PARKSIDE PWS 230 F5 - Szlifierka kątowa

PWS 230 F5 - Szlifierka kątowa PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PWS 230 F5 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 209 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PWS 230 F5 - page 82
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PWS 230 F5 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka kątowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PWS 230 F5 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PWS 230 F5 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PWS 230 F5 PARKSIDE

Tłumaczenie instrukcji oryginalnej

CZ

ÚHLOVÁ BRUSKA

Návod na obsluhu

PL Instrukcja obsługi Strona 80

Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 81

Wstep ...... Strona 82

Używać zgodnie z przeznaczeniem ...... Strona 82
Zakres dostawy ...... Strona 82
Wyposażenie. ...... Strona 82
Dane techniczne ...... Strona 82

Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 83

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ...... Strona 83
Instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań ...... Strona 86

Dopuszczalne akcesoria ...... Strona 90

Przechowywanie i obsługa zalecanych narzędzi wktadanych.... Strona 90

Instrukcje robocze ...... Strona 91

Obstuga.... Strona 92

Mocowanie i regulacja ostony szlifierskiej. ...... Strona 92
Montaż nasadki ostony cięcia.... Strona 93
Zdejmowanie nasadki ostony cięcia ...... Strona 93
Montaż uchwytu dodatkowego. ...... Strona 93
Montaż lub wymiana tarczy szlifierskiej lub tnącej.... Strona 93
Włączanie i wyłączanie ...... Strona 95
Obracanie rękojeści. ...... Strona 95

Konserwacja i czyszczenie ...... Strona 95

Utylizacja ...... Strona 96

Gwarancja...... Strona 97

Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. ...... Strona 97

Serwis.... Strona 97

Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98

Używane ostrzeżenia i symboleW instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowane następujące ostrzeżenia
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO!Ten symbol ze słowem„Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 2Prąd przemienny/napięcie przemienne
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 3Obroty na minutę
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 4OSTRZEŻENIE!Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 5Klasa ochronności II
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 6Używać tylko w suchych pomieszczeniach.
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 7OSTROŻNIE!Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia.PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 8Należy nosić ochronę słuchu!
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 9Należy nosić okulary ochronne!
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 10RADA:Ten symbol ze słowem„Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje.PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 11Przeczytać instrukcję obsługi.
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 12Niebezpieczeństwo porażenia prądem!PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 13
n_0 Prędkość obrotowa bez obciążeniaPARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 14Chronić produkt przed wilgocią.
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 15Przed przystąpieniem do regulacji, konserwacji lub czyszczenia oraz gdy produkt nie jest używany należy wyłączać produkt i odłączać od źródła zasilania!PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 16Zawsze pracować dwiema rękami.
PARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 17Nie używać ostony do operacji odcinania.
[2014]Instrukcje bezpieczeństwaInstrukcje użytkowaniaPARKSIDE PWS 230 F5 - Deklaracja zgodności UE ...... Strona 98 - 18Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.

SZLIFIERKA KĄTOWA

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Używać zgodnie z przeznaczeniem

Produkt służy do cięcia i szlifowania materiałów metalowych, betonu i płytek bez użycia wody. Każde inne użycie lub modyfikacja produktu jest uważane za niewłaściwe i wiąże się z ryzykiem znacząco wypadków. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

Zakres dostawy

1 Szlifierka kątowa PWS 230 F5
1 Uchwyt dodatkowy
1 Siatka ochronna 2-w-1
1 Klucz montażowy z dwoma otworami
1 Instrukcja obstugi

- Wyposażenie

Rys. A, H

1 Przesuwna rękojeść
2 Przetącznik zasilania
3 Blokada spustu
4 Przycisk regulacji rękojeści
5 Ostona szczotek węglowych
6 Uchwyt dodatkowy
7 Ostona szlifierska
7a Nasadka ostony cięcia

8 Przycisk blokady wrzeciona
9 Gwint (3 miejsca) uchwytu dodatkowego
10 Dźwignia

Rys. D, E, I

11 Kołnierz blokujący
12 Wrzeciono montażowe
13 Kołnierz oporowy
14 Klucz montażowy z dwoma otworami
15 Filtr przeciwpyłowy

Dane techniczne

Napięcie znamionowe: 230 V~, 50 Hz
Znamionowy pobór mocy: 2000 W
Prędkość znamionowa: n _o 6500 min ^-1
Średnica tarczy: ∅ 230 mm
Rozmiar gwintu: M14
Stopień ochrony:II/☐ (podwójna izolacja)

Informacje o hałasie i wibracjach

Zmierzona wartość hałasu określona zgodnie z normą EN 62841. Ważony poziom A hałasu elektronarzędzia wynosi zazwyczaj:

Wartości emisji hałasu

Poziom ciśnieniaakustycznego L_PA : 98,0 dB
Niepewność K: 3 dB
Poziom mocy akustycznej L_WA : 106,0 dB
Niepewność K: 3 dB

⚠️ OSTRZEŻENIE!

PARKSIDE PWS 230 F5 - ⚠️ OSTRZEŻENIE! - 1

Należy nosić ochronę słuchu!

Całkowite wartości drgań

Szlifowanie powierzchni A_h, AG : 7,8 m/s ^2
Niepewność K: 1,5 m/s ^2

RADA

Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowana wartość emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną procedurą testową i mogą być wykorzystane do porównania jednego elektronarzędzia z innym.
Określona całkowita wartość drgań i podana wartość emisji hałasu mogą być również wykorzystane do wstępnej oceny obciążenia.

PARKSIDE PWS 230 F5 - RADA - 1

OSTRZEŻENIE!

Emisje drgań i hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą odbiegać od podanych wartości, zależnie od sposobu używania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu. Starać się minimalizować wpływ wibracji i hałasu. Przykładowe środki zmniejszające narażanie się na wibracje obejmują noszenie rękawic podczas używania narzędzia wkładanego oraz ograniczanie czasu pracy. W takim przypadku należy wziąć pod uwagę wszystkie fazy cyklu operacyjnego (na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone i te, w których jest włączone, ale działa bez obciążenia).

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTRZEŻENIE! - 1

OSTRZEŻENIE!

Szlifowanie cienkich blach lub innych silnie wibrujących struktur o dużej powierzchni może skutkować znacznie wyższą (do 15 dB) całkowitą emisją hałasu niż podane wartości emisji hałasu. W miarę możliwości należy zapobiegać emisji dźwięku z takich przedmiotów przez stosowanie odpowiednich środków, takich jak ciężkie, elastyczne maty tłumiące. Zwiększona emisja hałasu musi być również brana pod uwagę przy ocenie ryzyka narażenia na hałas oraz przy doborze odpowiednich środków ochrony słuchu.

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTRZEŻENIE! - 1

Instrukcje bezpieczeństwa

- Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

PARKSIDE PWS 230 F5 - Instrukcje bezpieczeństwa - 1

OSTRZEŻENIE!

Przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa, instrukcje użytkowania, ilustracje i dane techniczne dostarczone z tym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.

Zachować wszystkie instrukcje bezpieczeństwa oraz instrukcje użytkowania do przyszłego wglądu.

Użyty w instrukcji bezpieczeństwa termin „elektronarzędzie” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi zasilanych z akumulatora (bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo pracy

1) Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Nieuporządkowane lub nieoświetlone obszary robocze mogą prowadzić do wypadków.

2) Nie należy pracować z elektronarzędziem w środowisku potencjalnie wybuchowym, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia generują iskry, które mogą zapalić pył lub opary.

3) Podczas korzystania z elektronarzędzia trzymać z daleka dzieci i inne osoby. W przypadku rozproszenia uwagi można utracić kontrolę nad elektronarzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne

1) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób zmieniać. Z elektrycznie uziemionymi elektronarzędziami nie używać wtyczek przejściowych. Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

2) Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Jeśli ciało jest uziemione, istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.

3) Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wilgocią. Wnikanie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.

4) Nie używać kabla zasilającego do przenoszenia elektronarzędzia, zawieszania lub odłączania od gniazdka ściennego. Kabel zasilania trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane kable zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem.

5) Podczas pracy z elektronarzędziem na zewnątrz należy używać wyłącznie przedłużaczy przystosowanych do użytku na zewnątrz. Używanie przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

6) Jeśli działanie elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, należy zastosować zasilanie z zabezpieczeniem różnicowopрядowym. Zastosowanie wyłącznika różnicowop Chadowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo osób

1) Zawsze zwracać uwagę na to, co się robi i zachowywać rozsądek podczas pracy z elektronarzędziem. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia.

2) Nosić sprzęt ochrony osobistej i zawsze okulary ochronne. Noszenie sprzętu ochrony osobistej, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzi, zmniejsza ryzyko obrażeń.

3) Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed przeniesieniem, podniesieniem lub podłączeniem do źródła zasilania upewnić się, że elektronarzędzia jest wyłączone. Trzymanie palca na przełączniku podczas przenoszenia lub przenoszenie włączonego elektronarzędzia to zaproszenie do wypadku.
4) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczony w obracającej się części elektronarzędzia może spowodować obrażenia.
5) Unikać nieprawidłowej postawy. Upewniać się, że stopy są bezpieczne i zachowywać równowagę przez cały czas. Pozwala to lepiej kontrolować elektronarzędzie w nieoczekiwanych sytuacjach.
6) Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
7) Jeśli istnieje możliwość zainstalowania odpylaczy lub urządzeń do gromadzenia pyłu, to muszą być one podłączone i używane prawidłowo. Używanie odpylacza może zmniejszyć zagrożenie pyłem.
8) Nie dopuszczać, aby wiedza zdobyta podczas częstego używania elektronarzędzia była przyczyną utraty czujności i ignorowania zasad bezpieczeństwa dotyczących elektronarzędzi. Nieostrożne działanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.

Używanie i konserwacja elektronarzędzia

1) Nie przeciązać elektronarzędzia. Używać elektronarzędzia odpowiedniego do wykonywanej pracy. Odpowiednie elektronarzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w zakresie, do którego zostało zaprojektowane.
2) Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, jest niebezpieczne i musi być naprawione.
3) Przed dokonaniem regulacji urządzenia, wymianą narzędzia wkładanego lub odłożeniem elektronarzędzia należy odłączyć wtyczkę od gniazdka ściennego i/lub wyjąć wymienny akumulator. To zabezpieczenie chroni przed niezamierzonym uruchomieniem elektronarzędzia.
4) Nieużywane elektronarzędzia trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalać, aby elektronarzędzie było używane przez osoby, które nie znają tego elektronarzędzia lub nie przeczytały niniejszej instrukcji. Elektronarzędzia są niebezpieczne, gdy są używane przez niedoświadczonych ludzi.
5) Zachowywać ostrożność podczas używania elektronarzędzi i narzędzi wkładanych. Sprawdzać, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy nie są zepsute lub uszkodzone w stopniu, wykluczającym poprawne funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed użyciem elektronarzędzia należy naprawić uszkodzone części. Wiele wypadków spowodowanych jest przez żle konserwowane elektronarzędzia.

