1050265 - Palnik ogrodowy Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1050265 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 1050265 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Palnik ogrodowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1050265 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1050265 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1050265 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
PALNIK/PATELNIA DO OGNIA
MODEL:1050262,1050263,1050264,1050266,1050267
Nadal staramy się oferować Państwu narzę dzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczę dź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczę dności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one obję cie wszystkich kategorii narzę dzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
PALNIK/PATELNIA DO OGNIA
MODEL:1050262,1050263,1050264,1050266,1050267

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:

Obsługa Klienta@vevor.com
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu bę dzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS INSTALACJI
PROSZĘ ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI

Ostrzeżenie: Tylko do użytku na zewnątrz

NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE TLENKIEM WĘGLA

To urządzenie może wytwarzać tlenek wę gla który nie ma zapachu.
Używanie go w zamknię tej przestrzeni może spowodować śmierć. Nigdy nie używaj tego urządzenia w zamknię tym pomieszczeniu. przestrzeń, np. kamper, namiot, samochód lub dom.

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jeśli poczujesz zapach gazu:
- Zamknij dopływ gazu do urządzenie.
- Zgasić otwarty ogień.
- Jeśli zapach utrzymuje się, trzymaj się z daleka z urządzenia i
natychmiast zadzwoń do swojego gazownika dostawca lub straż pożarna.

OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowa instalacja, regulacja, przeróbka, serwis lub konserwacja może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Przeczytaj instalację, obsługę i instrukcje dotyczące konserwacji dokładnie przed instalacją lub serwisowania tego sprzę tu.

OSTRZEŻENIE
Nie przechowuj ani nie używaj benzyny ani inne łatwopalne opary i płynów w pobliżu tego lub inne urządzenie. Niepodłączony cylinder LP do użytku nie należy przechowywać w okolice tego lub jakiegokolwiek innego urządzenie.

OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać bez nadzoru podczas użytkowania. Nie stosować do gotowanie.
Postę puj zgodnie ze wszystkimi procedurami dotyczącymi wycieku gazu w tym podrę czniku przed działanie.
OSTRZEŻENIE: W przypadku nieprzestrzegania informacji zawartych w niniejszej instrukcji dokładnie, może dojść do pożaru lub wybuchu powodującego szkody materialne, obrażenia ciała lub śmierć.
BEZPIECZEŃSTWO INSTALACJI I OBSŁUGI
WYTYCZNE
UWAGA: NIE zaleca się używania zewnę trznych ognisk
gdy prę dkość wiatru przekracza 25 mil na godzinę. Przed włączeniem urządzenia należy wizualnie sprawdź, czy w miejscu pożaru nie ma zanieczyszczeń, takich jak liście lub inne wewnątrz elementu nie ma materiału palnego, który mógłby się zapalić i emitować
żar, gdy funkcja ognia jest włączona. Ponadto, zapewnij każdej osobie stojącej blisko ogniska jest świadomy, że włączysz ognisko przed faktycznym włączeniem.
Instalację i naprawę powinien wykonywać wykwalifikowany personel serwisowy.
Przed użyciem i co najmniej raz w roku należy sprawdzić stan urządzenia.
przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Czę stsze czyszczenie może być
wymagane w razie konieczności. Konieczne jest, aby komora sterownicza, palniki i kanały cyrkulacji powietrza urządzenia były utrzymywane
wyczyść. NIE instaluj uszkodzonych podzespołów.
•NIE instaluj niekompletnych komponentów.
•NIE instaluj podzespołów zastę pzych.
Upewnij się, że urządzenie jest zainstalowane tak, aby otwór wentylacyjny u podstawy urządzenia pozostaje wolna od przeszkód w każdych warunkach pogodowych.
Ze względu du na wysokie temperatury urządzenie musi być umieszczone poza obszarami ruchu i z dala od materiałów łatwopalnych.
Należy ostrzec dzieci i dorosłych o niebezpieczeństwie związanym z wysoką powierzchnią wysokich temperaturach i należy trzymać się z daleka, aby uniknąć oparzeń lub zapalenia się odzieży.
Małe dzieci MUSZA znajdować się pod ścisłym nadzorem, gdy znajdują się w pobliżu to urządzenie.
Nie należy wieszać odzieży ani innych materiałów łatwopalnych na
urządzenia lub umieszczone na urządzeniu lub w jego pobliżu.
OSTRZEŻENIE: GORĄCE PODCZAS PRACY I NASTĘPUJĄCE
OPERACJA. Może dojść do poważnych obrażeń!
NIE pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE: NIE używaj urządzenia podczas deszczu.
W URZĄDZENIU NIE WOLNO SPALAĆ PALIWA STAŁEGO.
NIE kontynuuj stosowania leku, jeśli wyczuwasz nietypowe zapachy lub masz bóle głowy, nudności lub zawroty głowy.
NIE przechowuj żadnych materiałów łatwopalnych, benzyny ani żadnych innych łatwopalnych oparów/cieczy w pobliżu jednostki. Zapewnij odpowiednie zezwolenie na serwisowanie i eksploatację.
NIE WRZUCAJ zapałek, papieru, śmieci ani żadnych innych materiałów na urządzenie lub płomień.
NIE używaj urządzenia, jeśli jakakolwiek jego część znajdowała się pod wodą. Natychmiast wezwij wykwalifikowanego technika serwisu, który dokona przeglądu urządzenia i wymienić dowolną część układu sterowania i sterowania gazem, która została podwodny.
Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić podłączenie dopływu paliwa.
Tymczasowe przechowywanie tego urządzenia w pomieszczeniu jest dozwolone wyłącznie w przypadku jego został odłączony od dopływu paliwa (gazu ziemnego lub LPG).
SPECYFIKACJE
Tabela parametrów - Model#1050262 1050263 1050264
| Model# Rozmiar instalacji | L1 | L2 | L3 | W1 | W2 | |
| 1050262 | 24"x8" 10 1/2" | 26 1/2" | 24" | 19" | 8" | |
| 1050263 | 30"x10" 30" | 32 i 1/2" | 25" 10" | 12 1/2" | ||
| 1050264 | 36"x12" | 38 1/2" | 36" | 31" | 14 1/2" | 12" |

text_image
L1 L2 L3 W1 W2 68mm
| Model# | Rozmiar instalacji | R | H |
| 1050266 | 12" | 12" | 1 16/25" |
| 1050267 1 16/25" | 18" | 18" |

| Brak | składników Ilość | Zdję cie | Pasuje do modelu nr | |||||
| 1050 | 263262 | 1050 264 | 10502 | 10501050 26766 | ||||
| 1 | Palnik paleniska | 1 | ![]() | I | I | I | / | / |
![]() | / | / | / | I | / | |||
![]() | / | / | / | / | I | |||
| 2 | Patelnia do ogniska | 1 | ![]() | I | I | I | / | / |
| 3 | 4,4 stopy propan Wąż regulatora | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 4 | Połączenie 4ft Wąg gumowy | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 5 | 1/2" Wyłączenie Zawór kulowy | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 6 | Mieszalnik powietrza 1/2" Zawór | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 7 | 1/2" Mosiądz Adapter | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 8 | 1/2" stal nierdzewna Złącze | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 9 | 5/8-18UNF Mosiądz Złącze | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 10 | 1/4 chromu Klucz obrotowy Qtr Zawór | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 11 | Zawór chromowany 3" Klawisz | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 12 | Montaż SS Płyta | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| Brak | składników | Ilość | Zdję cie | Pasuje do modelu nr | ||||
| 63 | 10502164 | 0502500526662 | 021050267 | |||||
| 13 | Zapalić iskrę | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 14 | Skrzynka zapłonowa | 1 | ![]() | I | I | I | / | / |
| 15 | Zapalić iskrę drut | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 16 | Przewód uziemiający | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 17 | Usuwany płyta montażowa dla opcjonalnie Zapalić iskrę | 1 | ![]() | / | / | / | I | I |
| 18 | Taśma uszczelniająca | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 19 | Śruba (M5x10) | 3 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 20 | śrub (M6x20) | ![]() | I | I | I | I | I1 | |
| 21 | Samogwintujący Sruba | 4 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 22 | Nakrę tka M5 | 3 | ![]() | I | I | I | I | I |
| 23 | Bateria (1,5 V) | 1 | ![]() | I | I | I | I | I |
Uwaga: „Y” = Tak
Zrób to sam: Twój palnik/patelnia
Ta nakrę tka śrubowa umożliwia montaż palnika paleniska z otworami wylotowymi gazu skierowane w góre lub w dół w zależności od rodzaju paliwa, regionu i rodzaju ognia Palnik Fire Pit Burner używa. Zainstaluj nakrę tkę śrubową w środkowym piaście naprzeciwko wlot gazu. Przed zainstalowaniem palnika paleniska do przyłącza gazowego lub nakrę tki śrubowej, należy należy upewnić się , że zastosowano taśmę gazową lub środek uszczelniający rury, aby mieć pewność, że nie dojdzie do wycieku gazu
Montaż palnika paleniska.

Paliwo - Przed wykonaniem podłączenia gazu należy upewnić się, czy instalowane urządzenie jest kompatybilne z dostę pnym rodzajem gazu.
Ciśnienie gazu - Właściwe ciśnienie wejściowe jest wymagane do optymalnej pracy urządzenia. Wymagania dotyczące wielkości linii gazowych muszą być określone zgodnie z normą NFPA51.
Podłączenie gazu - Zamontuj linię doprowadzającą gaz zgodnie z lokalnymi przepisami budowlanymi, jeśli takie istnieją. Jeśli nie, postę puj zgodnie z normą ANSI (Z)223.1. Instalacja powinna zostać wykonana przez wykwalifikowanego instalatora zatwierdzonego i/lub posiadającego licencję zgodnie z wymaganiami obowiązującymi w danej lokalizacji.
Uwaga: Przed zainstalowaniem urządzenia należy zainstalować wymienione rę czne urządzenie odcinające dopływ gazu. Uruchomienie - W przewodach doprowadzających gaz bę dzie znajdować się niewielka ilość powietrza. Podczas pierwszego zapalenia urządzenia upłynie trochę czasu, zanim powietrze zostanie usunię te z przewodów. Kolejne zapalenie urządzenia nie bę dzie wymagało takiego odpowietrzania.
Rozważania dotyczące instalacji gazu płynnego
Ze względu du na fakt, że gaz LP (propan) różni się od gazu ziemnego, wystę pują pewne drobne różnice w procedurach instalacji. Różnice te są wymienione tutaj:
-
Instalacja Air Mixer. Propan jest paliwem o wiele bardziej lotnym w porównaniu do gazu ziemnego. Z tego powodu Air Mixer jest instalowany w wlocie elementu palnika, aby zubożyć gaz, co również minimalizuje sadzę propanu.
-
Drenaż/odpowietrzanie dna paleniska. W przeciwieństwie do gazu ziemnego, gaz płynny jest cię ższy od powietrza. Ponieważ jest cię ższy od powietrza, każdy „niespalony” gaz płynny prawdopodobnie trafi na dno paleniska. Bez odpowiedniego drenażu/odpowietrzania na dnie paleniska gaz płynny bę dzie zbierał się na dnie paleniska i BĘDZIE przyczyną bardzo niebezpiecznej sytuacji. Z tego powodu MUSI być zainstalowany odpowietrznik na dnie paleniska, aby umożliwiać wydostanie się niespalonego gazu płynnego z dna, eliminując w ten sposób zagrożenie. Upewnij się, że zainstalowano dwa odpowietrzniki po przeciwnych stronach, każdy z 18 calami kwadratowymi wentylacji na stronę.
-
Szkło ognioodporne na górze pierścienia paleniska. Zaleca się stosowanie nie grubszej niż 2-calowa warstwa szkła ognioodpornego NA GÓRZE elementu palnika w palenisku gazowym LP. Im mniej materiału na górze elementu palnika, tym mniej przeszkód, które mogłyby uniemożliwić dopływ gazu LP.
rozpalane na szczycie ogniska. Zmniejszając głę bokość
media, dziś ki którym zmniejszono ryzyko przedostania się niespalonego gazu płynnego do dno paleniska.
Typowa konfiguracja paleniska gazowego na propan (LP)
Instalacja
- Taśma uszczelniająca – użyj taśmy uszczelniającej do uszczelnienia wszystkich gwintowanych połączeń rurowych.
- Wymagany mieszalnik powietrza LP – propan wymaga dodatkowego powietrza zmieszanego z gaz, aby spalić się czysto. Zainstaluj mieszalnik powietrza z otworami skierowanymi na zewnątrz palnika.
Mieszalnik powietrza z propanem powinien mieć taką samą lub sięszą wartość BTU niż palnik. - Prawidłowa wentylacja - Gaz propanowy jest cię ższy od powietrza. Zapewnij wentylację Otwory w najniższej części paleniska umożliwiają odprowadzenie nadmiaru gazu.
- Ciśnienie gazu - od 7"WC do 11"WC (od 0,25 psi do 0,4 psi).
zalecamy regulator wysokiego ciśnienia 0-20 psi, gdy. Podłączanie do zbiornik propanu.

- Odstę py - Zachowaj odstę p co najmniej 36" ze wszystkich stron i 8'
nad palnikiem. Palniki o mocy wie kzej niż 150k BTU nie powinny być
instalowany pod jakąkolwiek konstrukcją.
- Głę bokość szkła ognioodpornego – szkło ognioodporne powinno zakrywać górną część palnika na głę bokości od 1" do 2".
OSTROŻNOŚĆ:
Propan jest cię ższy od powietrza i bę dzie się gromadził w obudowach bez odpowietrznika
powodujące zagrożenie spalenia. Minimum 20 cali kwadratowych
wentylacja jest wymagana w najniższym punkcie zamknię tego obszaru pożaru,
zapewnić właściwe odprowadzanie niespalonego gazu propan-butan.

INSTALACJA-Zapłon i zawór gazowy Kluczyk Podłącz do sterowania Płyta
- Zaciśnij czę ść 1 w czę ści
-
- Skrę ć ze sobą czę ść 3 i czę ść
-
- Nastę pnie otrzymasz moduł kombinowany A.

- Odkrę ć czę ść 5, czę ść 6 i czę ść 7 od czę sci 4
- Czę ść 4 przechodzi przez czę ść 2 i łączy się z czę ścia 5, 6 i 7 (skrę ć je razem)
- Nastę pnie masz moduł kombinowany B

- Podłącz część 8 (przewód zapłonowy) do części 4 (odpowiedni otwór z zapłonem)
- Nastę pnie masz moduł kombinowany C

- Przymocuj część 9 i głowicę zapłonową do miski ogniowej za pomocą
3 śrub. 11. Przymocuj moduł C do stołu lub w innym miejscu.

To urządzenie powinno być używane wyłącznie z zasilaniem gazem ziemnym lub gazem płynnym.
Butla zasilana gazem LP lub CNG musi być wykonana i oznaczona zgodnie z normą
zgodnie ze specyfikacjami dla butli z gazem LPG lub CNG
cylindrów Departamentu Transportu USA (DOT).
Nie wolno używać ani przechowywać butli LP lub CNG w budynku, garażu ani żadnym innym
zamknię tym pomieszczeniu. Butle muszą być przechowywane na zewnątrz w
dobrze wentylowane miejsce, poza zasię giem dzieci. Odłączone cylindry
muszą mieć szczelnie zamontowane korki zaworowe.
Jeżeli urządzenie nie jest włączone, należy wyłączyć dopływ gazu do butli zasilającej.
używać.
Przed każdym użyciem urządzenia należy sprawdzić wąż. Zespół we ża
należy wymienić przed uruchomieniem urządzenia, jeśli wystę puje
dowody nadmiernego ścierania lub zużycia, lub jeśli wąż jest uszkodzony. Wąż
zespół wę ża musi zostać wymieniony na równoważny zespół wę ża
do wartości znamionowej określonej na oryginalnym wę żu lub wię kszej.
Wąż gazowy należy umieścić poza drogami, na których ludzie mogą się potknąć.
lub w miejscach, w których wąż może zostać przypadkowo uszkodzony.
Nie przechowuj ani nie używaj butli z gazem płynnym w pobliżu źródeł nadmiernego ciepła;
cylinder może się przegrzać lub spowodować wzrost ciśnienia. Przechowuj cylinder w
stabilna, wyprostowana pozycja.
Cylindry muszą być całkowicie otwarte, a ciśnienie kontrolowane za pomocą zaworu redukcyjnego.
regulator ciśnienia do prawidłowej pracy.
Sprawdzanie wycieków gazu
- Sprawdź wszystkie przyłącza i elementy mocujące.
•Nie używaj otwartego ognia do sprawdzania szczelności.
•Nigdy nie używaj zapałek ani otwartego ognia do sprawdzania szczelności. Użyj wody z mydłem lub
wykrywacz nieszczelności.
- Obróć zawór, aby obrócić zawór cylindra w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, przesuń dźwignię , aby przesunąć regulator
dźwignię do pozycji włączonej
Aby sprawdzić szczelność, zwilżyć przyłącza roztworem wody z mydłem, używając butelka ze spryskiwaczem, pę dzel lub szmatka. Jeśli tworzą się bąbelki lub jeśli bąbelki rosną, istnieje wyciek. Nanieść roztwór mydła i wody na nastę pujące połączenia:
a. Połączenie wę ża zaworu z regulatorem.
b. Połączenie wę ża regulatora z regulatorem.
c. Połączenie regulatora z butłą.
Po zakończeniu sprawdzania szczelności należy wyłączyć dopływ gazu u źródła i przepłukać połączenia wodą.

