BY-288G - Maszyna do lodu Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BY-288G Vevor w formacie PDF.
| Typ produktu | Elektryczna maszynka do lodu |
| Marka | Vevor |
| Model | BY-288G |
| Wymiary (Dł. × Szer. × Wys.) | 395 × 296 × 515 mm |
| Zasilanie / Moc | 120 V / 60 Hz, 650 W (wersja amerykańska) lub 220-240 V / 50-60 Hz, 550 W (wersja europejska) |
| Wydajność produkcyjna | ≥ 70 kg/h |
| Przeznaczenie | Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń, zastosowanie komercyjne lub intensywne domowe (kuchnie pracownicze, hotele itp.) |
| Główne funkcje | Rozdrabnianie kostek lodu na drobne cząstki; regulacja rozmiaru (grubo/drobno); praca do przodu, zatrzymanie i wsteczna w celu odblokowania |
| Konserwacja i czyszczenie | Odłączyć przed czyszczeniem; wytrzeć zewnętrzną powierzchnię miękką szmatką i neutralnym detergentem; wyczyścić pojemnik na lód; nie używać alkoholu; czyścić ostrze po każdym użyciu |
| Bezpieczeństwo | Wtyczka z trzema bolcami i uziemieniem; nie używać na zewnątrz; nie zanurzać w wodzie; ostrze bardzo ostre, obchodzić się ostrożnie; automatyczne zatrzymanie co 30 minut (odpoczynek 10 min) w celu zapobieżenia przegrzaniu |
| Części zamienne i łatwość naprawy | W zestawie zapasowe ostrze; ostrze wymienne; zatyczka blokująca wodę (×2); wąż odpływowy; śruba regulacyjna do okresowej kontroli; przewód zasilający wymienialny przez profesjonalistę |
| Informacje ogólne | Wyprodukowano w Chinach; gwarancja przez www.vevor.com/support; zgodność z FCC część 15; dyrektywa WEEE 2012/19/UE |
Często zadawane pytania - BY-288G Vevor
Pytania użytkowników dotyczące BY-288G Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BY-288G - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BY-288G marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BY-288G Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
GOLARKA DO LODU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL:BY-288G
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
GOLARKA DO LODU
MODEL:BY-288G

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:

Obsługa Klienta@vevor.com
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
| Symbol | Opis symbolu |
![]() | Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie. |
![]() | Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadek. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami. |
![]() | Oświadczenie:To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest z zastrzeżeniem następujących dwóch warunków: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwe zakłócenia, a (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądana operacja. |
![]() | Prawidłowa utylizacja:Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadówUnii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkichakcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je zabrano do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu urządzenia. |
Ważne zapewnienie

OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Przeczytaj instrukcję w całości i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości.
Zawsze przestrzegaj podstawowych środków ostrożności podczas korzystania z tych urządzeń. Obejmują one:
- PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU
ETYKIETY! NIEPRZESTRZEGANIE WSZYSTKICH INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ
- SPRAWDŹ, CZY NIE MA USZKODZONYCH CZĘŚCI: Przed użyciem maszyny sprawdź, czy
wszystkie części działają normalnie i wykonują oczekiwane funkcje. Sprawdź, czy
wyrównanie, wiązanie i instalacja ruchomych części. I wszelkie inne warunki
które mogą mieć wpływ na działanie. Zadzwoń pod numer obsługi klienta podany w tym
instrukcji, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona.
- Zawsze odłączaj przewód zasilający od gniazdka, gdy nie jest używany.
demontaż części lub akcesoriów i czyszczenie.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze.
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku
doświadczenie i wiedzę, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub udzielano im instrukcji
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumienia zagrożeń
zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie
Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru.
-
NIGDY NIE ZOSTAWIAJ URZĄDZENIA BEZ NADZORU, GDY JEST WŁĄCZONE!
-
Przed przystąpieniem do naprawy należy odczekać, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się i zostanie wyłączone zasilanie.
wyjmowania jakiejkolwiek części z maszyny.
- NIE WOLNO używać żadnego innego sprzętu elektrycznego, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone.
lub po awarii urządzenia. NIE PRÓBUJ WYMIENIAĆ PRZEWODU.
Zadzwoń do działu obsługi klienta, aby umówić się na zwrot urządzenia w celu sprawdzenia,
naprawy lub regulacji.
-
NIE stosować na zewnątrz. Ten produkt jest przeznaczony WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU WEWNĄTRZ.
-
NIE ciągnij za przewód zasilający w celu odłączenia.
-
Trzymaj urządzenie i przewód zasilający z dala od źródeł ciepła i gorących
powierzchni. Nie zaleca się stosowania przedłużacza, aby uniknąć przegrzania lub pożaru.
Zawsze podłączaj wtyczkę bezpośrednio do uziemionego gniazdka ściennego.
-
Umieść maszynę na twardej i stabilnej powierzchni. Upewnij się, że maszyna jest nie umieszczać w pobliżu krawędzi blatu roboczego, skąd można go łatwo odsunąć lub
-
Zawsze chron kabel zasilający przed nadmiernym zginaniem i zużyciem – nie dopuść do kabel zwisający z krawędzi blatu lub stołu.
-
Aby zmniejszyć ryzyko przypadkowego uruchomienia, przed każdym uruchomieniem sprawdź, czy sterowanie jest wyłączone. e podłącz przewód do gniazdka ściennego. Wyłącz kontroler, aby odłączyć, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego.
-
NIGDY nie podłączaj urządzenia w miejscu, w którym istnieje ryzyko zalania wodą.
-
Przed użyciem maszynkę do lodu należy prawidłowo zainstalować.
-
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zamontować tackę na lód.
-
Stosowanie akcesoriów lub części, które nie są specjalnie zalecane lub sprzedawane przez producent tego młynka unieważni gwarancję i może spowodować pożar, porażenie prądem c wstrząs lub uraz.
-
NIE używaj urządzenia do celów innych niż zamierzone. Ta maszynka do lodu jest przeznaczone do użytku komercyjnego i podobnych zastosowań, takich jak: - kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; - przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkalnych; łożka i środowiska typu śniadaniowego.
-
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia. Maszyna. Niewłaściwe użytkowanie maszyny unieważnia gwarancję.
-
NIE USUWAJ ETYKIET OSTRZEGAWCZYCH Z MASZYNY. spowoduje unieważnienie gwarancji produktu i może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.
-
To urządzenie musi być uziemione w celu ochrony operatora przed porażeniem prądem elektrycznym. W tym urządzeniu zastosowano uziemioną wtyczkę z trzema bolcami, którą należy podłączyć bezpośrednio do uziemionego gniazdka ściennego 120 V (USA)/230 V (EC) z trzema bolcami i uziemieniem gniazdo. Wtyczki uziemione są używane w urządzeniach elektrycznych w obudowie metalowej, aby chronić przed porażeniem prądem elektrycznym. NIE zmieniaj ani nie modyfikuj wtyczki w żadnym wypadku. NIGDY nie odłamuj bolca uziemiającego z wtyczki 3-żyłowej. W ten sposób unieruchamiasz gwarancji i może spowodować porażenie prądem.
-
Typ Y: W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić na nowy. producenta, jego agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenie.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ!
Schematyczny diagram

Korek blokujący wodę*2
Ostrze zapasowe*1
rura spustowa*1
Parametry techniczne
| Oceny | Pojemność | Rozmiar |
| Prąd zmienny 120 V/60 Hz 650 W 4,18 A | 70 kg/godz. | Dl.*Szer.*Wys.:395 x 296 x 515 mm |
| AC220-240V 50/60Hz 550W |
Instrukcje obsługi
-
Zainstaluj maszynkę do lodu w sposób pokazany poniżej
-
Place the machine on a flat and level surface.

- Znajdź płaskie miejsce dla urządzenia, w którym będzie chronione przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i innymi źródłami ciepła (np. kuchenka, piec, kaloryfer). Umieść urządzenie na
płaska powierzchnia. Zapewnij co najmniej 15 cm przestrzeni między tyłem a bokami urządzenia i ściany. Nie kładź niczego na urządzeniu.
-
Urządzenie należy ustawić w miejscu, w którym wtyczka będzie łatwo dostępna.
-
Przycisk „ON”: Włóż małe kostki lodu do pojemnika, przykryj go, podłącz do prądu.
przewód zasilający, a następnie przestaw przełącznik na pozycję ON. Zacznie działać i kruszyć lód na małe kawałki granulki.
UWAGA: Maszyna musi zatrzymać się na 10 minut co 30 minut, w przeciwnym razie silnik się przegrzewa i przestaje działać.
- Przycisk „WYŁ.“: Naciśnij wyłącznik zasilania na WYŁ., a maszyna się zatrzyma.
pracujący.
-
Przycisk „Wstecz”: Używaj przez kilka sekund, jeśli zasobnik jest zablokowany lodem i nie będzie kruszonego lodu, przełącz na chwilę bieg wsteczny, a następnie z powrotem na pozycję ON, aby wznowić kruszenie lodu.
-
Przycisk „Gruby/Drobny”: Za pomocą pokrętła można regulować wielkość cząsteczek lodu.
NOTATKA:
Jeżeli kostki lodu są zbite i nie poruszają się w czasie pracy, należy je przełączyć
Przez chwilę przesuń przełącznik w pozycję odwróconą, a następnie wróć do pozycji ON, aby wznowić kruszenie lodu.
Pokruszony lód wewnątrz pojemnika nie może być zbyt duży, aby dotykał otworu, w przeciwnym razie utkwi w ostrzu tnącym.

Ta maszyna może być używana tylko do kruszenia lodu. Ta maszyna jest odpowiednia do
golenie małych kostek lodu o długości boku nie większej niż 2-3CM. Duży lód
kostki mogą spowodować zacięcie się maszyny lub nawet spalenie silnika.
OSTRZEŻENIE:
Ostrze jest bardzo OSTRE i należy obchodzić się z nim ostrożnie.
Nie wlewaj wody bezpośrednio do zbiornika i podajnika w celu czyszczenia, ponieważ może to spowodować zwarcie elektryczne i zwiększa ryzyko zwarcia lub porażenia prądem.
Przed czyszczeniem odłącz maszynkę do lodu od zasilania.
Podczas korzystania z jakiegokolwiek urządzenia należy przestrzegać podstawowych wytycznych, w szczególności:
W środowisku o dużej wilgotności zwiększa się ryzyko zwarć lub porażenia prądem.
W razie wątpliwości należy wyłączyć maszynkę do lodu.
Wyłącz maszynę za pomocą wyłącznika, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Dzieci i osoby niepełnosprawne nie mogą używać maszynki do lodu bez nadzoru osoby dorosłej.
Czyszczenie i konserwacja
- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy upewnić się, że wyłącznik główny jest wyłączony, wtyczka zasilająca jest odłączona od sieci. Dokładnie wyczyść sprzęt
i tarcz codziennie, aby zapewnić prawidłowe działanie i żywotność sprzętu. - Po każdym użyciu należy upewnić się, że ostrze jest czyste. Czysta woda może należy umyć, aby ostrze pozostało czyste i nie uległo uszkodzeniu. Żywotność ostrza ostrze jest wydłużone.
- Czyszczenie części wewnętrznych i zewnętrznych
Uwaga: Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć wtyczkę zasilającą. procedury. Nie używaj alkoholu do czyszczenia maszynki do lodu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie plastiku części do złamania. - Zewnętrzny
Po każdym użyciu wytrzyj zewnętrzną część maszynki do lodu czystą, miękką ściereczką. następnie za pomocą wilgotnej szmatki zwilżonej neutralnym detergentem usuń tłuszcz lub inne zanieczyszczenia. - Czyszczenie pojemnika na kruszony lód (po każdym użyciu)
Zanurz pojemnik w mieszance neutralnego detergentu i wody na co najmniej 3 godziny. minut, następnie spłukać wodą i osuszyć. - Ostrze należy do naturalnie zużywającej się części wyposażenia. Po przecięciu pewnego czasu i ilości składników ostrze będzie zużyte. Konieczne jest
zakup ostrza o odpowiedniej specyfikacji w odpowiednim czasie w celu wymiany
(Nieprawidłowa obsługa lub krojenie zbyt twardych składników również może spowodować uszkodzenie ostrza). - Okresowo sprawdzaj, czy śruba ustalająca nie jest luźna, w razie potrzeby dokręć śrubę, i konserwować maszynę.
- Jeżeli maszyna nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć główny wyłącznik ścienny i dokładnie wyczyść maszynę i jej akcesoria.
Analiza typowych usterek
| Wada diagnoza | Zaznacz element | Możliwe przyczyny | Rozwiązanie |
| Nie działa | Przewód zasilający | Odłącz lub włączprzewód się zerwie | Podłącz lub wymieńprzewód zasilający |
| Gniazdo | Gniazdo się zepsuło | Wymień gniazdo | |
| Silnik | Silnik spalony | Wymień na nowy | |
| Bezpieczeństwoprzełącznik | Uszkodzony | Wymień na nowy | |
| MocDostarczać | Brak prądu lub niski poziom woltaż | Zasilacz kontaktowydział | |
| WŁ./WYŁ.przełącznik | Złamany | Wymień na nowy |
WYKONANO W CHINACH
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
IJSSCHEERAPPARAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
MODEL:BY-288G



