450 Style Heating

Aire acondicionado portátil ForceClima 9550 Style Heating Connected

Aire acondicionado portátil ForceClima 12650 Style Heating

Aire acondicionado portátil ForceClima 12850 Style Heating Connected

ESPAÑOLESPAÑOL

Modelo Power Supplyy Potencia nominal de enfriamiento/ P_tot Potencia nominal calefacción/ P_tot Potencia nominal utilizada para refrigeración / P_tot Potencia nominal utilizada para refrigeración / P_tot Factor de eficiencia energetica nominal/ E_tot Coeficiente de rendimiento nominal/ C_tot Consumo de energía en modo desactivado por termostato/ P_tot Consumo de energis en modo espera/ P_tot
08162_ForceClima 7150 Style220-240V, 50 HZ7000 BTU/h 2.0 kW/785 W/2,54.N/AN/A
08163_ForceClima 7550 Style Connected7000 BTU/h 2.0 kW/785 W/2,54.N/AN/A
08164_ForceClima 9150 Style9000 BTU/h 2.6 kW/1000 W/2,6.N/AN/A
08165_ForceClima 9450 Style Heating9000 BTU/h 2.6 kW6140 BTU/h 1.8 kW1000 W 1050 W 2,6. N/AN/A 0,5W
08166_ForceClima 9550 Style Heating Connected9000 BTU/h 2.6 kW6140 BTU/h 1.8 kW1000 W 1050 W 2,6. N/AN/A 2 W
08167_ForceClima 12650 Style Heating12000 BTU/h 3.5 kW9000 BTU/h 2.6 kW1346 W 1391 W 2,6. N/AN/A 0,5W
08168_ForceClima 12850 Style Heating Connected12000 BTU/h 3.5 kW9000 BTU/h 2.6 kW1346 W 1391 W 2,6. N/AN/A 2 W

ESPAÑOLESPAÑOL

Modelo Consumo delectricidad de los aparatos de conducto único/doble. Qsd/Qsd FrioConsumo delectricidad de los aparatos de conducto único/doble. Qcd/Qsd CalorNivel de Potencia Acustica en dB(A)Rated Current (Frio)Rated Current (Calor)Refrigerante/ Carga/ GWPCO2 EquivalenteMáxima presión de succiónMínima presión de descarga:Máxima presión permitidaVolumen de aire
08162_ForceClima 7150 StyleN/A/0,769 kWh/a/ 65 3.5 A / R290/100g/3 0.3 1.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m ^3/h
08163_ForceClima 7550 Style ConnectedN/A/0,769 kWh/a/ 65 3.5 A / R290/100g/3 0.3 1.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m ^3/h
08164_ForceClima 9150 StyleN/A/1 kWh/a /65 4.5 A / R290/140g/30,42 1.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m ^3/h
08165_ForceClima 9450 Style HeatingN/A/1 kWh/aN/A/0,782kWh/a654.5 A4.7 AR290/140g/30,421.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m^3/h
08166_ForceClima 9550 Style Heating ConnectedN/A/1 kWh/aN/A/0,782kWh/a654.5 A4.7 AR290/140g/30,421.0MPa2.6MPa3.2MPa 300m^3/h
08167_ForceClima 12650 Style HeatingN/A/1 kWh/aN/A/1,13 kWh/a655.9 A6.3AR290/150g/30,451.0MPa2.6MPa3.2MPa 320m^3/h
08168_ForceClima 12850 Style Heating ConnectedN/A/1 kWh/aN/A/1,13 kWh/a655.9 A6.3AR290/150g/30,451.0MPa2.6MPa3.2MPa 320m^3/h

ESPAÑOLESPAÑOL

Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.

Fabricado en China | Diseñado en España

8. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

CECOTEC ForceClima 9449 Style Heating - RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS - 1

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada

de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.

9. GARANTÍA Y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor final de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que establece la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal, especializado.

Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, Cecotec Innovaciones declara que estos aires acondicionados, modelos 08163_ForceClima 7550 Style Connected / 08166_ForceClima 9550 Style Heating Connected / 08168_ForceClima 12850 Style Heating Connected son conformes con la Directiva 2014/53/EU de equipos radioceléctricos.

El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección de internet siguiente:

https://cecotec.es/es/information/declaration_of_conformity

ENGLISHENGLISH

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig.1

Schermo del Telecomando (Modelli 08167, 08168)

Fig. 9

- Ar condicionado portátil (modelos 08162, 08163, 08164, 08165, 08166, 08167, 08168) - Kit de janela

8. Procedimento de carregamento

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : ForceClima 9449 Style Heating

Categoría : Aire acondicionado