GT-600 - Falownik Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GT-600 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące GT-600 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Falownik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GT-600 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GT-600 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GT-600 Vevor
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MIKROINWERTER
MODELE: GT-600/GT-800/GT-1200
![]() | Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkow powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejsk 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzieln zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzuć razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektryczny elektronicznych. |
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM
Produkt jest używany w połączeniu ze stałym źródłem energii (baterią) Nawet jeśli urządzenie jest wyłączone, istnieje niebezpieczeństwo napięcie elektryczne może wystąpić na zaciskach wejściowych i/lub wyjściowych. Zawsze wyłączaj zasilanie prądem zmiennym i odłączaj akumulator przed wykonywanie prac konserwacyjnych.
Produkt nie zawiera żadnych wewnętrznych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Nie zdejmuj przedniego panelu i nie uruchamiaj produktu, jeśli nie są zamontowane wszystkie panele. Wsze prace konserwacyjne powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
Nigdy nie używaj produktu w miejscach, w których może dojść do wy gazu lub pyłu. Zapoznaj się ze specyfikacjami podanymi przez producę produktu. baterii, aby upewnić się, że bateria nadaje się do użytku z produktem. Instrukcje bezpieczeństwa producenta baterii powinny być zawsze zauważony.
OSTRZEŻENIE: nie podnoś ciężkich przedmiotów bez pomocy. Instalacja
Przed rozpoczęciem czynności instalacyjnych należy zapoznać się z instrukcją instalacji.
Ten produkt jest urządzeniem klasy bezpieczeństwa I (dostarczanym z zaciskiem uziemiającym w celach bezpieczeństwa). Jego zaciski wejściowe i/lub wyjściowe AC musi być wyposażony w nieprzerwane uziemienie ze względów bezpieczeństwa. Dodatkowy punkt uziemienia znajduje się na zewnątrz produktu. Jeżeli można przypuszczać, że zabezpieczenie uziemiające jest uszkodzone, produkt należy wycofać z eksploatacji i zapobiec przypadkowemu uruchomieniu; należy skontaktować się z wykwalifikowanym personelem zajmującym się konserwacją.
Upewnij się, że kable połączeniowe są wyposażone w bezpieczniki i wyłączniki. Nigdy nie zastępuj urządzenia ochronnego elementem inny typ. Zapoznaj się z instrukcją, aby znaleźć właściwą część.
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy dostępne źródło napięcia jest zgodne z ustawieniami konfiguracji produktu, jak pokazano na rysunku. Opisano w instrukcji.
Upewnij się, że sprzęt jest używany w odpowiednich warunkach pracy. Nigdy nie używaj go w wilgotnym lub zakurzonym środowisku.
Należy upewnić się, że wokół produktu zawsze jest wystarczająco dużo wolnej przestrzeni, aby umożliwiać wentylację, a otwory wentylacyjne nie zablokowane.
Zainstaluj produkt w środowisku odpornym na ciepło. Upewnij się, że nie ma żadnych chemikaliów, części z tworzyw sztucznych, zasłon lub innych tekstyliów itp.
w bezpośrednim sąsiedztwie sprzętu.
Transport i magazynowanie
Podczas przechowywania lub transportu produktu należy upewnić się, że zasilanie sieciowe i przewody akumulatora są odłączone.
Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w transporcie, jeżeli sprzęt nie był przewożony w oryginalnym opakowaniu.
Przechowywać w suchym miejscu, w temperaturze od -40^ do 65^ .
Informacje dotyczące transportu, przechowywania, ładowania, ponownego
ładowania i utylizacji akumulatora można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta akumulatora.
SPECIFICATIONS
Jesteś Zapraszamy do wyboru naszych produktów w postaci mikroinwerterów słonecznych podłączonych do sieci.
| Dane specyfikacji | Model | ||
| GT-600 | GT-800 | GT-1200 | |
| Dane wejściowe (prąd stały, fotowoltaika) | |||
| Liczba złączy wejściowych MC4 | 2 zestawy | 4 zestawy | |
| Zakres napięcia roboczego | Prąd stały 18 V-50 V | ||
| Maksymalny prąd wejściowy | 12A*2 | 14A*2 | 16A*2 |
| Dane wyjściowe (AC) | |||
| Typ sieci jednofazowej | prąd zmienny 230 V | prąd zmienny 230 V | Prąd zmienny 110 V prąd zmienny 230 V |
| Maksymalna moc wyjściowa | 600 W | 800 W | 1200 W |
| Prąd wyjściowy znamionowy | 2,6 A | 3,5 A | 10,9 A lub 5,2 A |
| Nominalne napięcie wyjściowe | prąd zmienny 230 V | prąd zmienny 230 V | Prąd zmienny 110 V prąd zmienny 230 V |
| Zakres częstotliwości wyjściowej | 50 Hz | 50 Hz | 60Hz lub 50Hz |
| Współczynnik mocy | ≥0,99% | ||
| Całkowite zniekształcenie harmoniczne | Całkowite zniekształcenia harmoniczne <5% | ||
| Maksymalna liczba jednostek na oddział | @230VAC: 4 jednostki | @230VAC: 3 jednostki | @ 110 VAC: 2 jednostki lub @230VAC: 3 jednostki |
| Maksymalna wydajność | 95% | ||
| Nominalna sprawność MPPT | 99,5% | ||
| Pobór mocy w nocy | ≤1W | ||
| Dane mechaniczne | |||
| Zakres temperatury otoczenia podczas pracy | -40°C do +65°C | ||
| Zakres temperatur przechowywania | -40°C do +85°C | ||
| Wymiary (szer. * wys. * gł.) | 305 * 186 * 44 mm | 490 x 254 x 50 m | |
| Stopień wodoodporności | IP67 | IP65/IP67 (Proszęzapoznać się z informacjami na tabliczce znamionowej produktu) | IP67 |
| Komunikacja | WIFI (monitorowanie w chmurze) | ||
| Funkcje ochronne | Ochrona wyspy izolowanej, ochrona napięciaOchrona częstotliwościZabezpieczenia temperaturowe, zabezpieczenia prądowe itp. | ||
INSTALLATION SCHEMATIC
Jednofazowa metoda montażu równoległego mikro falownik
GT-600

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
- @Sieć jednofazowa 230 V Maksymalnie 4 jednostki 600 W Micro falownik na gałąż.
- Maksymalna moc wejściowa DC każdego falownika wynosi 600 W (maksymalna moc wyjściowa modułu PV) moc wynosi 2x300W).
- Napięcie VOC modułów fotowoltaicznych nie powinno być większe niż maksymalne napięcie wejściowe DC Mikro falowniki .
GT-800

flowchart
graph LR
A["Step 1: Process Unit"] --> B["Step 2: Process Unit"]
B --> C["Step 3: Process Unit"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
- @Sieć jednofazowa 230 V Maksymalnie 3 jednostki 8 00W Micro falownik na gałąż.
- Maksymalna moc wejściowa DC każdego falownika wynosi 800 W (maksymalna moc wyjściowa modułu PV)
moc wynosi 2x 400W).
- Napięcie VOC modułów fotowoltaicznych nie powinno być większe niż maksymalne napięcie wejściowe DC
Mikro falowniki .
GT-1200

- Sieć jednofazowa 110 V Maksymalnie 2 jednostki lub @Sieć jednofazowa V
Maksymalnie 3 jednostki 12 00W Micro falowników na gałąż.
- Maksymalna moc wejściowa DC każdego falownika wynosi 12 00 W (maksymalna moc wyjściowa modułu fotowoltaicznego)
moc wynosi 2x 6 00W).
- Napięcie VOC modułów fotowoltaicznych nie powinno być większe niż maksymalne napięcie wejściowe DC
Mikro falowniki .
WIRING SCHEMATIC
Jednofazowa metoda podłączenia mikroinwertera

text_image
Jednorazowa metoda poduczenia mikromwertera GT-600/GT-800 N(Blau) L(Braun) G(Gelb&Grün) On-Grid Ground
flowchart
graph TD
A["GT-1200 Module"] --> B["Grid Grid"]
B --> C["On-Grid Power Supply"]
C --> D["Ground"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Trójfazowa metoda podłączenia mikroinwertera
GT-600/GT-800

flowchart
graph TD
A["On-Grid"] --> B["Ground"]
B --> C["PV Array A"]
B --> D["PV Array B"]
B --> E["PV Array C"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
GT-1200

flowchart
graph TD
A["On-Grid"] --> B["Ground"]
B --> C["PV Array A"]
B --> D["PV Array B"]
B --> E["PV Array C"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
MICRO INVERTER WIFI CLOUD MONITORING
31. Środki ostrożności
- Należy pamiętać, że podczas podłączania mikroinwertera istnieje ryzyko porażenia prądem!
- Mikroinwerter nagrzewa się podczas pracy! Chron się
odpowiednio od oparzeń !
- Przed skonfigurowaniem monitorowania chmury WiFi należy poprawnie zainstalować mikroinwerter i spraw, żeby działało normalnie.
- Jak Urządzenie mobilne (smartfon lub tablet) z funkcją Bluetooth i systemem Android lub innym oraz bezprzewodowe urządzenie sieciowe, np. router bezprzewodowy, który może zapewnić sieć WiFi i dostęp do Internetu.
- Aby skonfigurować monitorowanie chmury WLAN, najpierw włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu inteligentnym.
- Upewnij się, że Twoje urządzenie inteligentne korzysta z tej samej sieci Wi-Fi co konfigurowany mikroinwerter i że może ono łączyć się z urządzeniami sieci bezprzewodowej oraz uzyskiwać dostęp do Internetu w tej samej lokalizacji co mikroinwerter.
- Upewnij się, że odległość między urządzeniem sieci bezprzewodowej a mikroinwerterem nie przekracza 20 m i że nie ma żadnych przeszkód lul jest ich niewiele.
32. Opis sprzętu

text_image
WIFI Set/Reset Button WIFI LED AC output WIFI Status LED Indicator-
Dioda LED stanu WIFI
-
Niebieskie światło miga po włączeniu = moduł monitorujący chmurę WiFi oczekuje na konfigurację.
- Niebieskie światło wyłączone po włączeniu = moduł monitorowania chmury WiFi uruchamia się i przechodzi do normalnego trybu pracy.
- Niebieskie światło miga = sieć nie jest skonfigurowana lub sieć nie może połączyć się z urządzeniem sieciowym bezprzewodowym, lub mikroinwerter został usunięty z chmury.
-
Brak światła = monitorowanie chmury WiFi działa normalnie.
-
Przygotowanie przed konfiguracją i użytkowaniem
-
Zainstaluj mikroinwerter prawidłowo i spraw, aby działat normalnie, generując energię.
- Pobierz i zainstaluj Lub Aplikację „Smart Life” można znaleźć, wyszukując ją w odpowiednim sklepie z aplika mi dla systemu Android lub Apple.
- Włącz funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu inteligentnym.
- Sprawdź, czy Twoje urządzenie sieciowe bezprzewodowe (np. router bezprzewodowy) działa prawidłowo i jest połączone z Internetem.
- Użyj swojego inteligentnego urządzenia ( Lub „Inteligentne życie ”)
Aplikacja zainstalowana) w miejscu instalacji mikroinwertera, aby połączyć się z urządzeniem sieci bezprzewodowej. Jeśli masz normalny dostęp do Internetu , postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konfiguracji i użytkowania podanymi na następnej stronie.

flowchart
graph LR
A["Solar Panel"] -->|Wireless Link| B["WIFI Home"]
B -->|Wireless Link| C["Cloud Cloud"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
35. Kroki konfiguracji monitoringu w chmurze WIFI.

- Korzystanie z aplikacji WIFI Cloud Monitoring . Modyfikuj nazwę urządzenia
- Kliknij urządzenie, które chcesz zmodyfikować, na liście urządzeń na stronie głównej, aby przejść na stronę ze szczegółowymi informacjami o urządzeniu (rysunek 5).

text_image
15:55 Today Sunny Device Online Sunshine duration Temperature 11 Hours 31 °C Power Global 0.1 kWh Today Income: 0.1 CNY Total Income: 0.1 CNY Total generaten: 0.1 kWh Total consumen: 0.1 kWh Generate Power 0.12 0.08 0.04 0 04:00 06:00 08:00 10:00 12:00 14:00 16:00 18:00 20:00 Input Horse Statistics Alarm Setting- Kliknij przycisk w prawym górnym rogu, aby przejść do strony ustawień urządzenia (rysunek 6), kliknij przycisk górny Przejdź do strony z nazwą i stanowiskiem (Rysunek 7), kliknij pozycję „Nazwa” , a następnie wprowadź nową nazwę i zapisz ją (Rysunek 8).

- Kliknij urządzenie, które chcesz usunąć, na liście urządzeń na stronie głównej, aby rowadzić informacje o urządzeniu strona ze szczegółami (rysunek 5).
- Kliknij przycisk w prawym górnym rogu, aby przejść do strony ustawień urządzenia (rysunek 6). Kliknij przycisk „Usuń urządzenie” poniżej (rysunek 9), a następnie kliknij przycisk „Rozłącz”, aby usuń urządzenie lub kliknij przycisk „Odłącz i wyczyść dane”, aby usunąć urządzenie i jednocześnie wyczyścić wszystkie dane zapisane przez urządzenie w chmurze.

Udostępnij urządzenie innym
- Kliknij urządzenie, które chcesz udostępnić, na liście urządzeń na stronie głównej, aby przejść na stronę ze szczegółowymi informacjami o urządzeniu (rysunek 5).
- Kliknij przycisk w prawym górnym rogu, aby wejść strona ustawień urządzenia (rysunek 6).
- Kliknij opcję „Udostępnij urządzenie” , aby wprowadzić urządzenie strona udostępniania (Rysunek 10) , kliknij przycisk aby przejść na stronę „Dodaj udostępnianie” (Rysunek 11) i wybierz najlepszy sposób udostępniania, który uważasz za najskuteczniejszy wygodne udostępnianie łącza do mikroinwertera.

- Proces instalacji polegający na zamocowaniu falownika do uchwytu PV z mocowaniem
śruby przedstawiają się następująco:

- Podłącz prąd stały PV do falownika i zwrócić uwagę na rozróżnienie między dodatnim i ujemnym, jak pokazano poniżej:

text_image
GT-600/800 GT-1200- Otwórz wodoodporną pokrywę po stronie wyjścia prądu przemiennego mikroinwertera,
a następnie podłącz go do AC. W następujący sposób:

text_image
GT-600/800 GT-1200- Powtórz kroki od 1 do 3, aby dokończyć instalację mikroinwertera.
- Podłącz wiele inwerterów za pomocą kabli wyjściowych prądu przemiennego.
- Główny kabel prądu przemiennego jest podłączony do sieci energetycznej.
AC-Hauptkabel

Prąd zmienny 230 V 50 Hz Prąd zmienny 110 V 60 Hz
SCHEMATIC DIAGRAM OF THE COMPLETION OF THE INSTALLAT

flowchart
graph TD
A["Power Transmission System"] --> B["Sensor"]
B --> C["Sensor Tracking"]
C --> D["Mobile Payment System"]
D --> E["Device"]
E --> F["Wireless Tower"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333

text_image
yesGdy falownik zostanie zakupiony po raz pierwszy i podłączony do telefon komórkowy do monitorowania, wystarczy włączyć zasilanie sieciowe AC, niebieskie światło obok niego miga, a falownik można połączyć przez WIFI lub parowanie Bluetooth. Gdy falownik można kontrolować za pomocą telefonu komórkowego, wskazuje to, że połączenie jest normalne.
- CO ZROBIĆ, GDY Smart-App nie może znaleźć mikroinwertera, którego ma użyć
w dodatku?
Sprawdź następujące punkty:
- Sprawdź, czy wskaźnik stanu WiFi mikroinwertera miga na niebiesko.
- Sprawdź, czy funkcja Bluetooth w Twoim urządzeniu inteligentnym jest włączona.
- Sprawdź czy sygnał sieci bezprzewodowej jest dobry.
Jeżeli wszystkie powyższe przypadki mają miejsce, a falownik nadal nie został znaleziony, naciśnij czerwony przycisk resetowania na dłużej niż 5 sekund, aby reset. Po ponownym zaświecenu się niebieskiej kontrolki WiFi, użyj aplikacji „Smart Life”, aby ponownie skonfigurować sieć.
- CO ZROBIĆ, jeśli muszę skonfigurować wiele mikroinwerterów?
Zainstaluj wszystkie mikroinwertery prawidłowo i spraw, aby działały normalnie, generując energię, a następnie działać zgodnie z konfiguracji korzystając z kroków. Aplikacja może wyszukiwać wszystkie falowniki, które mają zostać dodane jednocześnie i skonfigurować je jednocześnie
- CO ZROBIĆ, jeśli identyfikator SSID mojej sieci Wi-Fi lub hasło ulegną zmianie?
Skonfiguruj ponownie falownik zgodnie z konfiguracją i poniższymi krokami.
- CO ZROBIĆ, JEŚLI kontrolka stanu WiFi falownika zgaśnie, ale urządzenie wyświetlane na aplikacja nie jest online?
Oznacza to, że możesz połączyć się z urządzeniem sieciowym bezprzewodowym, ale nie możesz połączyć się z chmurą serwer. Ozna to, że Twoje urządzenie sieci bezprzewodowej nie może połączyć się Internetem. Upewnij się, że Twoje Internet działa prawidłowo.
-
Miejsce instalacji falownika nie jest tymczasowo wyposażone w router i nie ma sygnału WiFi ?
-
W jaki sposób aplikacja łączy się z falownikiem i sprawdza, czy dż on prawidłowo?
-
Możesz użyć bezczynnego smartfona, aby otworzyć udostępnianie sygnału WiFi w punkcie dostępowym telefonu komórkowego połączenie i ponownie skonfiguruj połączenie sieciowe po zainstalowaniu routera.
-
Wokół jest wiele sygnałów WiFi. Czy możemy połączyć różne sygnały WiFi?
Nie, połączenie WiFi mikroinwertera i smartfona musi być spójne, ab można było skonfigurować sieć.
- Czy aplikacja może skonfigurować mikroinwerter w różnych miejscach? Czy mogę przeglądać dane w różnych miejscach?
Nie można konfigurować mikroinwertera w różnych miejscach, ale można przeglądać dane w różnych miejscach. Inwerter przesyła najnowsze dane o stanie do serwera w chmurze co 3 - 5 minut.
-
Po sprawdzeniu, że nie ma żadnego problemu, aplikacja nadal ni może znaleźć mikroinwertera.
-
Aby zresetować falownik, naciśnij i przytrzymaj czerwony przycisk falownika przez ponad 5 sekund.
-
Gdy wskaźnik WiFi ponownie zacznie migać, użyj aplikacji, aby ponownie skonfigurować sieć.
-
CO ZROBIĆ, jeśli chcę monitorować ten sam falownik na dwóch lub więcej urządzeniach inteligentnych?
Możesz udostępnić falownik innemu telefonowi korzystając z funkcji udostępniania urządzenia.
- Czy dane aplikacji zostaną zapisane?
Tak, dane aplikacji będą przechowywane na serwerze w chmurze. P pomyślnym skonfigurowaniu sieci możesz przeglądać dane w dowolnym czasie i miejscu.
66. Nie można połączyć falownika z aplikacją w nocy?
W nocy, ponieważ panele słoneczne nie generują prądu, mikroinwerte nie pobiera prądu. Pozostaje więc w trybie offline i nie ma możliwość ponownej konfiguracji sieci.
ACCESSORIES LIST
26.Instrukcja obsługi *1
27. Przewód zasilający podłączony do sieci *1
28.Śruba imbusowa o średnicy 8 mm i długości 28 mm + podkładka + sprężyna
podkładka + nakrętka *2
29.Śruba z łbem sześciokątnym o średnicy 5 mm i długości 13 mm nakrętka *2 (600 W/800 W)
Śruba imbusowa o średnicy 4 mm i długości 8 mm *1 (1200 W)
30.Antena WiFi *1
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji

