1A-SS715 - Maszyna do kiełbas Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1A-SS715 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 1A-SS715 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do kiełbas w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1A-SS715 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1A-SS715 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1A-SS715 Vevor
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
NADZIEWANIE KIEŁBAS
MODEL: 1A-SS715
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystani w przyszłości. Podczas korzystania z tych urządzeń należy zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpieczeństwa. Obejmują one:
- Nie pozwalaj dzieciom poniżej 14 roku życia korzystać z urządzenia. Ten produkt może być używany i konserwowany wyłącznie przez dzieci w wieku 1 lub starsze, osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby niewykwalifikowane pod odpowiednim nadzorem osoby dorosłej. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Dla optymalnego działania i żywotności urządzenia należy postępować zgodr z instrukcją.
- Kwasy spożywcze powodują korozję metalu. Zawsze czyść ten sprzęt do przygotowywania żywności natychmiast po każdym użyciu. Aby zachować wyglą i wydłużyć żywotność, czyść go codziennie.
- Używanie akcesoriów lub modyfikacji niedostarczonych przez producenta może spowodować zagrożenie. Produkt ten może być używany wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i w sposób wskazany w instrukcji. Wszelkie inne rodzaje zastosowań uważa się za niewłaściwe i niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe lub nieprawidłowe użytkowanie oraz uszkodzenia montażowe.
OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia, przestrogi i instrukcje omówione w niniejsz instrukcji obsługi nie obejmują wszystkich możliwych warunków i sytuac które mogą wystąpić. Operator musi zrozumieć, że zdrowy rozsądek i ostrożność to czynniki, których nie można wbudować w ten produkt, a które muszą być zapewnione przez operatora.
Proszę używać tego urządzenia zgodnie z poniższymi przestrogami.
Użytkownik powinien rozumieć wszystkie zasady. Przeczytaj je uważnie zanim uruchomisz maszynę. Niniejsza maszyna może spowodować zagrożenie dla zdrowia operatora, jeśli użytkownik usunie lub zmieni wyposażenie maszyny.
Nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia wynikające z niewłaściwej obsługi tej maszyny. Podczas użytkowania należy postępować zgodnie z instrukcjami „Metoda obsługi” i przestrzegać odpowiednich procedur obsługi. Podczas montażu i obsługi należy zachować ostrożność, aby uniknąć zarysowania skóry. Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi.
- SPRAWDŹ CZY CZEŚCI NIE USZKODZONE. Przed użyciem nadziewarki należy sprawdzić czy wszystkie części działają prawidłowo spełniają zamierzone funkcje. Sprawdź połączenie ruchomych części, mocowania i innych warunków, które mogą mieć wpływ na działanie.
- Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprawidłowego użytkowania nadziewarki. Niewłaściwe użycie nadziewarki spowoduje unieważnienie gwarancji.
- Naprawy musi dokonać autoryzowany dealer. Używaj wyłącznie fabrycznych oryginalnych części i akcesoriów. Modyfikacja nadziewarki spowoduje unieważnienie gwarancji.
- Upewnij się, że nadziewarka jest stabilna podczas użytkowania.
- NIGDY nie używaj nadziewarki przy otwartej lub zdjętej pokrywie obudowy przekładni.
NOŚ OCHRONE OCZU! Okulary do codziennego użytku nie są okulara ochronnymi. Okulary ochronne spełniają wymagania ANSI Z87.1. Uwaga Zatwierdzone okulary ochronne mają nadruk lub stempel Z87.
- Nie stosować na zewnątrz.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
- Nasuń uszczelkę tłoka na tłok (rysunek 1).
- Zamontuj zestaw zaworu spustowego ciśnienia na tłoku. Z góry tłoku umieść podkładkę na otworze zaworu, następnie włóż śrubę przez podkładkę i do otworu zaworu. Od spodu tłoka umieść sprężynę na końcu śruby, następnie umieść nasadkę zaworu na końcu śruby i przekręć, aby zabezpieczyć.
- Wkręć śrubę tłoka na wał tłoka (rysunek 2).
- Umieść zmontowany tłok na końcu wału tłoka (rysunek 3).

- Przyłączony i zamocowałem uchwyt, nasuwając go albo bieg szybki, albo wolny (rysunek 4).
- Obróć uchwyt, aby ustawić tłok górę nadziewarki. ...kontynuacja na następnej stronie

text_image
Plunger Shaft figure 3 Plunger Figure 4 Fast Gear Shaft Slow Gear Shaft HandleMONTAŻ NAPEŁNIACZA – ciąg dalszy
-
Oprzyj dolne wsporniki kanistra na mocowaniach kanistra wewnątrz obudowy nadziewarki. Całkowicie obróć zbiornik do obudowy wypełniacz zatrzaskując górne wsporniki w mocowaniach zbiornika (rysunek 5).
-
Włóż wybrany lejek farszowy przez przednią nakrętkę pierścieniową. Wkręć przednią nakrętkę pierścieniową i lejek napełniający do otworu pojemnika, aż będą dobrze dopasowane. NIE DOKRĘCAJ PRZEDNIEJ nakrętki pierścieniowej, ponieważ może to spowodować uszkodzenie lejk (rysunek 6)
-
Przed użyciem dokładnie pokryj wnętrze pojemnika środkiem smarny dopuszczonym do kontaktu z żywnością. (rysunek 7)

Demontaż i czyszczenie
UWAGA: NALEŻY WYCZYŚCIĆ WSZYSTKIE CZĘŚCI BEZPOŚREDNIO PO UŻYCIU.
- Wyjmij lejek napełniający, odkręcając przednią nakrętkę pierścieniową wyciągając lejek.
- Obracaj uchwyt, aż tłok wyjdzie z pojemnika.
- Odchyl zbiornik na zewnątrz, a następnie pociągnij zbiornik do góry wyjąć go z obudowy wypełniacza.
- Odkręcić tłok od wału tłoka.
- Zdemontuj zawór spustowy ciśnienia z tłoka.
-
Zdjąć uszczelkę tłoka z tłoka.
-
Umyj wszystkie części mające kontakt z mięsem w gorącej wodzie mydłem.
- Natychmiast opłucz i dokładnie wysusz wszystkie części.
- Sterylizuj w razie potrzeby.
- Przed i po każdym użyciu nasmaruj wał, zbiornik, elementy zawor zwalniającego ciśnienie i nakrętkę przedniego pierścienia smarem dopuszczonym do kontaktu z żywnością.
Instrukcje farszu
OSTROŻNOŚĆ! Po wyciągnięciu tłoka z pojemnika, POWOLI ZWOLNIJ UCHWYT! Nacisk lub grawitacja mogą spowodować lekkie obrócenie rączki i spowodować obrażenia.
UWAGA: Przed napełnieniem pojemnika mieszanką mięsną nałów smar dopuszczony do kontaktu z żywnością.

- Odchylić pojemnik
- Napełnij kanister mieszanką mięsa i przypraw (rysunek 8).
- Mocno wciśnij mieszaninę do pojemnik aby uwolnić uwięzione powietrze.
- Obróć zbiornik z powrotem do pozycji pionowej i zatrzaśnij górne wsporniki na mocowaniach zbiornika.
- Obracaj uchwyt, aż tłok zetknie się z mięsem i mieszanina będzie gotowa do wypchnięcia z końca lejka do farszu
- Nasuń osłonkę na koniec lejka do far cała osłonka zsunie się na lejek.

- Zawiąż, przekręć lub zaciśnij koniec osłonki, aby ją uszczelnić.
- Obróć uchwyt, aby wycisnąć mieszaninę do osłonki.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty, naciśnij wokół osłonki, blisko końca lejka nadziewającego. Spowoduje to szczelne zamknięcie osłonki i spra że mieszanina będzie ściśle przylegać do osłonki.
- Po osiągnięciu końca osłonki zawiązać, przekręcić lub zacisnąć pierścień na końcu osłonki, aby zamknąć zawartość wewnątrz.
STUFFING TIPS:
| Część # | Opis |
| 1 | Uchwyt |
| 2 | Tłok nurnikowy |
| 3 | Uszczelka tłoka |
| 4 | Zawór zwalniający ciśnienie (zestaw 4-częściowy) |
| 5 | Zestaw lejków ze stali nierdzewnej (4 lejki) |
| 6 | Kanister ze stali nierdzewnej |
| 7 | Nakrętka przedniego pierścienia |
| 8 | Zestaw elementów montażowych kanistra (4 zestawy |
| 9 | Wał tłokowy |
| 10 | Śruba tłoka |
| 11 | Pokrywa obudowy przekładni z zestawem okuć |
| 12 | Dolna płyta pokrywy obudowy przekładni z zestawem |
| 13 | Obudowa przekładni z zestawem okuć |
| 14 | Główny bieg jazdy |
| 15 | Przekładnia kontrolująca małą prędkość |
| 16 | Przekładnia kontroli dużej prędkości |
| 17 | Gumowa stopka (zestaw 4-częściowy) |
| 18 | Śruba motylkowa |

text_image
18 5 38mm 32mm 22mm 16mm 11 12 14 15 16 13 8 Stuffer Sides Stuffer Base 17 ASSEMBLED VERTICAL STUFFERProducent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

YH CONSULTING LIMITED.
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji