Vevor DX2000II - Okap kuchenny

DX2000II - Okap kuchenny Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DX2000II Vevor w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor DX2000II - page 61
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące DX2000II Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DX2000II - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DX2000II marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI DX2000II Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

ODCIĄG OPARÓW LUTOWNICZYCH

MODEL: DX2000II

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź poł owę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz poł owę w porównaniu z głównymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

ODCIĄG OPARÓW LUTOWNICZYCH

MODEL: DX2000II

Vevor DX2000II - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Zdjęcie ma charakter poglądowy, proszę odnieść się do rzeczywistego obiektu

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie

techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.

INFORMACJE O UŻYTKOWNIKU

Szanowni Użytkownicy: Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z poniższymi środkami ostrożności w celu uniknięcia pożaru lub obrażeń ciała.

Produktu tego nie wolno używać w środowisku o wysokiej temperaturze

(powyżej 80 °C), środowisku łatwopalnym, wybuchowym lub tłustym. W

przypadku dłuższego nieużywania urządzenia należy odłączyć je od zasilania i

wciśnięty, a wyłącznik maszyny jest zamknięty.

Odległość między okapem dymowym a punktem wytwarzającym dym bezpośrednio

wpływa na efekt palenia. (Wskazówka VEVOR: bambusowa rurka do palenia używana jako

znak zapytania? Odległość palenia powinna wynosić 10-15cm)

Im dłuższa fajka, tym słabszy efekt palenia (rada VEVOR: Dostosuj

kierunek wylotu wentylatora lub klimatyzatora wokół okapu dymowego, który

wytwarza przepływ powietrza. Możesz również wykonać uszczelnienie, aby zablokować wpływ przepływu powietrza na

palenie.

Im dłuższa fajka, tym mniej skuteczne jest jej palenie (wskazówka VEVOR:

odgałęzienie fajki może mieć do 1,4M)

Im częściej wymieniasz fajkę, tym słabszy jest efekt palenia.

(Rada VEVOR: Staraj się iść na skróty tak rzadko, jak to możliwe)

WAŻNE ZABEZPIECZENIA

Przed przystąpieniem do montażu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.

Vevor DX2000II - WAŻNE ZABEZPIECZENIA - 1

obstugiwać lub instalować produkt. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji

wymienione poniżej mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.

OSTRZEŻENIE:

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać tego oczyszczacza powietrza Dowolne urządzenie do sterowania prędkością w stanie stałym. Dołącz instrukcje dotyczące ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, w celu czyszczenia i konserwacji przez użytkownika, np. smarowania.

NIE używaj żadnego oczyszczacza powietrza z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Wyrzuć oczyszczacz powietrza

oczyszczacz lub zwrócić go do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub naprawy. NIE prowadź przewodu pod dywanem. Nie przykrywaj przewodu dywanikami, chodnikami,

lub podobnych pokryć.

NIE prowadź przewodu pod meblami ani urządzeniami. Uóż przewód z dala od w miejscu, w którym nie będzie można się o nie potknąć. Odłącz urządzenie od Przed przystąpieniem do serwisowania należy

odłączyć zasilanie. Regularna kontrola: Regularnie sprawdzaj oczyszczacz powietrza pod kątem oznak uszkodzenia.

awaria! Zatrzymaj używanie, Sprawdź, czy wtyczka, przewód lub urządzenie nie są uszkodzone.

Nadmierny hałas, nieprzyjemny zapach lub nienormalne ciepło.

Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze.

osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku doświadczenie i wiedze, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub udzielano im instrukcji dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumienia zagrożeń zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru.

Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzenie.

Należy zachować ścisł y nadzór, jeżeli z urządzenia korzystają dzieci lub znajdują się one w ich pobliżu.

Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się

Urządzenie. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że Są starsi i nadzorowani.

Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem w gospodarstwie domowym, zgodnie z opisem w tym dokumencie.

Instrukcja obsługi. Nie zaleca się żadnego innego zastosowania, które może spowodować pożar elektryczny. porażenie prądem lub spowodowanie obrażeń u ludzi.