6) Narzędzia tnące muszą być ostre i czyste. Starannie konserwowane narzędzia tnące o ostrych krawędziach tnących są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiejsze w prowadzeniu.
7) Elektronarzędzia, akcesoria, narzędzia wkładane, itp. powinny być używane zgodnie z tymi instrukcjami. Pod uwagę należy brać warunki i pracę, jaką należy wykonać. Używanie elektronarzędzi do innych celów niż zamierzone może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
8) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne nie zapewniają bezpiecznej obsługi i kontroli elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

Serwis

1) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać tylko wykwalifikowanym specjalistom i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.

- Instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań

Ogólne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia

1) Elektronarzędzie to może być używane jako szlifierka lub przyrząd do cięcia. Przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa, instrukcji, rysunków i danych otrzymanych z urządzeniem. Niestosowanie się do tych instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.

2) To elektronarzędzie nie nadaje się do szlifowania, szczotkowania drutem, wycinania otworów i polerowania. Zastosowania, do których elektronarzędzie nie jest przewidziane, mogą powodować zagrożenia i obrażenia ciała.
3) Nie używać elektronarzędzia do jakichkolwiek funkcji, do których nie zostało specjalnie zaprojektowane i przeznaczone przez producenta. Taka zastosowanie może spowodować utratę kontroli i poważne obrażenia ciała.
4) Nie używać żadnych narzędzi wkładanych, nieprzeznaczonych specjalnie dla tego elektronarzędzia i których producent nie zaleca do stosowania z tym elektronarzędziem. Fakt, że akcesoria można przymocować do elektronarzędzia nie gwarantuje bezpiecznego użycia.
5) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia wkładanego musi być co najmniej tak duża, jak maksymalna prędkość obrotowa tego elektronarzędzia. Kręcące się z większą prędkością narzędzie wkładane może pęknąć i rozlecieć się na wszystkie strony.
6) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia wkładanego muszą odpowiadać wymiarom tego elektronarzędzia. Nieprawidłowo włożone narzędzia wkładane nie mogą być odpowiednio ostonięte lub kontrolowane.
7) Wymiary mocowania narzędzia wkładanego muszą odpowiadać wymiarom elementów złącznych elektronarzędzia. Niedokładnie zamocowane w elektronarzędziu narzędzia wkładane kręcą się nierównomiernie i mają silne wibracje, co może prowadzić do utraty kontroli.

8) Nie wolno używać uszkodzonych narzędzi wkładanych. Przed każdym użyciem należy sprawdzać narzędzia wkładane takie jak tarcze szlifierskie, ściernice tarczowe i druciane szczotki pod kątem odprysków, pęknięć, nadmiernego zużycia, luźnych lub złamanych drutów. Jeśli elektronarzędzie lub narzędzie wkładane spadnie na ziemię, należy upewnić się, że nie jest ono uszkodzone. W przeciwnym razie należy użyć nieuszkodzonego narzędzia wkładanego. Po sprawdzeniu i uruchomieniu narzędzia wkładanego, operator i znajdujące się w pobliżu osoby powinny znajdować się poza płaszczyzną obracającego się narzędzia wkładanego i pozwolić, aby urządzenie pracowało z maksymalną prędkością przez jedną minutę. Uszkodzone narzędzia wkładane zwykle ulegają uszkodzeniu podczas takiej próby.

9) Należy stosować środki ochrony osobistej. Używać pełnej ochrony twarzy, ochrony wzroku lub okularów ochronnych, zależnie od sytuacji. W razie potrzeby nosić maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice ochronne lub specjalne fartuchy zatrzymujące małe cząsteczki ścierne i cząstki metalu. Chronić oczy przed latającymi drobnymi elementami, powstającymi podczas różnych zastosowań. Maski przeciwpyłowe i oddechowe muszą filtrować kurz wytwarzany podczas używania narzędzia. W przypadku długotrwałego narażenia na hałas o dużej intensywności, możliwa jest utrata słuchu.

10) Osoby postronne trzymać w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. Każda przychodząca do pracy osoba musi nosić sprzęt ochrony osobistej. Odtamki obrabianego przedmiotu lub złamane narzędzia wkładane mogą odlatywać, a także mogą powodować urazy poza bezpośrednim obszarem roboczym.

11) Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie wkładane może uderzyć w ukryte kable zasilające lub własny kabel zasilania, elektronarzędzie trzymać za izolowane powierzchnie uchwytu. Kontakt z kabłami pod napięciem może spowodować porażenie prądem poprzez metalowe części urządzenia.

12) Trzymać kabel zasilający z dala od obracających się narzędzi wkładanych. W przypadku utraty kontroli nad urządzeniem kabel zasilający może zostać przecięty lub wkręcony a ręka lub ramię użytkownika zranione przez obracające się narzędzie wkładane.

13) Nigdy nie wyjmować elektronarzędzia, dopóki narzędzie wkładane nie zostanie całkowicie zatrzymane. Obracające się narzędzie wkładane może zetknąć się z powierzchnią, co oznacza możliwość utraty kontroli nad elektronarzędziem.

14) Nie wolno dopuścić do uruchomienia elektronarzędzia podczas przenoszenia. Ubranie może zostać pochwycone przez przypadkowe zetknięcie z wirującym narzędziem wkładanym, które może wkręcić się w ciało.

15) Regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, a silne nagromadzenie pyłu metalowego może powodować niebezpieczeństwa elektryczne.

16) Nie wolno używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą doprowadzić do zapalenia się tych materiałów.
17) Nie używać narzędzi wkładanych wymagających ciekłego chłodziwa. Użycie wody lub innych czynników chłodniczych może spowodować porażenie prądem.

Odrzut i odpowiednie instrukcje bezpieczeństwa:

Odrzut to nagła reakcja, wynikająca z zahaczenia lub zablokowania narzędzia wkładanego, takiego jak tarcza tnąca, tarcza szlifierska, ściernica, szczotka druciana, itp. Zaczepienie lub zablokowanie prowadzi do gwałtownego zatrzymania obracającego się narzędzia wkładanego. W rezultacie niekontrolowane elektronarzędzie obraca się w kierunku ruchu narzędzia wkładanego w punkcie zablokowania.

Na przykład, jeśli tarcza szlifierska zaczepi się lub zablokuje w elemencie obrabianym, zagłębiona w obrabianym elemencie krawędź tarczy szlifierskiej może utknąć, powodując rozerwanie tarczy szlifierskiej lub spowodowanie odrzutu. Następnie tarcza szlifierska przemieszcza się w kierunku do lub od operatora, w zależności od kierunku obrotów tarczy w miejscu zablokowania. Tarcze szlifierskie mogą również pęknąć.

Odrzut jest wynikiem niewłaściwego użytkowania elektronarzędzia i/lub niewłaściwych warunków pracy. Można temu zapobiec stosując odpowiednie środki ostrożności, jak opisano poniżej.

1) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce umieszczać tak, aby można było przechwycić i zneutralizować siłę odrzutu. Zawsze używać uchwytu dodatkowego, jeśli jest w wyposażeniu, aby mieć największą możliwą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem przyspieszenia. Operator może kontrolować siłę odrzutu i siłę reakcji za pomocą odpowiednich środków ostrożności.
2) Nie wolno trzymać rąk w pobliżu obracających się narzędzi wkładanych. Wstawiane narzędzie wkładane może szarpnąć ręką w przypadku odrzutu.
3) Jeśli elektronarzędzie odskoczy, należy oddalić się od obszaru roboczego. Odrzut powoduje ruch elektronarzędzia w kierunku przeciwnym niż ruch tarczy szlifierskiej w miejscu zablokowania.
4) Szczególną ostrożność należy zachowywać podczas pracy w narożnikach, przy ostrych krawędziach, itp., unikając kolizji i zaczepienia narzędzia wkładanego z obrabianym przedmiotem. Obrotowe narzędzia wkładane mają skłonność do zacinania się w narożach, na ostrych krawędziach lub podczas odbijania się. Powoduje to utratę kontroli lub odrzut.
5) Nie zakładać piły łańcuchowej do cięcia drewna, segmentowej tarczy tnącej o odstępie między segmentami większym niż 10 mm ani piły zębatej. Takie narzędzia wkładane często powodują odrzut i utratę kontroli.

Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia:

1) Używać wyłącznie ściernic, zatwierdzonych dla elektronarzędzi oraz oston ochronnych dla tych elementów ściernych. Materiały ścierne, które nie są przeznaczone do elektronarzędzi, nie mogą być odpowiednio ostaniane i mogą być niebezpieczne.
2) Tarcze szlifierskie muszą być wstępnie zamontowane w taki sposób, aby ich powierzchnia szlifująca nie wystawała poza płaszczyznę krawędzi ostony. Nieprawidłowo zamocowana tarcza szlifierska, która wystaje poza płaszczyznę krawędzi ostony, nie może być wystarczająco ostaniana.
3) Ostona ochronna musi być dobrze przymocowana do elektronarzędzia i zapewniać maksymalne bezpieczeństwo, aby możliwe jak najmniejsza część elementu szlifującego była wystawiona na operatora. Ostona chroni operatora przed odłamkami, przypadkowym kontaktem z elementem ściernym, jak również iskrami, które mogą zapalić odzież.
4) Materiały ścierne można używać wyłącznie do zalecanych zastosowań. Na przykład: Nigdy nie szlifować bokiem tarczy tnącej. Tarcze tnące są przeznaczone do usuwania materiału z krawędzi tarczy. Działanie siły poprzecznej na krążki ścierne może spowodować złamanie.

5) Używać wyłącznie nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o wielkości i kształcie odpowiednim dla danej tarczy szlifierskiej. Odpowiednie kołnierze podtrzymują tarczę szlifierską, zmniejszając tym samym niebezpieczeństwo jej pęknięcia. Kołnierze do tarczy tnących mogą się różnić od kołnierzy do tarczy szlifierskich.
6) Nie używać zużytych tarcz szlifierskich pochodzących z większych elektronarzędzi. Tarcze szlifierskie przeznaczone dla większych elektronarzędzi nie są przystosowane do większych prędkości, występujących w mniejszych elektronarzędziach i mogą ulec uszkodzeniu.
7) Używając tarcz o podwójnym zastosowaniu zawsze używać ostony ochronnej odpowiedniej do wykonywanej pracy. Niezastosowanie odpowiedniej ostony ochronnej może nie zapewnić żądanego poziomu ochrony i spowodować poważne obrażenia.

Dodatkowe specjalne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące tarcz tnących:

1) Unikać blokowania tarcz tnących lub wywierania zbyt dużego nacisku na powierzchnię. Nie wykonywać zbyt głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej powoduje, że jest ona bardziej narażona i podatna na skręcanie lub zablokowanie, co może spowodować odrzut i uszkodzenie krążka szlifierskiego.
2) Unikać strefy znajdującej się przed i za obracającą się tarczą tnącą. Jeśli użytkownik porusza tarczą tnącą w obrabianym przedmiocie, w przypadku odrzutu może zdarzyć się, że elektronarzędzie z obracającą się tarczą szlifierską odskoczy bezpośrednio w kierunku użytkownika.

3) Jeśli tarcza tnąca zaklinuje się lub praca zostanie przerwana, wyłączyć elektronarzędzie i trzymać w rękach tak długo, aż tarcza zatrzyma się. Nigdy nie próbować wyciągania tarczy tnącej z nacięcia, gdyż w przeciwnym razie może nastąpić odrzut. Określić i usunąć przyczynę zakleszczenia.
4) Nie włączać ponownie elektronarzędzia tak długo, jak znajduje się ono w obrabianym przedmiocie. Przed przystąpieniem do cięcia zaczekać, aż tarcza tnąca osiągnie pełną prędkość. W przeciwnym razie tarcza może się zakleszczyć, wyskoczyć z obrabianego przedmiotu lub spowodować odrzut.

5) Płyty lub duże przedmioty poddawane obróbce należy podeprzeć, aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy tnącej oraz ryzyko odrzutu. Duże elementy mogą uginać się pod własnym ciężarem. Element obrabiany musi być podparty po obu stronach tarczy tnącej, zarówno w pobliżu miejsca cięcia, jak i przy krawędzi.
6) Zachowywać szczególną ostrożność przy „cięciach wgłębnych” w istniejących ścianach lub innych obszarach, które nie są widoczne. Zagłębiająca się tarcza tnąca może natrafić na rury gazowe lub wodne, przewody elektryczne albo inne przedmioty i spowodować odrzut.
7) Nie wykonywać cięć po krzywej. Przeciążenie tarczy tnącej zwiększa jej naprężenia i podatność na zakleszczenie lub zacięcie, co grozi odrzutem lub pęknięciem tarczy i może skutkować poważnymi obrażeniami.

Dopuszczalne akcesoria

Średnica maksymalna ∅ (mm)Maks. Grubość (mm)Rozmiar gwintuPrędkość obrotowa (min-1)Prędkość obwodowa (m/s)Narzędzie
Tarcze tnące230 3 M14 6500 80Klucz montażowy z dwoma otworami
Tarcza szlifierska230 6 M14 6500 80Klucz montażowy z dwoma otworami

Przechowywanie i obsługa zalecanych narzędzi wktadanych

Z narzędziami szlifierskimi należy obchodzić się i transportować ostrożnie.

Narzędzia szlifierskie należy przechowywać w taki sposób, aby nie były narażone na uszkodzenia mechaniczne lub wpływ otoczenia (np. wilgoć).

Instrukcje robocze

RADA

Materiały ścierne można używać wyłącznie do zalecanych zastosowań. W przeciwnym razie mogą się złamać, ulec uszkodzeniu i spowodować obrażenia.

- Podczas używania ostony typu A (osłony do cięcia) podczas szlifowania bocznego, ostona i obrabiany przedmiot mogą kolidować ze sobą, co może skutkować słabą kontrolą.

- W przypadku stosowania ostony typu B (ostony szlifierskiej) podczas cięcia ściernicami klejonymi istnieje zwiększone ryzyko narażenia na wyrzut iskier i cząstek ściernych oraz fragmentów tarczy tnącej w razie jej pęknięcia.

- W przypadku stosowania ostony typu A (ośłona do cięcia) i typu B (ośłona szlifierska) podczas cięcia lub szlifowania bocznego w murze betonowym istnieje zwiększone ryzyko narażenia na pył i utratę kontroli z odrzutem.

PARKSIDE PWS 230 F5 - RADA - 1

Szlifowanie

Tarcz tnących nigdy nie używać do szlifowania!

Szlifierką kątową poruszać w przód i w tył nad obrabianym przedmiotem, stosując umiarkowany nacisk.

W przypadku miękkiego materiału tarczę szlifierską prowadzić nad przedmiotem obrabianym pod małym kątem, a pod nieco większym kątem w przypadku twardego materiału.

PARKSIDE PWS 230 F5 - Szlifowanie - 1

Ciecie ścierne

Tarcz szlifierskich nigdy nie używać do cięcia!

Używać wyłącznie testowanych, wzmocnionych włóknem tarcz do cięcia lub szlifowania, dopuszczonych do pracy z prędkością obwodową nie mniejszą niż 80 m/s.

PARKSIDE PWS 230 F5 - Ciecie ścierne - 1

OSTROŻNIE!

Po wyłączeniu narzędzie szlifierskie wciąż będzie pracować. Nie hamować przesuwając na boki.
Zabezpieczać obrabiany przedmiot. Do przytrzymywania przedmiotu obrabianego należy używać zacisków lub imadła. Jest to lepsze niż trzymanie w rękach.
Przed odłożeniem zawsze wyłącać produkt i poczekać, aż produkt się zatrzyma.
W przypadku awarii zasilania lub odłączenia przewodu zasilającego należy natychmiast odblokować przełącznik zasilania.

Ustawić w pozycji WYŁ. Zapobiega to niekontrolowanemu ponownemu uruchomieniu.

Produkt używać wyłącznie do cięcia lub szlifowania na sucho.
Do wszystkich prac z produktem należy zamontować uchwyt dodatkowy.
Nie można obrabiać materiału zawierającego azbest. Azbest jest uważany za rakotwórczy.

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTROŻNIE! - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Produkt w obrabianym przedmiocie zawsze prowadzić w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów. W przeciwnym razie istnieje ryzyko odrzutu. Produkt może zostać wypchnięty z nacięcia.

Zawsze włączać produkt przed przyłożeniem do obrabianego przedmiotu. Po wykonaniu pracy odsunąć produkt od obrabianego przedmiotu i dopiero wtedy go wyłączyć.
Podczas pracy produkt zawsze mocno trzymać obiema rękami. Zapewniać sobie bezpieczną podstawę.

W celu uzyskania najlepszego efektu szlifowania przesuwać produkt równomiernie w przód i w tył po obrabianym przedmiocie pod kątem od 30° do 40° (między tarczą szlifierską i obrabianym przedmiotem).
Podczas pracy na pochyłych powierzchniach obrabianego przedmiotu nie wolno dociskać do produktu z dużą siłą. W przypadku gwałtownego spadku prędkości należy zredukować siłę nacisku, aby umożliwiać bezpieczną i efektywną pracę. Jeśli produkt zostanie nagle całkowicie zahamowany lub zablokowany, należy natychmiast wyłączyć zasilanie sieciowe.
Ciecie: Pracować z umiarkowanym posuwem i nie przechylać tarczy tnącej.
Tarcze do szlifowania i tarcze tnące bardzo się nagrzewają podczas pracy – przed dotknięciem należy odczekać, aż całkowicie ostygną.
Nigdy nie używać produktu do celów niezgodnych z przeznaczeniem.
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka sieciowego zawsze upewniać się, że produkt jest wyłączony.
W razie niebezpieczeństwa natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka. Upewniać się, że w sytuacjach awaryjnych produkt i wtyczka sieciowa będą łatwo i szybko dostępne.
Podczas przerw w pracy, przed jakąkolwiek pracą przy produkcie oraz gdy nie jest on używany zawsze wyciągać wtyczkę sieciową z gniazdka. Produkt musi być zawsze czysty, suchy i wolny od oleju lub smaru.
Zawsze zachowywać ostrożność! Zawsze uważać na to, co się robi i zawsze kierować się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używać produktu, jeśli nie można się skoncentrować lub w razie złego samopoczucia.

PARKSIDE PWS 230 F5 - NIEBEZPIECZEŃSTWO! - 1

OSTRZEŻENIE!

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTRZEŻENIE! - 1

Nosić okulary ochronne i maskę przeciwpyłową!

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTRZEŻENIE! - 2

Obstuga

- Mocowanie i regulacja ostony szlifierskiej

PARKSIDE PWS 230 F5 - Obstuga - 1

OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! - 1

Przed przystąpieniem do regulacji, konserwacji lub czyszczenia oraz gdy produkt nie jest używany należy wyłączać produkt i odłączać od źródła zasilania!

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! - 2

RYZYKO OBRAŻEŃ!

Zawsze używać szlifierki kątowej z ostoną szlifierską 7. Ostona szlifierska musi być starannie przymocowana do szlifierki kątowej. Ustawiać w taki sposób, aby osiągnąć maksymalne bezpieczeństwo, tzn. aby jak najmniejsza część tarczy szlifierskiej lub tarczy tnącej była skierowana w stronę operatora. Ostona szlifierska chroni operatora przed odłamkami oraz przed przypadkowym kontaktem ze szlifierką.
Upewnić się, że ostona szlifierska 7 jest zamontowana co najmniej pod takim samym kątem jak uchwyt dodatkowy 6 (patrz rys. C). W przeciwnym razie można zranić się o tarczę szlifierską lub tnącą.

  1. Ostonę szlifierską 7 umieszczać w pokazanej pozycji (patrz rys. G). Ostonę szlifierską można zakładać i zdejmować tylko w tej pozycji. Przekręcić ostonę szlifierską, aż po raz pierwszy zatrzaśnie się na swoim miejscu.

  2. Teraz nacisnąć dźwignię 10 i przekręcić ostone szlifierską do żądanej pozycji (położenie robocze), aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.

  3. Sprawdzić, czy ostona szlifierska jest bezpiecznie zablokowana na swoim miejscu. Dźwignia musi być załączona, a ostona szlifierska nie powinna się obracać.

Montaż nasadki ośłony cięcia

PARKSIDE PWS 230 F5 - Montaż nasadki ośłony cięcia - 1

OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! - 1

Przed przystąpieniem do regulacji, konserwacji lub czyszczenia oraz gdy produkt nie jest używany należy wyłączać produkt i odłączać od źródła zasilania!

RADA

W przypadku przecinania nasadkę osłony cięcia 7a należy zamontować na osłonie szlifierskiej 7.

  1. W razie potrzeby należy zdjąć tarczę szlifierską lub tnącą.
  2. Zęby na krawędzi mocowania nasadki osłony cięcia należy zrównać z ośtoną szlifierską (patrz rys. H).
  3. Nasadkę ostony cięcia 7a przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zatrzaśnie się blokada ostony szlifierskiej (patrz rys. H).
  4. Sprawdzić, czy nasadka ostony cięcia jest dobrze zamocowana.

Zdejmowanie nasadki ostony cięcia

PARKSIDE PWS 230 F5 - Zdejmowanie nasadki ostony cięcia - 1

OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! - 1

Przed przystąpieniem do regulacji, konserwacji lub czyszczenia oraz gdy produkt nie jest używany należy wyłączać produkt i odłączać od źródła zasilania!

  1. W razie potrzeby należy zdjąć tarczę szlifierską lub tnącą.
  2. Blokadę na nasadce ostony cięcia 7a popchnąć na zewnątrz. Nasadkę ostony cięcia przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (patrz rys. H).

- Montaż uchwytu dodatkowego

PARKSIDE PWS 230 F5 - - Montaż uchwytu dodatkowego - 1

OSTROŻNIE!

Ze względów bezpieczeństwa produkt ten może być używany wyłącznie z uchwytem dodatkowym 6. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń. W zależności od sposobu pracy uchwyt dodatkowy można wkręcić z lewej lub z prawej strony albo w górnej części głowicy produktu.

□ W zależności od sposobu pracy wkręcić uchwyt w gwint uchwytu po lewej, prawej lub górnej stronie produktu.

Montaż lub wymiana tarczy szlifierskiej lub tnącej

PARKSIDE PWS 230 F5 - Montaż lub wymiana tarczy szlifierskiej lub tnącej - 1

OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!

PARKSIDE PWS 230 F5 - OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! - 1

Przed przystąpieniem do regulacji, konserwacji lub czyszczenia oraz gdy produkt nie jest używany należy wyłączać produkt i odłączać od źródła zasilania!

Podczas wymiany tarczy szlifierskiej lub tnącej zawsze zakładać rękawice ochronne. Tarcza szlifierska lub tnąca jest bardzo gorąca po użyciu. Przed dotknięciem tarczy szlifierskiej lub tnącej należy odczekać, aż całkowicie ostygnie.
Zwracać uwagę na wymiary tarcz szlifierskich lub tnących. Otwór tarczy musi bez luzu pasować do kołnierza montażowego. Nie stosować reduktorów ani przejściówek.
Sprawdzać tarczę szlifierską lub tnącą. Nie może być uszkodzona lub zawilgocona i nie może mieć pęknięć. W przeciwnym razie może się złamać, ulec uszkodzeniu i spowodować obrażenia.

RADA

Bardzo ważne jest, aby używać tylko tarcz wolnych od brudu.
Używać tylko narzędzi szlifierskich, których prędkość obrotowa jest co najmniej tak duża, jak podano na tabliczce znamionowej produktu. Używać wyłącznie tarcz, który termin przydatności jeszcze nie uptynął.

PARKSIDE PWS 230 F5 - RADA - 1

OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!

Przycisk blokady wrzeciona 8 naciskać tylko wtedy, gdy wrzeciono montażowe 12 jest nieruchomo.

  1. Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 8, aby zablokować wrzeciono.
  2. Za pomocą klucza montażowego z dwoma otworami 14 poluzować kołnierz blokujący 11 (patrz rys. E).
  3. Montaż płaskiej tarczy szlifierskiej lub tnącej: Tarczę szlifierską lub tnącą umieścić na kołnierzu oporowym 13 stronę z etykietą skierowaną do produktu.

  4. Montaż tarczy szlifierskiej lub tnącej z zagłębionym środkiem: Tarczę szlifierską lub tnącą umieścić zagłębioną stronę do kołnierza blokującego.

Cienkie tarcze szlifierskie lub tnące (patrz rys. 1)

□ Pierścień kołnierza blokującego 11 skierować do góry, aby można było mocno zamocować cienką tarczę szlifierską.

PARKSIDE PWS 230 F5 - Cienkie tarcze szlifierskie lub tnące (patrz rys. 1) - 1

text_image 1 12 11 ≤ 3,2 mm 13
  1. Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona 8, aby zablokować wrzeciono.
  2. Kołnierz blokujący 11 ponownie dokręcić kluczem montażowym z dwoma otworami 14.

Grube tarcze szlifierskie (patrz rys. 2)

□ Pierścień kołnierza blokującego 11 skierować w dół, aby umożliwiać bezpieczne zamocowanie grubej tarczy szlifierskiej na wrzecionie montażowym 12.

PARKSIDE PWS 230 F5 - Grube tarcze szlifierskie (patrz rys. 2) - 1

text_image 2 12 11 >3,2 mm 13
  1. Zablokować wrzeciono montażowe 12.
  2. Kluczem montażowym z dwoma otworami 14 dokręcić kołnierz blokujący 11 kręcząc zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

RADA

Jeśli po wymianie tarcza nie pracuje płynnie lub wibruje, to należy ją natychmiast wymienić.

☐ Aby być bezpiecznym, po każdej wymianie tarczy pozwolić produktowi pracować z maksymalną prędkością przez 60 sekund. Zwracać uwagę na nietypowe dźwięki oraz iskry.
□ Sprawdzić, czy wszystkie elementy mocujące są prawidłowo zainstalowane.
□ Upewnić się, że strzałka kierunku obrotów (jeśli występuje) na tarczach tnących lub szlifierskich (w tym diamentowych tarczach tnących) i kierunek obrotów produktu (strzałka kierunku obrotów na produkcie) są zgodne.

Włączanie i wyłączanie

Przed użyciem sprawdzić narzędzie. Musi być prawidłowo zmontowane, nieuszkodzone, nie zawilgocone lub popękane i musi swobodnie się obracać. Wykonać 60-sekundową próbę działania. Nie używać żadnych nieokrągłych lub wibrujących narzędzi. Zwracać uwagę na nietypowe dźwięki oraz iskry. Następnie sprawdzić, czy wszystkie elementy mocujące są prawidłowo zainstalowane.

RADA

Szlifierkę kątową zawsze włączać przed jej zetknięciem z materiałem i dopiero wtedy przykładać produkt do obrabianego przedmiotu.

Włączanie

  1. Blokadę spustu 3 popchnąć w kierunku trzpienia montażowego (patrz rys. F).
  2. Przełącznik zasilania 2 wcisnąć w kierunku przesuwnej rękojeści 1 (patrz rys. F).

Wyłączanie

□ Zwolnić przełącznik zasilania 2.

- Obracanie rękojeści

⚠ OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!

PARKSIDE PWS 230 F5 - ⚠ OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! - 1

Przed przystąpieniem do regulacji, konserwacji lub czyszczenia oraz gdy produkt nie jest używany należy wyłączać produkt i odłączać od źródła zasilania!

□ Przesuwną rękojeść 1 można obracać o 90° w prawo lub w lewo (patrz rys. B).
□ Pozwala to na przesunięcie przełącznika zasilania 2 w korzystniejsze położenie w zależności od warunków pracy.

  1. Nacisnąć przycisk regulacji rękojeści 4 i obrócić przesuwną rękojeść 1, aż strzałki zrównają się (patrz rys. I).

  2. Zatrzasnąć przesuwną rękojeść na swoim miejscu.

Konserwacja i czyszczenie

⚠ OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ!

PARKSIDE PWS 230 F5 - ⚠ OSTRZEŻENIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! - 1

Przed przystąpieniem do regulacji, konserwacji lub czyszczenia oraz gdy produkt nie jest używany należy wyłączać produkt i odłączać od źródła zasilania!

RADA

Części zamienne, których nie ma na wykazie (np. szczotki węglowe) można zamówić za pośrednictwem naszej linii serwisowej.

Do czyszczenia produktu nie używać ostrych przedmiotów. Do wnętrza produktu nie mogą dostać się żadne płyny. W przeciwnym razie produkt może ulec uszkodzeniu.
Wymiany szczotek węglowych należy dokonywać wyłącznie w centrum serwisowym lub w autoryzowanym warsztacie specjalistycznym. Z wyjątkiem powyższego produkt jest bezobstugowy.

W przypadku konieczności wymiany kabla Produkt, w tym akcesoriai materiały

zasilania musi to być wykonane przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa.

□ Czyścić produkt regularnie, najlepiej bezpośrednio po zakończeniu pracy.
Obudowę czyścić suchą szmatką. Nigdy nie używać benzyny, rozpuszczalników lub środków czyszczących, które niszczą tworzywa sztuczne.
☐ Do dokładnego oczyszczenia produktu niezbędny jest odkurzacz.
□ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze czyste.
□ Przylegający pył szlifierski usuwać szczotką.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

PARKSIDE PWS 230 F5 - Utylizacja - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt:

PARKSIDE PWS 230 F5 - Produkt: - 1

text_image FR + RECO

PARKSIDE PWS 230 F5 - Produkt: - 2

opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.

Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.

Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

PARKSIDE PWS 230 F5 - Produkt: - 3

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

PARKSIDE PWS 230 F5 - Produkt: - 4

na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Gwarancja

Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.

Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.

Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.

Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.

Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 445907_2307) jako dowód zakupu.

Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.

W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.

Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

PARKSIDE PWS 230 F5 - Serwis - 1

Serwis Polska

Tel.:008004911946

E-Mail:owim@lidl.pl

PARKSIDE PWS 230 F5 - Serwis Polska - 1

Deklaracja zgodności UE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE (445907\_2307)

IAN: 445907_2307

Nazwa produktu:

"PARKSIDE" Szlifierka kątowa

Oznaczenie modelu: HG10793

Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:

Dyrektywa 2006/42/WE

Dyrektywa 2014/30/UE

Dyrektywa 2011/65/UE wraz ze wszystkimi poprawkami

Odniesienia do odpowiednich norm zharmonizowanych lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność:

Nr / Części
Dyrektywa 2006/42/WE
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN IEC 62841-2-3:2021/A11:2021
Dyrektywa 2014/30/UE
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym:

Nr / Części

EN IEC 63000:2018

Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną: OWIM GmbH & Co.KG

Podpisano w imieniu:

Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności

Neckarsulm 27.09.2023

Miejsce

Data

PARKSIDE PWS 230 F5 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE (445907\_2307) - 1

ppa. Stefan Haensel

PARKSIDE PWS 230 F5 - DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE (445907\_2307) - 2

Prokurent Prokurent

PL

⚠ OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PWS 230 F5

Kategoria : Szlifierka kątowa