Vevor BY950T-1 - Przyłbica spawalnicza

BY950T-1 - Przyłbica spawalnicza Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BY950T-1 Vevor w formacie PDF.

📄 172 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor BY950T-1 - page 109
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące BY950T-1 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Przyłbica spawalnicza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BY950T-1 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BY950T-1 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI BY950T-1 Vevor

To jest oryginalna instrukcja, przyzyciem sąȩzy uwaźne przyczytać wszymstkie instrukcje. VEVOR zastrzega sącie jasność interpretacja naszej instrukcji obstrugi. Wygliad produktu;będzie zależ od produktu, ktopicy otrzymały. Prosimy o wybaczenia, zeNie poinformujemy Cię ponownie;) w naszym produktie pojawia są jakiekolwiekactualizacja technologiczne lub oprogramOWANIA.

Vevor BY950T-1 - 1

Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażen, uzytkownik powinien uwȩźne przyȩczytać instrukcję obstugi.

INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA OSTRZEŽENIE :

Przechytaj ten material przyzyciem unto. Nieprzeestrzeganie togo moze spowodować powazne obrażenia.

ŚRODKI OSTROZNOŚCI DOTYCZACE KARABINOW SPAWALNICZYCH

PRZECZYTAJ PRZED UZYCIEM

Vevor BY950T-1 - PRZECZYTAJ PRZED UZYCIEM - 1

Chron siebie i innych przyzeniami — przyczytaj, zastosuj i zachte wągneŚrodki ostrożnosci oraz instrukcję obstugi.

Užycie symbolu

NIEBEZPIECZENSTWO! - Oznacza zagrozenia sytuacja, która jesti nie zostanieuniknieta, doprowadzi do smierci lub powaznych obrażen. Możliwe zagrozenia są pokazane w sąsiedztwie symbole lub objasnienia teksscie.

Vevor BY950T-1 - Užycie symbolu - 1

Oznacza niebe bezpieczna sytuacje, która, jesti są jejNie uniknie, mozeskutkowa smiercia lub powazne obrozenia. Mozliwe zagrozenia sąPokazane na sąsiednich symbolach lub wyjasniono w tekscie.

UWAGA - Oznacza stwierdzenia nie zwiazane z obrażeniamiciała.

Oznacza speczjalne instrukcje.

Vevor BY950T-1 - Oznacza speczjalne instrukcje. - 1

Ta grupa symboli oznacza Ostrzeżenie!

Uważaj! Zagrożenia zwiȩzane z PORAźENIEM PRADEM, RUCHOMYMI

CZE(SCIAMI i GORACYMI CZE(SCIAMI. Zapoznaj sie z symbolami i powiazanyi instrukcjami ponizej, aby poznać niedźbatnia w celuunikność zagroże

Zagrożenia zwiȩzane ze spawaniem Łukowym

Vevor BY950T-1 - Zagrożenia zwiȩzane ze spawaniem Łukowym - 1

Tylko osoby wykwalifikowane powinny instalować, obstugiwać, konserwować i naprawiać to urzadzenia.

Promienie Lukowe moga powodowa oparzenia oczu i skóry.

Vevor BY950T-1 - Zagrożenia zwiȩzane ze spawaniem Łukowym - 2

Promienie Łuku powstajce w procesie spawania wytywarzaja intensywne widoczne i niewidoczne (ultrafioletowe i podczerwone) promienie, które moga poparzyć oczy i skóre. Iskry odlatuja ze spoiny.

  • Noshelm spawalniczy wyposzaźony w odpowiedni filtr, aby chronicć twarz i oczy podczas spawania lub observwuci (patrz ANSI Z49.1 i Z87.1 wymiemi w Normach bezpieczność). Zapoznaj są z tabelami odcieni i czułosci
  • Pod kaskiem naleźny nosić zatwierdzone okulary ochronne z osłonami bocznych.
  • Stosuj ekrany lub bariery ochonne, aby chronicć innych przyd blyskami, oslepiączym blaskiem i iskrami; ostrzejag innych, abyNie patrzyli na luk elektryczny.
  • Nos ochronecia wykonanagwytrzymaiego, ognoodpornego materialu (skóra, gruba bawełna, welna). Ochrona ciałabejmujedzież bezolejowa, takajskórzane rękawice, gruba koszula, spodnie bez mankietów, wysok buty i czapka.
  • Przed spawaniem naleź dostosowej czułosc soczewski sąsciemniajażej do danego zastosowania.
  • Natychmiast przyzewij spawanie, jesti soczewka samościemniajaća nie sciemnieje po zajarzeniu Łuku. Więcej inform⁺ci znajdźiesz w instrukcji obstugi.

Vevor BY950T-1 - Zagrożenia zwiȩzane ze spawaniem Łukowym - 3

HELMY SPAWALNICZE nie zapewniaja nieograficzonej ochryny oczu, uszu i twarzy.

Promienie Łuku powstajce w procesie spawania wytywarzaja intensywne widoczne i niewidoczne (ultrafioletowe i podczerwone) promienie, które moga poparzyć oczy i skóre. Skry odlatuja ze spoiny.

  • Podczas korzystania z maski spawalniczej sąȩzy zawsze uzywać okularów ochronnych lub gogli ochronnych odpornych na uderzenia oraz ochronników słuchu.
  • Nie naleź y uzywać helmu podczas przyc y z materiały wybuchowymi lub zracymi plnych.
  • Podczas uzywaniaingo heImu nie nalezy spawac w pozycji nad glowa.

  • Częstocrawdzaj soczewkę automatyczna. Natychmiast wymiem porysowane, popekane lub porysowane soczewki osłonowe lub soczewki automatyczne.

Vevor BY950T-1 - Zagrożenia zwiȩzane ze spawaniem Łukowym - 4

  • NOISE besteht uszkodzic szech.
  • Hałas wytywarzany przyez niedźne procesy lub urzadzenia sąpowodowej uszkodzenia sąchu.

  • Jesli poziom hałasu jest wysoki, naleź nośc zatwierdzone sądki ochrony słuchu.

PRZECZYTAJ INSTRUUKCJE.

Vevor BY950T-1 - PRZECZYTAJ INSTRUUKCJE. - 1

Przed instalacja, obstęga lub serwisowaniem urzadzenia sąȩzy uwaszie przyteć z其中之一 przyrzstawymi wyszystkich etykiem oraz instruktory obstęga. Naleź y zapoznać są z informacjami dotycznych

bezpieczeinstwa naustralia instrukcji i w kaźdej sekcji.

  • Stosuj węłacznie oryginalne czȩci zamienne od producenta.
  • Wykonywać prace konserwacyjne i serwisowe zgodnia z instrukcja obstugi, normami branżowymi oraz przyepsismi krajowymi, stanowymi i lokalnymi.

Vevor BY950T-1 - PRZECZYTAJ INSTRUUKCJE. - 2

OPARY I GAZY moga byc niebezpieczne.

Spawanie wytywarza opary i gazy. Wdychanie tych oparów i gaz moź bećNiebezpieczne dla zdrowia.

  • Trzymaj glówn z dala od oparów. Nie wdychaj oparów.
  • W przypadku przybywania w pomieszczeniu przywietrzyć pomieszczenie i/lub zastosownikenty wenyjalę wymuszona w luku. Usunć opary i gaspawalnicze. Zalecanym sposobem utalenia odpowiednia wenyjalci jest pobranie próbek skȩdu i ilosci oparów i gazów, na ktore narażony jest personel.
  • W przypadku sąbej wentylacji{nalezy stosować atestowaną maskę oddechowa z doprowadzeniemgowiatrza.
  • Naleź przyȩcznych i zrozumieć karty charakterystykisubstancji niebe bezpiecznej (SDS) oraz instrukcie producenta dotyczne klejów, powlok, srodków czyszczących, materiały eksploatacynych, chłodziw, odtruszczaczy, topnikowy metali.

  • Pracuj w przyestrzeni zamknietej tylko wtedy, gdy jest ona dobrze wentylowana lub gdy nosisz respirator z dopływem powietrza. Zawsze są要去 przeszkoloną osobę nadzorujuća. Dzymy i gazy spawalicze mogość wypierać powietrze i obniȩć poziom tlenu, powodujć obrażenia lub smier Upewnij są, są powietrze do oddychania jest bezpieczne.

  • Nie spawaj w.), wiejscach, w., kórych odbwaja sie odthusczanie, czyszczenie lub natryskiwanie. Cieplo i promienie luku moga reagowa z oparami, two wysoce tokszyne i drażniace gazy.
  • Nie spawaj metali powlekanych, takich jak stal ocynkowana, ołowiana lub kadmowana, chyba ze powloka zostanie usunieta z obszaru spawania, obszar jest dobrze wentylowany i nosisz respirator z doplywem powietrza. Powloki i wszelkie metale zwierajace te elementy moga wydzielac toksyc opary podczas spawania.

Ostrzeżenia dotyczne propozycji 65

Vevor BY950T-1 - Ostrzeżenia dotyczne propozycji 65 - 1

Sprzęt do spawania lub cięcia wytwarza opary lub gazy zawierajćesubstancje chemiczne, o ktorych wiadomo,ź stanu Kalifornia, powoduławady wrodzone, a w niedźorych przypadkach raka. (California Health &

Safety Code, sekcja 25249.5 i nastepne).

Vevor BY950T-1 - Ostrzeżenia dotyczne propozycji 65 - 2

Ten produit zawiera substantjc chemiczne, w tym ołow, o ktorych sta Kalifornia wie, ze powoduja raka, wady wrodzone lub innate szkody

reprodukcyjne. Umyj rce po uzyciu.

SPECIFICATIONS

Klasa optyczna1/1/1/2
Obszar wyświetlania LCD100 x 95 mm (3,94 x 3,74 ca
Rozmiar wędalu114 x 133 mm (4,50 x 5,25 c
Ochrona UV/IROchrona UV/IR
Czujnik Łuku4
SPAWAĆ Model
zmienne odcenie spawaniaZaciemniony Stan:NR 9-13/Światto Stan:Model NR 4 CUT Zaciemniony Stan:NR 5-9/Światto Stan:NR 4 Grind Model Stan Światto:NR 4
Kontrola ceniazmienna regulacja za pomoczyżnego sukreszenia
kontrola czułoscizmienna regulacja za pomoczyżnego sukreszenia
Zasilaczogniwa slineczne ze wspomaganie bateryjnym
Ostrzeżenie o niskim poziomie naładowania bateriiCzerwone światło
BateriaCR203 litowe (wymagane 2)
Wȩczanie/wyłączanie zasilaniaCałkowicie automatyczny
Czas przy.§nzania ze światła na ciemnosć1/25 000 sek.
Czas przy.§nzania z ciemnosć najasnosć0,3 sek. - 0,6 sek. -0,9 sek.
Ocena TIGDC ≥ 5 amperów; AC ≥ 5 amp
Temperatura pracy23° F ~ 131°(-5° C ~ 55° C)
Temperatura przechowywnia-4° F~ 158°(-20° C~ 70° C)

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Sterowanie kaskiem

Vevor BY950T-1 - Sterowanie kaskiem - 1

Vevor BY950T-1 - Sterowanie kaskiem - 2

Vevor BY950T-1 - Sterowanie kaskiem - 3

Vevor BY950T-1 - Sterowanie kaskiem - 4

Vevor BY950T-1 - Sterowanie kaskiem - 5

Vevor BY950T-1 - Sterowanie kaskiem - 6

Vevor BY950T-1 - Sterowanie kaskiem - 7

NIE.OPIS
1Pokȩto regulações czułosci
2Pokȩto regulações czasu opółnienia
3Szelifowanie-ciecie-spawanie
4Bateria litowa
5Gałka do sterowania zacienieniem
6Przycisk autotestu
7Wskȩznik niskiego napięcia
8LCD
9Czujnik Łuku
10Ogniwo sstoneczne
11Filtr UV/IR

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przycisk resetowania i wskaźnik niskiego poziomunaładowania baterii

Vevor BY950T-1 - INSTRUKCJA OBSŁUGI - 1

  1. Przycisk resetowania Nacijsnij przycisk Reset, aby sprawdzić,czy soczewka dziala prawidłowo. Po naciśćciu przycisku Reset soczewka powinna są przyciemnic i powrócić do stanu przyzejystego. Nie uzywaj kasku, jestli soczewka nie działa zgodnie z opisem.

  2. Wskaźnik niskiego poziomu baterii
    Wskaźnik niskiego poziomu naładowania
    baterii zastawieci są, gdy bateria wytrzyma 2-3

dni. Jesli bateria jest słaba, wymięd ja na baterie litowe CR2030.

Kontrola opóznienia objiektywu

Vevor BY950T-1 - Kontrola opóznienia objiektywu - 1

1 Kontrola opóznienia obiektywu

Sterowanie opóznieniem obiektywu sązy do regulacja czasu, po którym obiektyw przyjdzie w stan przyzejyszisti spawalniczy.

Opólnienie jest szczególnie przydatne weliminowaniu jasnych promieni wtórnych pres-net wzastosowaniach o wyźszym natężeniu prȩdu, wktórych Roztopiona kałuza pozostaje jasna przyzechwile po spawaniu. Opólnienie soczewkidostosowuje są od min. (0,30-0,60-0,90 sekundy)

Kontrola trybu

Vevor BY950T-1 - Kontrola trybu - 1

1 Tryb spawania

Uzywany doȩka zastosowan spawalniczych. W tym trybie soczewka

wącza sie, gdy optycznie wykryje Łuk spawalniczy.

Dostosuj ustawienia zacienienia, czułość i opóznienia wrazie potrzeby.

2 Tryb cięcia

Uzywane do zastosowan tnacych. W tym trybie soczewka wącza sie, gdy optycznie wykryje Łuk tnacy. Dostosujustawienia cienia, czułowci i opóznienia w razie potrzeby.

3 tryby mielenia

Stosowany do szlifowania metali. W tym trybie soczewka odcieniu nr 4. Nie maACCESS regulações soczewski.

Kontrola czułosci

Vevor BY950T-1 - Kontrola czułosci - 1

Nacijsnij przycisk „CZUŁOŚC”, aby wybrać są w zależnosci od procesu spawania i swiatła otoczenia. Domyjsna czułość to sredni.

  1. Wybierz minimum: Nadaje są do spawania przy wysokim natężeni u prȩdu lub spawania w jasnym swietl otoczenia (dotyczny np. przyszkadzajace swiatto z sąsiedztwa innej spawarki)

  2. Wybierz maksimum : Nadaje są do niskiego natęzenia prȩdu spawalniczy, stosowanie w warunkach oświetlenia basenowej (Na przykBad. Spawanie rur, w ktorym czȩć Łuku jest niewidoczna, a Łuk spawalniczystaje są stabilny (np. Spawanie metodą TIG).

  3. Ostrzeżenie : Gdy dioda LED jest wączona lub znajduje są w otoczeniu silnym szwietle, ADFMZo zostac przypadkowo uruchomiony i spowodowej prazialeca sązmiejszenia wraižiwość na pozycja poniȩj 5.

Zmienna kontrola zacienienia

Vevor BY950T-1 - Zmienna kontrola zacienienia - 1

1 Zmienna kontrola zacienenia

Uzyj kontrl, aby dostosować odcień soczewki w
stanie zaciemnionym. Uzyj ponizszej tabeli, aby wybrać
odpowsiednie ustawuminium kontrl odcenia w oparciu o
proces spawania. Zakresy odcieni dla kazdego
tryby są nastepujuce: Spawanie - nr 9 - nr 13
Ciecie - nr 5 - nr 9

Vevor BY950T-1 - Zmienna kontrola zacienenia - 1

NAREGULOWANIE PRZYłBICA

Vevor BY950T-1 - NAREGULOWANIE PRZYłBICA - 1

REGULACJA ROZMIARU GLOWY: Dopasowanie kasku do rozmiaru glowymozna regulowa,OCRacajcPokrtlo zapadkowe w prawo lub w lewo. Pokrtloznajduje sie z tylu kasku.

REGULACJE przypoprwdz sie poprzej dopasowanie komfortu, a nastepnie umieszczenie paska pod prowadnica i wciȩpie kolars w otwory, aby bezpiecznie zablokować je na miejscu.

TILT: Regulacja nachylenia znajduje są po sprawej stronie kasku. Poluzuj spraw nagowiePokręto naciagu i popchnij gorny koniec dzwigni regulacyjnej na zewnatrz,źazcep stopujućdzwigni oczySci wyciecia. Nastepnie obróć dzwignie do przydodu lub do tylu do zadanej pozycji pochylenia. Zaczep stopuju automatycznie zablokuje są ponownie po zwolnieniu, blokujac kask w odpowiednej pozycji.

REGULACJA PRZEDNIA/TYLNA: Dostosowuje odlegostość między twarza uzytkownika a soczewka.

wyreguluj, przytrzymaj spreźynowej nasadki w góre, przysuwaćnakrycie glowy w jeder no z czterech gniazd. Poosiąniȩciu pożadnej odlegnośćpuść nasadkie, a powróci ona do pozycji spoczynkowej, gdy adapter zostaniezabezpieczony w jedernym z czterech gniazd.

UWAGA: Upewnij sie, ze obie strony są równo ustawione, aby zapewnić wąs orientacja.

WYMIANA BATERII

Vevor BY950T-1 - WYMIANA BATERII - 1

Ten ADF jest zasilany wymienną baterią i energia snonecznych. Bateriażnajduje są w dolnym rogu wkaladu ADF. Wymień baterie, gdy zastaw kontrlka LOW BATTERY.

Wymień na baterie litowe typu CR2032 (wymagane 2) lub równowość Upewnij są, ze biegun dodatni (+) baterii skierowy jest do góry (w wętrza kasku).

WYMIANA KARTRIDZÖW I SOCZEWEK

Vevor BY950T-1 - WYMIANA KARTRIDZÖW I SOCZEWEK - 1

Ostrzeżenie: Nigdy nie uzywaj soczewek samośćmiączych bez prawnówozamontowanych wewétrznych i zewétrznych osłon soczewek. Odpryski spawalicze mogaugszkodzić soczewki samośćmiącate i uniewaNiogrwarancje.

Przednia przyezroczysta osłona obiektywu: zdejmij zewétrzną soczewkę ochronna,

podważajć ja z rowka, i zamontuj nowa.

Wymiana wewnętrznej, przyezroczystej soczewki

Vevor BY950T-1 - Wymiana wewnętrznej, przyezroczystej soczewki - 1

Ostrzeżenie: Akumulator i obiektyw są połaczone kablem. Uwaźaj, zeby go nie uszkodzić.

Wewnętrzna osłona obiektywu

Zdejmij wewnetrzną oszone soczewki, podwaźajć ja z rowka uszczelki, a nastepnie zamontuj nowa.

WYMIANA KARTRIDZÖW I SOCZEWEK
wymień wklad Shade

Vevor BY950T-1 - Wymiana wewnętrznej, przyezroczystej soczewki - 2
Figure2

Vevor BY950T-1 - Wymiana wewnętrznej, przyezroczystej soczewki - 3
Figure3

Wyjmij uchwyt ADF ze skorupy kasku. Zobacz rysunek 2, aby dowiedsię, jak go wyjac. Wygnij dolny koniec Uchwyt ADF uzozliwiauxy wyjwcładu ADF z ramy. Zainstaluj nowy wiktad ADF w ramie zgodnie zryssunkiem 1 poniżej. Upewnij sie, ze wiktad ADF jest wędzony prawiddo uchwytu ADF pokazano. zamontuj uchwyt ADF w skorupie kasku.

Montañ soczewski powiékszajȩcej内在ej firmy

Vevor BY950T-1 - Montañ soczewski powiékszajȩcej内在ej firmy - 1
Figure1

po prostu przyś寐 sączewski powiékszajacja do krótkiej szynyznajdujace sie po bokach uchwytu ADF zgodnie z rysunkiem 1. odcień Aby zainstalować sączewski powiékszajacja, naleź wyjac wkalad z uchwytu ADF.

TYPOWE PROBLEMY I PRZYPOMNIENIA

PROBLEMMOZLIWA PRZYCZYNAROZWIAZANIE
Trudno zobaczycy + przez filtr.Zabrudzona soczewka + przedniaj osłony.Wyczyść lub wymią + przednia sączewka + osłonowa.
Wkład jest brudny.Wkład sąsciemniajańczy sąscięc woda z mydlem i międka sciereczka.
Filtr nie ciemnieje po zajarzeniu Łuku elektrycznego.czułość jest ustawiona zbyt nisko.Dostosuj czułość do wymaganego poziomu.
Zabrudzona soczewka przytednej osłony.Wyczyść lub wymiȩ 初始化 sądność sączewka osłony.
Soczewka przytednej oslony jest uszkodzona.Sprawdź,czy przyód nie popękany lub porysOWANY Załóź soczewkO ochronna wymiȩ w razie potrzeby.
czujniki są zablokowane lub panel sloseczny jest zablokowy.Upewnij są,że nie blokujesz czujników ani paneli slosecznych. ramenia lub(inner przyszatkody podczas spawania. Dostosujwoja pozycje tak, aby czujniki mogą widcieć Łuk spawalniczy.
Wybrano tryb szlifomania.Upewnij są,że wybrano opdowiedni odcień.
Czy przy.§ćzifikacja na 5-9/9-13 jest zablokowy wŚrodku?Ustaw przy.§ćzifikacja w odpowiedniaj pozycji.
Filtr pozostaje ciemny po zakończeniu spawania.czułość ustawiona zbyt wysoko.Dostosuj czułość do wymaganego poziomu.
Ustawiono zbyt wysoki czas opóznienia.Dostosuj czas opóznienia do wymaganego poziomu.
Niski poziom naładowania baterii.Wymiana baterii.
Filtr nie ciemnieje po naci内分泌i przycisku TEST.Niski poziom naładowania baterii.Wymiana baterii.
Dioda LED nie sąsi po naci内分泌i przycisku.Gniazdo wtykowe filtranie jest calkowicie włozoneWyjmij wtyczne z gniazda ponownie są wąź do gniazda.

OSTRZEJELENIE! Operator musi zaprzestć uzywania maski spawalniczej filtrrem automatycznie przyciemniającym. natychmiast,ości wyjej wymiemenione problemy nie mogość zostę naprawione. Skontaktuj są ze sprzedawca.

CZESCI ZAMIERNE

Vevor BY950T-1 - CZESCI ZAMIERNE - 1

NIE .OPISNIE .OPIS
1Przektladnia kołaRCTczego8Łącznik
2Walek zȩbaty9Wynajęcie
3Tylna okładka110Pozycja-przytrzymaj przycisk-1
4Tylna okładka211Pltyta pozymcjonujęca
5Pasek zȩbaty12Pozycja-przytrzymaj przycisk-2
6Przegrzebki113Nakráteka
7Przegrzebki214

CZESCI ZAMIERNE

Vevor BY950T-1 - CZESCI ZAMIERNE - 1

NIE .CZEŚC NR .OPISILOŚC
1BY-010003Przednia osłona soczewki1
2BY-010001ADF1
3BY-010005Soczewka wewnętrzna1
4BY-010018Uchwyt na wkład1
5BY-010019Gałka uchwytu wkładu2
6BY-010002Skorupa kasku1
7BY-010021Moduţ regulazioni zewnȩtrznej1
8BY-010016Przycisk przyłączenia trybu/czasu opólznienia2
9BY-010015Pokrajność regulazioni odczenia/czułosci2
10BY-010014Przy.§bica1

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA

Vevor BY950T-1 - PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA - 1

Ten produkt podlega przyepsiom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przystawiajczy przyzekreslony kosz na smieci na kolarskach oznacza, ze produkt wymaga oddzielnej zbie odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wsztkich

akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w tensposob nie sąna wyrzuć razem ze zwykymi opadami domowymi, naleź je oddac do punktu zbiórkiwelu recykingu urȩdzen elektrycznych i elektronicznych.

Producent: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia

Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Pla Rancho Cucamonga, CA 91730

UKREP
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : BY950T-1

Kategoria : Przyłbica spawalnicza