-
STOP! Przed zapaleniem tego urządzenia przeczytaj Butłę z gazem, Ważne Sekcje Informacje i Załączniki.
-
PRZED ZAPALENIEM: Sprawdź zapach gazu w okolicy urządzenia. na pewno czuć zapach przy dnie paleniska, bo niektóre gazy są cię ższe niż powietrze i bę dą osadzać się na dnie paleniska.
-
Zapal zapałkę i umieść ją na górze i na zewnątrz górnego palnika. Płyta.
-
Powoli przekrę ć rę czny zawór gazowy do pozycji „OTWARTY”. Palenisko Palnik powinien zapalić się po upływie od 0 do 3 sekund.
ROZWIĄZYWANIE TYPOWYCH PROBLEMÓW
| NIE | Objaw | Działanie naprawcze |
| 1 Powietrze w przewodzie gazowym | W przypadku nowej instalacji może być konieczne kilka prób oczyścić powietrze. | |
| 2. Zanieczyszczenia w przewodzie gazowym | Sprawdź, czy przewód gazowy jest czysty (izolacja, brud, plastik, nadmiar uszczelniacza rur itp.) | |
| 3 | Zapłonnik iskrowy wymaga dostosowania | Zapłonnik iskrowy musi być prawidłowo ustawiony względę dem otwory palnika. |
| 4 Niska wysokość płomienia | Ciśnienie gazu jest za niskie, należy wezwać specjalistę od gazu sprawdź czy ciśnienie gazu jest właściwe. | |
| 5 | Toczenie szkła ognioodpornego czarny | Propan nie spala się czysto, co powoduje powstawanie sadzy osady. Dodaj mieszalnik powietrza z propanem, a nastę pnie przepłucz szkło ognioodporne z mieszanką wody i octu w proporcjach 50/50. |
| 6 | Płomień nie jest równomierny rozprowadzany | Sprawdź równomierne rozłożenie i głę bokość ognia szkło. Zmniejsz głę bokość szkła ognioodpornego do 1" ponad palnik. |
UWAGA: Instalacja urządzeń gazowych może być niebezpieczna. Profesjonalista
instalator gazowy musi wykonać instalację, aby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia
palnik. Zalecamy współpracę z certyfikowanym specjalistą NFI Gas.
POLECANE AKCESORIA
Osłona płomienia Glass Flame Guard – chroni płomień w wietrznych warunkach, zapewniając czystsze spalanie gazu i lepszą prezentację wizualną płomienia.
Pokrywa paleniska ze stali nierdzewnej - zatrzymuje liście, ptasie odchody i inne
śmieci z paleniska.
Ten produkt przeszedł rygorystyczne testy fabryczne. Jeśli zostanie wykryty jakikołwiek wyciek,
prosimy o natychmiastowe zaprzestanie korzystania z produktu i kontakt w celu wymiany.
Sanven Technology Ltd.
Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Wyprodukowano w Chinach
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
VUURPLAATS BRANDER/PAN
MODEL:1050262,1050263,1050264,1050266,1050267
