W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta, agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Inne zasady bezpieczeństwa

  1. Przed przystąpieniem do serwisowania oczyszczacza powietrza, silnika lub innych urządzeń zawsze odłączaj zasilanie. skrzynka przyłączeniowa.
  2. Prace instalacyjne muszą być wykonywane przez osobę (osoby) wykwalifikowaną (e) zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami. i przepisy bezpieczeństwa, w tym przepisy dotyczące konstrukcji ognioodpornych.
  3. Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów budowlanych, bezpieczeństwa i elektrycznych, a także NEC (krajowych (Kodeks Elektryczny) i OSHA (Ustawa o Bezpieczeństwie i Higienie Pracy).
  4. Zasilanie elektryczne musi być zgodne z parametrami wejściowymi.
  5. Urządzenie musi być prawidłowo uziemione.
  6. Nie zginaj i nie załamuj przewodów zasilających.

  7. Nie należy używać oczyszczacza powietrza do usuwania niebezpiecznych lub
    wybuchowych oparów. 8. Oczyszczacz powietrza powinien być zawsze odpowietrzany na zewnątrz i zgodnie z lokalnymi przepisami. kody.

  8. Przed przystąpieniem do serwisowania lub czyszczenia urządzenia należy wyłączyć zasilanie na panelu i blokadę uniemożliwiającą włączenie zasilania.
  9. Używaj tego urządzenia w sposób przewidziany przez producenta. Jeśli masz jakiekolwiek W razie pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.

ZAPISZ TE INSTRUKCJE

INFORMACJE FCC

UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyrażnej zgody

odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia sprzęt!

To urządzenie jest zgodne z częścią 1S przepisów FCC. Eksploatacja podlega

speł niając dwa warunki:

1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, może powodować niepożądane działanie.

OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z produkt.

Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy

Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu: zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych instalacja.

Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe

zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że

zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje

szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie

wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania

zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.

Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.

Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem. Podłącz

produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.

Odbiornik jest podłączony.

W celu uzyskania pomocy należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.

STRUKTURA WYGLĄDU

Oczyszczacz dymu VEVOR DX2000II o małej objętości, z czterema uniwersalnymi kół kami dolna, mobilna, elastyczna wtyczka. Rurka do palenia może być uniwersalnie regulowana, odpowiednia do wszystkich typów stołów roboczych. Oczyszczone powietrze jest zgodne z normą PONY EIA certyfikacji testowej, a nowy filtr ma kształt beczki, co również znacznie zwiększa tolerancja na kurz. Trzyblokowa regulacja prędkości zmiennej może osiągnąć maksymalny przepływ 430-480m3/h.

Vevor DX2000II - STRUKTURA WYGLĄDU - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8
  1. Kołnierz, który 4.

  2. Zaczep

  3. Panel sterowania

Wylot powietrza

  1. przeł ącznik

  2. Wąż falisty + opaska gardłowa

  3. Jednostka zdalnego sterowania 8. śrubokręt

LISTA PAKOWANIA

Sprawdź dokładnie poniższe części. Jeśli którego kolwiek elementu brakuje lub jest uszkodzony, skontaktuj się z działem obsługi klienta lub dealerem.

Maszyna główna1
Linia energetyczna1
obręcz gardłowa1
Wąż falisty1
Instrukcja obsługi1
Jednostka zdalnego sterowania1
Element filtrujący1 ZESTAW
śrubokrąt1

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Moc pobierana przez maszynę musi mieścić się w granicach określonego napięcia znamionowego zasięgu (zgodnie z oznaczeniem mocy na obudowie) i zabronione jest używanie, gdy napięcie jest za wysokie lub za niskie. Wyłącz maszynę i odłącz urządzenie, gdy stwierdzisz, że napięcie nie jest stabilne.

Podczas korzystania z urządzenia zakres temperatur otoczenia gazu i pyłu wdychane do ust satyryka: w temperaturze pokojowej 50 °C i jest zabronione używać w temperaturach powyżej lub poniżej tego

zakresu. Podczas używania maszyny wilgotność gazu i pyłu wdychanego przez powietrze wlot wynosi 40%-80%. Nadmierna wilgotność szybko unieważni filtr i uszkodzi wewnętrzny obwód maszyny i zabrania się jej używania w warunkach dużej wilgotności powyżej 80%.

Zabrania się używania maszyny bez rdzenia filtra. Bezpośrednie wdychanie przedostanie się do maszyny cząstek sadzy lub kurzu może spowodować uszkodzenie wentylatora i układu sterowania system. Użycie maszyny w powyższym stanie spowodowane czasem konserwacja na własny koszt, spowoduje większe straty. Zabrania się dalszego korzystania z urządzenia po poważnym zablokowaniu filtra, co znacznie skróci żywotność urządzenia, a nawet spowoduje jego uszkodzenie do maszyny. Maszynę należy regularnie czyścić i konserwować, a rurkę filtra należy regularnie wymieniać. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia stan: schorzenie.

Gdy filtr maszyny jest mniej zatkany lub gdy rdzeń filtra nie działa prawidłowo, usuń zapach, używaj rurki filtrującej ściśle. Wymień wkład filtra na oryginalna konfiguracja.

Zabrania się otwierania wnętrza maszyny w celu konserwacji.

naklejka gwarancyjna na kadłubie jest jedynym dowodem na to, że korzystasz z serwisu posprzedażowego. Proszę nie zrywać i nie niszczyć naklejki gwarancyjnej umieszczonej na kadłubie.

INSTRUKCJA UŻYCIA

  1. Obróć klamrą motylkową po prawej stronie podwozia w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otwórz drzwi podwozia
  2. Zacznij od góry. Trzymaj uchwyt i wyciągnij element filtra warstwa po warstwie. 3. Wymień element filtrujący określonej warstwy i postępuj zgodnie ze wskazaną kolejnością. Warstwa po warstwie od dołu do góry. Uwaga: Ten produkt używa wymiennego filtra materiały eksploatacyjne. Gdy element filtrujący jest nasycony, należy go wymienić na czas aby zapewnić efekt oczyszczania maszyny!

Warstwa : Filtracja pierwotna

Warstwa : Filtracja pośrednia

Warstwa : Filtracja o wysokiej wydajności

* UWAGI: Nie należy stosować siły fizycznej, naciśnij rdzeń filtra, w przeciwnym razie pudełko i klamra zostaną uszkodzone.

Vevor DX2000II - INSTRUKCJA UŻYCIA - 1

text_image - + czas wł./wył. OK/Ustawienie

Vevor DX2000II - INSTRUKCJA UŻYCIA - 2

- Przycisk wyłącznika zasilania - służy do przełączania całej maszyny w tryb czuwania. Gdy pomarańczowe światło zaświeci się po naciśnięciu, cała maszyna zaczyna działać.

Gdy jest wyłączone, cała maszyna przestaje działać. (Uwaga: Jeśli musisz wyłączyć maszynę na dłuższy czas, wyłącz przełącznik zasilania maszyny i odłącz przewód zasilający.)

Vevor DX2000II - INSTRUKCJA UŻYCIA - 3

- Klawisz zwiększania głośności wiatru - Podczas pracy maszyny naciśnięcie tego klawisza spowoduje zwiększenie głośności na wyświetlaczu cyfrowym o 10.

maksymalna wartość to 100, co oznacza, że maszyna pracuje z pełną prędkością.

Vevor DX2000II - INSTRUKCJA UŻYCIA - 4

- Klawisz zmniejszania głośności wiatru - Podczas pracy maszyny naciśnięcie tego klawisza spowoduje zmniejszenie głośności na wyświetlaczu cyfrowym o 10. minimum 10.

Vevor DX2000II - INSTRUKCJA UŻYCIA - 5

- Klawisz wyłączania czasowego - Gdy maszyna pracuje, naciśnięcie tego klawisza spowoduje, że wyświetlacz cyfrowy na cyfrowej tubie pokaże HXXX. Następnie dostosuj wyłączanie

czasowe, zwiększając lub zmniejszając prędkość wiatru. Po ustawieniu czasu dostosuj cyfry godzin, dziesiątek i setek, naciskając ponownie klawisz. Po ustawieniu potwierdź ustawienie, naciskając klawisz OK/Set, a konfiguracja urządzenia czasowego zostanie zakończona. Wśród nich XXX oznacza liczbę godzin pracy maszyny na czas, maksymalnie 300 godzin i minimalnie 1 godzinę. Po ustawieniu możesz sprawdzić pozostały czas, naciskając klawisz. Wyświetlacz cyfrowej tuby pokazuje HXXX. Na przykład H005 oznacza, że maszyna wyłączyć się automatycznie po 5 godzinach. Ustaw na H000, aby anulować czas.

Vevor DX2000II - INSTRUKCJA UŻYCIA - 6

- Klawisz ustawień - Gdy maszyna przejdzie w stan alarmu i rozlegnie się dźwięk brzęczyka, naciśnij ten klawisz raz, aby wyłączyć dźwięk brzęczyka. Gdy maszyna nie znajduje się w stanie alarmu, naciśnij ten klawisz, aby sprawdzić skumulowany

czas pracy całej maszyny

Vevor DX2000II - INSTRUKCJA UŻYCIA - 7

- Klawisz blokady panelu (jednostka zdalnego sterowania) - Gdy maszyna pracuje, naciśnięcie tego klawisza zablokuje wszystkie klawisze funkcyjne na panelu operacyjnym maszyny, czyniąc je niemożliwymi do użycia. Naciśnij ten klawisz ponownie lub rozłącz

odłącz zasilanie całej maszyny i uruchom ponownie w celu odblokowania.

*Pilot zdalnego sterowania - Zaleca się obsługę z odległości 2-3 metrów z przodu urządzenia.

Wymagania:

Rdzeń filtra należy regularnie wymieniać, aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia. dobry stan. Przed wymianą i konserwacją systemu filtrów, upewnij się, że prąd jest odcięty! Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia maszyny spowodowane przez nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Rurkę bambusową należy regularnie czyścić, aby nie dopuścić do uszkodzenia filtra. blokowania zbyt szybko.

W przypadku zmniejszenia pojemności adsorpcyjnej należy sprawdzić, czy filtr powinien zostać wymieniony.

Podczas wymiany nowego filtra należy zapisać datę wymiany. Podczas instalowania i wyjmowania cylindra filtra należy zachować czterotygodniowy okres granicę rękoma i powoli wsuwaj i wysuwaj. Podczas obsługi nie dozwolone jest używanie wewnętrznej części gł owicy lub górnego filtra w celu uniknięcia deformacji lub uszkodzenia materiału filtracyjnego i wpływają na skuteczność filtracji.

OBSŁUGA BŁĘDÓW

Vevor DX2000II - OBSŁUGA BŁĘDÓW - 1

Przed sprawdzeniem lub naprawą sprzętu należy odłączyć zasilanie!

Zjawisko: System nadal działa, ale siła wiatru jest słaba, a

sił a wdechu jest znacznie zmniejszona.

Przyczyna: Zablokowany wlot powietrza lub filtr nie osiąga poziomu nasycenia.

Sprawdź, wyłącz zasilanie, otwórz górną pokrywę, sprawdź, czy nie ma tam czegoś

podłączony do otworu powietrza. Sprawdź, czy wylot powietrza nie jest zablokowany. Jeśli nie ma różnica w kontroli i leczeniu, ponowne uruchomienie, jeśli objętość wiatru jest mała, filtr należy wymienić.

Zjawisko: Automatyczne wyłączenie maszyny natychmiast po jej uruchomieniu, ponowne otwarcie i powtórzenie powyższego zjawiska.

Powód: Wewnętrzny przepływ powietrza jest niemożliwy do przebycia, opór rdzenia filtra jest zbyt duży, co powoduje uruchomienie wentylatora, a prąd jest zbyt duży, następuje automatyczne wyłączenie zabezpieczające.

Sprawdź: wyłącz zasilanie, otwórz górną pokrywę, sprawdź, czy nie ma tam obcych przedmiotów. korpus podłączony do otworu powietrznego; Jeżeli nie ma różnicy w inspekcji i leczenie, ustaw pozycję pliku na minimum, a następnie ponownie uruchom pozycję pliku na

odpowiedni poziom wiatru.PARAMETRY SPECYFIKACYJNE

ModelDX2000II
Wlot powietrza 115mm
Woltaż110-120 V (Stany Zjednoczone)
220 ~ 240 V (UE, Australia)
280 WMaksymalna moc
Prędkość powietrza23m/s
<64dBPoziom hał asu
Długość kanału u2 m
Ruch systemowy459m3/godz.
Wymiary jednostki głównej425 x315 x520 mm
Waga23 KG
Numer warstwy4

*Treść może ulec aktualizacji bez powiadomienia.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA

Vevor DX2000II - PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA - 1

Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej

2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach

oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w

Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów

oznaczone tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem z normalnych odpadów domowych, ale muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzenia elektryczne i elektroniczne

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji

elektronicznej www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

SOLDEERROOKAFZUIGER

MODEL: DX2000II

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : DX2000II

Kategoria : Okap kuchenny