ZM8006 - Ogrzewanie Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ZM8006 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ZM8006 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ZM8006 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ZM8006 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZM8006 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
GRZEJNIK DIESELOWY
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
GRZEJNIK DIESELOWY
MODEL:ZM2003
MODEL: ZM8006

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
| Symbol Opis | symbolu |
![]() | Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. |
![]() | Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami pokazano poniżej. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA: Ten produkt podlega przepisom Dyrektywa europejska 2012/19/WE. Symbol przedstawiający wheelie przekreślony kosz oznacza, że produkt wymaga oddzielnego zbiórka odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produkt i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie nie mogą być wyrzucane razem ze zwykłymi odpadami domowymi odpady, ale muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzenia elektryczne i elektroniczne. |
![]() | Ostrzeżenie: Materiał toksyczny. Uważaj, aby nie dostać się do kontakt z materiałem toksycznym. |
![]() | Ostrzeżenie: Materiał łatwopalny. Uważaj, aby nie spowodować pożar poprzez zapalenie materiału łatwopalnego. |
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA


OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczony z tym podgrzewaczem diesla. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji wymienionych Poniżej znajduje się opis zagrożenia, które może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
- Nie należy podejmować następujących działań: Nie należy
wymieniać ważnych podzespołów nagrzewnicy diesla. Nie należy stosować
części zamiennych innych producentów bez zezwolenia. Nie należy przestrzegać instrukcji i
podręcznika podczas instalacji lub obsługi.
- Podczas montażu należy używać wyłącznie oryginalnych elementów mocujących i części zamiennych. konserwacja.
- Nie wolno używać ogrzewaczy w miejscach, w których mogą wydzielać się łatwopalne opary. lub pył, na przykład: Baza
paliw
Magazyn węgla
Magazyn drewna
Spichlerz i podobne obiekty
Stacja benzynowa/dieslowska
Trzymaj się z dala od zbiorników paliwa, zbiorników sprężonego powietrza, gaśnic, ubrań lub inne przedmioty łatwopalne.
- Nie należy używać zapalniczki samochodowej do rozruchu.
- Nie należy używać grzejnika w pomieszczeniach zamkniętych i/lub niewentylowanych.
- Podczas tankowania paliwa należy wyłączyć ogrzewanie.
- Nie odłączaj zasilania elektrycznego podczas pracy.
- W przypadku wycieku paliwa lub wycieku z układu paliwowego ogrzewaczy, prosimy o kontakt VEVOR do naprawy.
- Umieść wylot spalin na zewnątrz, aby zapobiec przedostawaniu się spalin.
- W trakcie wykonywania prac zabrania się bezpośredniego odłączania dopływu energii elektrycznej do zatrzymać działanie grzejnika.
- Uszczelnij wszystkie szczeliny między płytą montażową a nadwoziem samochodu.
- Maszyna przestanie się nagrzewać po zabezpieczeniu przed przegrzaniem. Proszę to zrobić nie wyłączać. Po naturalnym ochłodzeniu i wyłączeniu maszyny można ją
ponownie uruchomiony.
- Po wyłączeniu urządzenia nie należy odłącać go natychmiast.
zasilanie. Maszyna musi się wyłączyć całkowicie po 3-5 minutach. - Po uruchomieniu urządzenia na 3-5 minut zacznie ono pracować normalnie i nagrzeje się. Proszę cierpliwie czekać.
- Gdy podgrzewacz jest dopiero uruchamiany, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego należy użyć adaptera do zasilania wymagane jest napięcie 12 V i natężenie prądu 15 A lub większe dostarczać.
-
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze. osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku doświadczenie i wiedzę, jeżeli były nadzorowane lub instruowane dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumienia zagrożeń zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru.
-
OSTRZEŻENIE: Materiał łatwopalny

Podczas instalacji/użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy: zwrócić uwagę, aby w pobliżu nie znajdowały się żadne substancje łatwopalne rura wydechowa. Temperatura rury wydechowej jest bardzo wysoka, gdy
działa. Uważaj, aby nie spowodować pożaru poprzez zapalenie materiału łatwopalnego.
Aby prawidłowo zamontować tuleje izolacyjne, należy ściśle przestrzegać poniższych metod na rurze wydechowej i obniżają temperaturę powierzchni:

Ten schemat instalacji dotyczy wyłącznie maszyn z modelem ZM2003 i nie dotyczy maszyn z modelem ZM8006.
- OSTRZEŻENIE: Material toksyczny

- Podczas instalacji/użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy zainstalować je z zachowaniem odpowiedniej przestrzeni wentylacyjnej, aby zapobiec: zatrucie tlenkiem węgla. Umieść wylot spalin na zewnątrz, aby zapobiega przedostawaniu się spalin.
Aby zapobiec ryzyku zatrucia tlenkiem węgla spowodowanemu nieprawidłową obsługą instalacji, produkt jest wyposażony w alarm tlenku węgla. Gdy zawartość tlenku węgla w przestrzeni zamkniętej osiągnie 300 ppm, przełącznik LCD spowoduje przekroczenie limitu CO. Gdy zawartość osiągnie 500 ppm, włączy się alarm zostanie uruchomiony i maszyna zostanie wyłączona. Punkt wycieku musi należy je sprawdzić i naprawić bezpośrednio przed ponownym uruchomieniem.
Urządzenie alarmowe tlenku węgla jest wyposażone w 2-metrowy kabel przedłużający, który umożliwia instalację sondy w dowolnej pozycji. Nie zaleca się instalowania jej zbyt za daleko od nagrzewnicy olejowej lub za blisko.

text_image
Carbon Monoxide Alarm +ZAPISZ TE INSTRUKCJE
INFORMACJE FCC
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyrażnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu!
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt
może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie są wyraźnie zatwierdzone przez stronę. Odpowiedzialność za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z produktu.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można ustalić na podstawie
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków.
Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej. Zwiększ
odległość między produktem a odbiornikiem. Podłącz produkt do gniazdka w innym
obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
odbiornik jest podłączony. W
celu uzyskania pomocy należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
FUNKCJA PRODUKTU
-
Nagrzewnica olejowa (zwana dalej nagrzewnicą) jest niezależna od
oryginalny system silnika. Wykorzystuje prąd stały 12-24 V do napędu. Istnieją
dwa rodzaje trybów sterowania nagrzewnicą: tryb sterowania automatycznego i tryb sterowania ręcznego
tryb sterowania. Ogrzewanie przyjmuje lekki olej napędowy, który odpowiada
temperatura otoczenia jako paliwo, można je uruchamiać i eksploatować normalnie
temperatura powyżej 40N. Wdychane świeże powietrze jest podgrzewane do gorącego powietrza poprzez
wymiennik ciepła dzięki energii pochodzącej ze spalania paliwa, która jest następnie przedmuchiwana w inne miejsce
jest to konieczne. Ten typ grzejnika ma zaletę kompaktowej konstrukcji,
lekka, o wysokiej sprawności cieplnej, oszczędna w zużyciu energii elektrycznej i paliwa oraz łatwa w obsłudze instalacja. -
Ogrzewanie usuwa uszkodzenia samochodu spowodowane nagłym spadkiem temperatury
temperatura, poprawia temperaturę wewnątrz samochodu i podgrzewa silnik
chłodziwo zapobiegające zużyciu silnika w niskich temperaturach. Sprzyjające wnętrzu samochodu
rozmrażanie, uruchamianie samochodu i usuwanie zaparowania z szyb samochodowych.
STRUKTURA WEWNĘTRZNA

text_image
Control box Ignition plug Safety plug Air outlet Air inlet Air fan Flame retardant impeller Combustion chamber Heating zonePOZYCJA INSTALACJI

text_image
Truck 1 2 3 4- W miejscu na nogi pasażera.
- Na tylnej ścianie kabiny.
- Oparcie fotela kierowcy.
- W skrzynce narzędziowej.

text_image
RV 1 2 3 4 5- Przed siedzeniem pasażera.
- Pomiędzy siedzeniem kierowcy i pasażera. 3. 3 i 4 pod pojemnikiem.
- W bagażniku.

Ogrzewacz jest instalowany głównie w przedziale pasażerskim lub bagażowym pojazdu. Jeśli nie można go zainstalować, należy zamocować ogrzewacz pod spodem pojazdu, ale należy uważać na zachlapanie.

text_image
excavator 1 2 3- Na siedzeniu kierowcy.
- Na tylnej ścianie kabiny.
- Wewnątrz pudełka ochronnego.

- Zainstalować w garażu przy ścianie. 2. Nie
powinno być żadnych obcych przedmiotów blokujących przednie i tylne otwory wentylacyjne.
- Brak materiałów łatwopalnych wokół rury wydechowej

- Zainstalować przy ścianie magazynu. 2. Nie powinno być żadnych obcych przedmiotów blokujących przednie i tylne otwory wentylacyjne.
- Brak materiałów łatwopalnych wokół rury wydechowej

Do instalacji maszyny potrzebny jest profesjonalny personel.

Zaleca się stosowanie wysokiej jakości oleju napędowego podczas tankowania nagrzewnicy diesla. Nie można używać innych rodzajów paliw, takich jak nafta, olej roślinny, benzyna, olej odpadowy itp. W przeciwnym razie nagrzewnica może wydzielać nieprzyjemny zapach i może ulec awarii podczas pracy.
MODEL
| Model | ZM2003 | ZM8006 |
| Wygląd | ![]() | ![]() |
| Moc ZWH | 2 kW | 8KW |
| Medium grzewcze | Powietrzej | |
| Paliwo | Diesel | |
| Oceny | Prąd stały 12-24 V/40 W | |
| Adapter | 100-125 V, 50-60 Hz, 13 V/12 A Dla uzytkowników z USA220-240 V, 50-60 Hz, 13 V/12 A Dla uzytkowników europejskich | |
LISTA PAKOWANIA
| Model | ZM2003 ZM8006 | ||
| Silnik główny | ![]() | 1 | 1 |
| Moduł tlenku węgla | ![]() | 1 | 1 |
| Rura wydechowa | ![]() | 1 | 1 |
| Palnik | ![]() | 1 | 1 |
| Przewód zasilający | ![]() | 1 | 1 |
| Zdalne sterowanie | ![]() | 1 | 1 |
| Tłumik z 1element mocujący i 2 śruby | ![]() | 1 | 1 |
| zacisk | ![]() | 4 | 2 |
| Zacisk rurowy | ![]() | 2 | 2 |
| Wkład filtra powietrza | ![]() | 1 | / |
| Śruba do zamka złapać | ![]() | 4 | 4 |
| Śruby mocujące maszynę | ![]() | 4 | 4 |
| Przełącznik ciekłokrystaliczny | ![]() | 1 | 1 |
| Dysza obrotowa | ![]() | 1 | 1 |
| Instrukcja obsługi | ![]() | 1 | 1 |
| Linia przedłużająca | ![]() | 1 | 1 |
| Element mocujący maszynę | ![]() | 4 | 4 |
| Nakrętka | ![]() | 4 | 4 |
| śruba | ![]() | 10 | 10 |
| Adapter | ![]() | 1 | 1 |
| Szybkie złącze | ![]() | 1 | 1 |
| Rękaw ochronny | ![]() | 1 | / |
Zapoznaj się z poniższym schematem instalacji i uważnie przeczytaj środki ostrożności
podczas instalacji lub użytkowania:
- Brak montażu bocznego:
※ Boczny montaż podgrzewacza oleju napędowego spowoduje wycieki oleju wewnątrz maszyny.
po pewnym okresie użytkowania, wytwarzając dużą ilość dymu i tlenku węgla
zatrucia. Podczas instalacji należy pozostawić wokół grzejnika 10 cm wolnej przestrzeni, aby zapewnić dobra wentylacja.
※ W przypadku montażu grzejnika wewnątrz budynku:
- Po umieszczeniu grzejnika w pomieszczeniu: Wykonaj otwory w ścianie, aby umożliwiać przeprowadzenie rury wydechowej. być umieszczony na zewnątrz. Zwróć uwagę na izolację rury wydechowej, ponieważ może się ona bardzo gorące i mogą spowodować pożar.
② W przypadku umieszczenia ogrzewacza na zewnątrz: konieczne jest przedłużenie rury wydechowej do zapobiegać zasysaniu spalin do budynku z tylnego wentylatora grzejnika, co może prowadzić do zatrucia tlenkiem węgla.

Nieprawidłowy kierunek instalacji Prawidłowy kierunek instalacji
- Środki ostrożności dotyczące zasilania:
※ Zasilanie nagrzewnicy spalinowej musi spełniać następujące wymagania:
Napięcie: 12 V; Prąd: 20 A, ze źródła zasilania bezpośredniego lub z baterii.
W przypadku zasilania za pomocą akumulatora nie należy ładować akumulatora podczas korzystania z grzejnika, ponieważ niewystarczający prąd może spowodować awarię. Zapewnij solidne i bezpieczne połączenie do akumulatora. Użycie zacisków do mocowania może skutkować słabym kontaktem.
※Podczas przedłużania przewodu zasilającego do nagrzewnicy spalinowej średnica przewodu powinna wynosić być >2 . Użycie cienkiego drutu może prowadzić do niewystarczającego prądu, co spowoduje, że grzejnik nie będzie działał. do pracy. Po podłączeniu należy zabezpieczyć połączenie taśmą izolacyjną i zapobiegać wyciekom prądu, które mogą prowadzić do pożaru.
※ Nie odłączaj zasilania, gdy podgrzewacz oleju napędowego pracuje na wysokich obrotach. temperatury. Może to spowodować odrzut z powodu wysokich temperatur. Powtarzające się robienie tego może spowodować trwałe uszkodzenie. Rozwiązania:
- Jeżeli nastąpi przerwa w dostawie prądu i natychmiast włączysz grzejnik: Poczekaj, aż wewnętrzny ciepło z grzejnika rozproszyło się całkowicie przed jego normalnym włączeniem działanie.
- Jeżeli grzejnik jest włączony przez dłuższy czas po przerwie w dostawie prądu: Niepełne spalanie wewnątrz może wytwarzać dużą ilość dymu. Poczekaj, aż dym się rozwieje, i Ogrzewanie uruchomi się automatycznie i będzie działać normalnie.

Zaleca się stosowanie wysokiej jakości oleju napędowego do tankowania pojazdu. nagrzewnica na olej napędowy. Nie można używać innych rodzajów paliw, takich jak nafta, olej roślinny, benzyna, olej odpadowy itp. W przeciwnym razie nagrzewnica może wydzielają nieprzyjemny zapach i nie działają prawidłowo podczas pracy.
INFORMACJE O PRODUKCIE
Model: ZM003

| 1 | migawka z ciekłego kryształu | 2 | Wylot |
| 3 | Alarm tlenku węgła | 4 | Waga do zbiornika paliwa |
| 5 | Port zasilania | 6 | Wlot powietrza |
| 7 | stopa | 8 | Port zbiornika paliwa |
Model: ZM8006

| 1 | Wylot | 2 | migawka z ciekłego kryształu |
| 3 | Alarm tlenku węgla Waga do zbiornika paliwa | 4 | |
| 5 | Port zbiornika paliwa | 6 | Wlot powietrza |
| 7 | Port zasilania stopa | 8 | |
| 9 | otwór wydechowy | ||
SCHEMAT INSTALACJI
ZM2003

Gdy grzejnik dopiero się uruchamia, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego do zasilania wymagany jest zasilacz o napięciu 12-24 V i natężeniu prądu 12 A lub większym.
ZM8006

Gdy grzejnik dopiero się uruchamia, prąd jest stosunkowo wysoki, dlatego do zasilania wymagany jest zasilacz o napięciu 12-24 V i natężeniu prądu 12 A lub większym.

Ostrzeżenie:
- Wlot powietrza nie może być zablokowany, a jego otwór powinien być otwarty i drożny.
-
Utrzymuj rurę wydechową w czystości. Wylot rury wydechowej musi znajdować się z dala od materiałów łatwopalnych. Należy unikać nagrzewania i zapalania materiałów łatwopalnych oraz załadunku towarów na ziemi.
-
Aby zapewnić optymalne spalanie, należy pamiętać, że rura odprowadzająca spaliny nie może być umieszczona w góre, lecz poziomo lub w dół.

text_image
- 12V 15A +
Instrukcja obsługi panelu
- Panel sterowania pokazano na poniższym rysunku

text_image
6 7 8 9 5 4 VAm RPM Hz% OK1 2 3- Klawisz
OK 2. Przycisk On/Off i
przełącznik
kodowania;
- Klawisz ustawiania; 4.
Schematyczny diagram
hosta; 5. Symbole stanu;
- Wyświetlanie
danych i parametrów;
- Symbol plateau; 8.
Symbole błędów; 9. Jednostka danych;
Czas wyświetlania: Czas wyświetlany w trybie czuwania jest czasem naturalnym. Czas pracy: Czas wyświetlany w stanie uruchomienia to czas, w którym maszyna zaczyna działać od momentu uruchomienia.
- Użytkowanie 1.
Włączanie/wyłączanie
![]() | ![]() | ![]() | |||
| Status wyłączenia zasilania | Stan włączenia zasilania (tryb ręczny) | Status włączania (tryb automatyczny) | |||
1) Włączanie zasilania
W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk „” przez 2 sekundy, aby włączyć urządzenie. urządzenie, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Status zasilania”, jak pokazano na powyższym rysunku.
2) Operacja wyłączenia
W stanie włączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk „” przez 2 sekundy, a urządzenie zostanie uruchomione. przechodzi w proces wyłączania i chłodzenia, wyświetlając komunikat „OFF”. Po ostygnięciu urządzenia wyłączony, wyłącza się i wyświetla „status wyłączenia”, jak pokazano powyżej
obraz. Nie wymuszaj wyłączania zasilania, gdy wyświetla się „OFF”. Wyłączenie zasilania może uszkodzić akcesoriów ze względu na wysoką temperaturę wewnątrz urządzenia i brak możliwości jej rozproszenia ciepło! Poczekaj, aż maszyna będzie wyświetlana w stanie wyłączenia przed włączeniem zasilania
wyłączonyt.
3) Praca w trybie ręcznym
Tryb manualny składa się z 6 biegów (H1-H6). H6 oznacza maksymalną moc, jak pokazano na rysunku powyżej w „stanie włączenia zasilania”, kodowanie obrotowe Przesuń kluczyk, aby zwiększyć/zmniejszyć bieg.
4) Praca w trybie stałej temperatury
Tryb stałej temperatury, jak pokazano na powyższym rysunku, ustawiony na 18°C. Obróć przełącznik kodowania do dodawania/odejmowania wartości temperatury, z ustawionym zakresem 0- „przycisk 40°C.Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 2 sekundy, aby przełącać się między tryb ręczny/stałej temperatury.
Automatyczna zmiana biegu na wyższy/niższy poza ustawionym zakresem temperatur ± 3°C.
2. Przełączanie na wyświetlanie danych podczas uruchamiania
Stan włączenia, krótkie naciśnięcie przycisku „OK” umożliwia przełączanie między wyświetlaniem danych w następującej kolejności:
przekładnia (lub ustawiona temperatura) -> temperatura powłoki -> napięcie robocze -> temperatura otoczenia temperatura -> Stężenie tlenku węgla
3. Praca w trybie plateau
Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przyciski „OK” i „”, aby wejść do tryb plateau. Ikona „” wyświetlPodoczątek trybu plateau. W trybie plateau, Współczynnik oleju wiatrowego zmniejsza się, dostosowując się do stężenia tlenu na płaskowyżu. Następnie naciśnij i przytrzymaj przyciski „OK” iprzez 2 sekundy, aby wyjść z trybu plateau.
4. Operacja ustawiania funkcji
W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk „OK” przez 2 sekundy, aby wejść do interfejs wyboru funkcji. Obróć „przełącznik kodowania”, aby przełączyć funkcję wybór w następującej kolejności:
Regulacja zegara „AC”->Ustaw czas”
SŁ" ->Ręczna pompa oleju "Po" ->Zdalna
sterowanie dopasowaniem „rF” -> przełączanie jednostek temperatury „Un” -> numer Bluetooth „n0” (przełączanie z Bluetooth); Wybierz funkcję i naciśnij przycisk „OK”, aby wprowadź odpowiednią funkcję.
4.1. Regulacja działania zegara
Wyświetlany jest symbol wskaźnika „”.
1) Naciśnij przycisk „Encoding switch”, aby dostosować wartość czasu. Regulacja czasu zakres od 00:00 do 23:59
2) Naciśnij przycisk „”, aby przełączyć i dostosować pozycję numeru, a następnie odpowiednia liczba zacznie migać.
3) Naciśnij przycisk „OK”, aby potwierdzić godzinę i wprowadzić ustawienia tygodnia.
4) Naciśnij przycisk „”, aby wejść do ustawień tygodnia.
5) Po 10 sekundach beczynności należy wyjść z interfejsu regulacji zegara.
Automatycznie synchronizuj czas telefonu po połączeniu z aplikacją.
4.1.1. Ustawianie operacji tygodnia
Wyświetlacz cyfrowy "EE-1"
1) Obróć przełącznik „Kodowanie", aby dostosować numer końcowy. 2)
Naciśnij przycisk „OK”, aby potwierdzić czas i wyjść z regulacji zegara. interfejs.
3) Naciśnij „klawisz” lub operuj bez klucza przez 10 sekund, aby wyjść z zegara „interfejs regulacji”.
4.2.Ustaw czas
Symbol wskaźnika "time" nie "", jest wyświetlany. Wyświetl „", ustawić wyłączenie służy do ustawiania czasu uruchamiania. Jeśli funkcja pomiaru czasu jest już włączona, wyłącz ją. funkcja pomiaru czasu i symbol „", zostaną wyłączone.
1) Dostosuj wartość czasu, obracając zakres „Przełącznika kodowania” od regulacją czasu 00:00 do 23:59.
2) Naciśnij przycisk 🔊 „klawisz do przełączania i regulacji cyfr liczbowych oraz ", a odpowiednie cyfry zaczną migać.
3) Naciśnij przycisk „OK” lub nie naciskaj żadnego przycisku przez 15 sekund, aby zapisać ustaw wartość. Jeśli ustawiasz czas uruchamiania, przełącz się na ustawienie czasu wyłączania.
W przeciwnym wypadku wyjdź z ustawień timera.
4) Naciśnij " aby ⚙" klawisz, aby nie zapisywać ustawionej wartości. Jeśli ustawiasz czas uruchamiania, przełącz ustawić czas wyłączenia. W przeciwnym razie wyjdź z ustawienia timera.
5) W stanie nieustawionym naciśnij „klawisz umożliwiający przełączanie się między wyświetlaczami „zaplanowany czas na dany dzień”.
Po aktywacji funkcji timera zegar włączy się automatycznie, gdy: osiągnie zaplanowany czas uruchomienia; Po osiągnięciu zaplanowanego czasu wyłączenia,
wyłączy się automatycznie. Panel jest ustawiony na tryb pętli „Wykonuj codziennie”.
4.3. Ręczna operacja smarowania
Wyświetl „HOIL”. Naciśnij dowolny klawisz lub po 3 minutach wyjdź ze stanu ręcznej pompy oleju.
4.4. Operacja dopasowywania pilota zdalnego sterowania
Wyświetl "HFA1".
1) Obróć „przełącznik kodowania”, aby dostosować adres pamięci masowej: HFA1 HFA2
HFA3 HFA4, odpowiadające czterem pilotom.
2) Naciśnij dowolny przycisk na pilocie, a urządzenie pomyślnie dopasuje się do kod i wyjdź ze statusu dopasowywania pilota.
3) Naciśnij przydisk „”, aby wyjść ze stanu dopasowywania pilota.
*Wymagania dotyczące pilota: pasmo częstotliwości 433 MHz, kod 24-bitowy.
4.5.Numer Bluetooth (przełącznik z Bluetooth)
Wyświetlana wartość „1234” to 4-cyfrowy numer nazwy Bluetooth tego przełącznika.
Naciśnij dowolny klawisz lub wyjdź po 3 sekundach.
4.6.Ustaw wartość alarmu CO
Na wyświetlaczu pojawi się „Co20”, ostatnie dwie cyfry oznaczają wartość alarmową stężenia CO 20, wskazujące 200PPM
1) Obróć przełącznik „Kodowanie", aby dostosować wartość alarmu w zakresie od 50 do 500.
2) Naciśnij przycisk „OK”, aby zapisać ustawione wartości i wyjść.
5. Alarm błędu
Jak pokazano na poniższym rysunku, odpowiedni symbol błędu miga, a ikona odpowiedniego wadliwego komponentu miga. Wyświetlane dane to błąd kodu, a jego znaczenie można znaleźć w tabeli błędów.

text_image
E - E*Świece zapłonowe, pompy olejowe, wentylatory, czujniki, układy zasilania materiały eksploatacyjne i inne symbole migają, aby wskazać, że odpowiednie komponenty uległy awarii.
6. Ustawienie wartości alarmu CO (hasło: 7070)
L500: Oznacza, że wartość stężenia alarmu CO wynosi 500PPM. Jeśli CO
jeśli stężenie przekroczy tę wartość, urządzenie automatycznie się zatrzyma
ogrzewanie. Jeśli przekroczy tę wartość o 60%=300PPM, zostanie uruchomiony alarm.
1) Naciśnij „” Lub Klawisz „” umożliwia dostosowanie wartości liczbowej w zakresie od 50 do 999 str./min.
2) Naciśnij przycisk 🎯 „klawisz do przełączania i regulacji cyfr liczbowych oraz ", a odpowiednie cyfry zaczną migać.
3) Naciśnij przycisk „OK”, aby zapisać wartość alarmu i wyjść z tego interfejsu

aby wyjść z interfejsu.4) Naciśnij „
Instrukcja użytkowania
- Zabrania się stosowania w środowiskach o dużej wilgotności, przewodzących
pył, gazy łatwopalne i wybuchowe, pył, materiały, media żrące, silne światło
narażenie na działanie silnych pół magnetycznych, urządzeń wysokiego napięcia i wysokiego natężenia prądu sąsiedztwo. - Zakres napięcia zasilania: odpowiedni sterownik DC24V (18-32)V;
Kontroler DC12V jest odpowiedni do napięcia (9-16) V. Nie obsługuje innych kontrolerów napięcia.
są zamienne i nie mogą przekraczać dopuszczalnego zakresu napięć. - Nie otwieraj powłoki kontrolera bez pozwolenia.
- Sprzęt należy instalować ściśle według wymagań i używać zgodnie z przeznaczeniem.
w bezpiecznych warunkach. - Gdy ciało jest gorące i wentylator nie może pracować normalnie, konieczne jest
szybko schłodzić ciało, wdmuchując zimne powietrze do otworu włotowego spalin, aby je schłodzić
w dół i obniżyć temperaturę ciała poniżej 80°C. Zapobiegać wysokiej temperaturze
uszkodzenie podzespołów lub pożar.
Podczas ogrzewania urządzenia należy upewnić się, że każdy kanał powietrzny jest
bez przeszkód i że rurociąg jest wolny od zagięć, ciśnień i blokad
w celu skutecznego zapewnienia efektywności ogrzewania i prawidłowej pracy
sprzęt. Zablokowane kanały mogą powodować wysokie temperatury w organizmie, zmniejszać
wydajność ogrzewania, skrócić żywotność sprzętu lub uszkodzić sprzęt. Zastosowanie
Do zapewnienia normalnego użytkowania i długiej żywotności sprzętu niezbędne jest stosowanie odpowiedniego paliwa.
Tabela błędów
| Kod błędu | Przyczyna awarii | leczenie |
| E-2 | Zakres napięcia zasilania | Zakres normalny: 24 V (18-32 V), 12 V (9-16 V) Sprawdź, czy akumulator lub generator działają prawidłowo oraz czy bezpiecznik nie jest przepalony. 1) |
| E-3 | Wadliwe działanie świecy zapłonowej | Sprawdź, czy wtyczka złącza świecy zapłonowej nie jest poluzowana lub czy przewód nie jest zwarte do obudowy. 2) Sprawdź, czy świeca zapłonowa nie jest |
| E-4 | Awaria pompy olejowej | uszkodzona. Sprawdź, czy przewody i złącza pompy oleju nie są uszkodzone, poluzowane, utlenione, zwarte lub odłączone. |
| E-5 | Alarm wysokiej temperatury (powietrze wlotowe >50°C; obudowa >50°C) | 1) Sprawdź, czy kanał powietrza grzewczego nie jest zablokowany. 2) Sprawdź, czy wentylator działa normalnie. 3) Sprawdź, czy czujnik temperatury zȩcie prawidłowo. 1) |
| E-6 Awaria wentylatora | Sprawdź, czy wirnik nie jest zablokowany.2) Sprawdź, czy wtyczka przyłączeniowa nie jest poluzowana. 3) Szczelina między magnesem na turbinie wiatrowej a czujnikiem Halla na sterowniku jest zbyt duża.4) Czy obwód nie jest zwarty lub otwarty; Wyciek z silnika | |
| E-7 | Komunikacja Awaria | Wykrywanie wiązek przewodów |
| E-8 | Wyłącz silnik | 1) Sprawdź, czy nie występuje niedobór oleju, krzepnięcie oleju w niskiej temperaturze, zablokowanie obiegu oleju lub zablokowanie pompy olejowej. 2) Sprawdź, czy kanały wlotu tlenu i wylotu są drożne. 3) Sprawdź, czy czujnik temperatury obudowy ma pełny kontakt z obudową i czy sprężyna dociskowa jest mocna. |
| E-9 Bład czujnika | Czy przewód połączeniowy czujnika temperatury i złącze są uszkodzone lub poluzowane, a czujnik uszkodzony? 1) Temperatura obudowy jest zbyt wysoka i | |
| E-10 | Nieudany start | nie udało się jej schłodzić po uruchomieniu przez 3 minuty. 2) W spalinach unosi się duża ilość białego dymu. 2.1) Sprawdź, czy filtr siatkowy obok zapłonu - 20 - |
| świeca zapłonowa jest czysta. Jeśli nie jest czysta, wyczyść ją lub wymień 2.2) Sprawdź, czy pompa oleju rozpyła olej z dużą siłą 2.3) Sprawdź, czy świeca zapłonowa się starzeje 3) W spalinach jest niewielka ilość białego dymu lub nie ma go wcale 3.1) Sprawdź, czy nie ma niedoboru oleju, zamrożonych lub zablokowanych obwodówoleju 3.2) Sprawdź, czy pompa oleju jest zablokowana lub uszkodzona i czy nie działa prawidłowo 3.3) Sprawdź, czy kanały dolotowe i wylotowe spalania są drożne 3.4) Sprawdź, czy świeca zapłonowa nie jestuszkodzona 3.5) Czy luz między wewnętrzną turbiną wiatrową jest zbyt duży 4) Zapłon normalnie, ale nadal zgłasza błąd awariizapłonu Sprawdź, czy czujnik temperatury obudowy ma pełnykontakt z obudową, czy sprężyna dociskowa jest mocna i czy czujnik działa prawidłowo | ||
| Rurawydechowa | Nieprawidłowakomoraspalania lub olejpompawrybi się czerwona | Należy natychmiast wyłączyć urządzenie i zdemontować aluminiową obudowę, aby sprawdzić, czy komora spalania jest szczelna lub wymieniona; |
| NiezwykłyI | Zablokowanie wydechu hałas | Należy natychmiast wyłączyć urządzenie i sprawdzić, czy w rurze wydechowej, tłumiku i wylocie wydechu niema blokad. Jeśli tak, wyczyść je i przywróć normalną pracę; 1. Nagrzewnicy nie można zainstalować z boku, a otwór |
| Wyciek oleju wiek | Wewnętrznywyciek oleju w maszynie | tlenowy po jednej stronie świecy zapłonowej umożliwia wypływanie oleju wzdłuż otworu. Prawidłowa metoda instalacji polega na skierowaniu portów dolotowych/wydechowych w dół 2. Niska jakość oleju powoduje zablokowanie sieci rozpylającej świecy zapłonowej w komorze spalania, która nie zapala się i wypływa wzdłuż rury wydechowej. Sieć rozpylającą świecy zapłonowej należy wymienić, a olej napędowy wysokiej jakości należy wymienić; 1. Sprawdź, czy w rurze dolotowej nie ma żadnej blokady powodującej niewystarczające pobieranie tlenu; 2. Mała przestrzeń wlotu powietrza prowadzi do niedrożności wlotu powietrza; |
| Emitowanie jesteśmyśmythe | Niewystarczający pobieranie tlenarnb gromadzeniesię węgla wkomora spalania | 3. Rozebrać komorę spalania maszyny, aby sprawdzić, czy nie ma w niej osadów węglowych, i w odpowiednim czasie wymienić komorę spalania; |
| Emitujący jesteśmy the | niebieskiśłaba jakość oleju | W nagrzewnicach wysokopreżnych można stosować wyłącznie olej napędowy wysokiej jakości, a zimą należy stosować olej napędowy przystosowany do ujemnych temperatur; |
| Emitowanie jesteśmy ke | bieli Awaria zapłonu | 1. Sprawdź, czy wewnętrzna objętość oleju pompy maszyny nie jest zbyt duża, co powoduje, że świeca zapłonowa nie zapala się. Przewód olejowy należy wyjąć i ponownie uruchomić 2-3 razy, zanim powróci do normy, a następnie należy włożyć przewód olejowy; 2. Użyj suszarki do włosów, aby dmuchać w rurę włotową przez pewien czas, aż zacznie działać prawidłowo; 1. Upewnij się, że zbiornik paliwa jest napełniony olejem napędowym, ponieważ inne paliwa mogą powodować nieprzyjemny zapach; 2. |
| Umiera el flavor R | Spalanie wspomagane olejem napędowym | Otwórz obudowę maszyny, aby sprawdzić, czy w środku nie ma wycieków oleju; 1. Przedłużenie lub modyfikacja wymaga zakupu akcesoriów odpornych na wysoką temperaturę, w przeciwnym razie wysokie ciepło |
| Zapach plastiku | Czy używać akcesoriów zewnętrznych | nagrzewnicy spowoduje nieprzyjemny i ostry zapach; 2. Rura przedłużająca nie powinna być zgięta ani zbyt długa, ponieważ spowoduje to, że ciepło nie będzie mogło zostać odprowadzone, a wysoka temperatura wewnętrzna spowoduje zapach plastiku; 3. Instalacja perforowanych rur wydechowych nie wymaga ochrony. Zwykle spaliny są odprowadzane przez rury wydechowe. Jeśli jest to drewniana podłoga, należy otworzyć duże otwory i użyć płyt żelaznych w celu ochrony. Temperatura rury wydechowej może osiągnąć nawet 400 stopni, a na powierzchnię nie można nakładać substancj klejących, w przeciwnym razie może to powodować nieprzyjemny zapach, a nawet wytwarzanie tlenku węgla. Do uszczelnienia należy zakupić materiały odporne na wysoką temperaturę |
INSTRUKCJA OBSŁUGI KONTROLERA WSPÓŁPRACUJĄCEGO

text_image
R1.75 56MM 1 26.5MMModel: C21
Sonda czujnika
Wtyczka łącząca
Specyfikacje/parametry produktu
- Aby zapobiec ryzyku zatrucia tlenkiem węgla spowodowanemu nieprawidłową obsługą instalacji, produkt jest wyposażony w alarm tlenku węgla. Gdy zawartość tlenku węgla w przestrzeni zamkniętej osiągnie 300 ppm, przełącznik LCD spowoduje przekroczenie limitu CO. Gdy zawartość osiągnie 500 ppm, włączy się alarm zostanie uruchomiony i maszyna zostanie wyłączona. Punkt wycieku musi należy je sprawdzić i naprawić bezpośrednio przed ponownym uruchomieniem.
- Urządzenie alarmowe tlenku węgla jest wyposażone w 2-metrowy kabel przedłużający, który umożliwia instalację sondy w dowolnej pozycji. Nie zaleca się instalowania jej zbyt za daleko od nagrzewnicy olejowej lub za blisko.
| Tabela konfiguracji - Model: C21 | |||||
| NIE. | Funkcjonować | Parametr | NIE. | Funkcjonować Parametr | |
| 1 | zakres wykrywania | 0-990 ppm | 7 | działanie temperatura | -20~50°C |
| 2 | Wykrywanie przeciązać | 2000 ppm | 8 Zakres ciśnienia | Standard atmosferyczny ciśnienie ± 10% | |
| 3 | powtarzalność | ±3% | 9 | Napięcie zasilania 5,2 | V ± 0,5 V |
| 4 | Czas reakcji (t90) | 30 sekund | 10 | konsumpcja | 10,0mA |
| 5 Współczynnik rozdzielczości | 5 ppm | 11 | Linia przedłużająca | 2 m | |
| 6 | Dryft zerowy (-20~40 °C) | 10 ppm | / | / | / |
Metody reagowania w sytuacjach awaryjnych na alarmy kontrolerów
-
Gdy stężenie CO mieści się w zakresie detekcji sterownika
przekroczy limit, przełącznik wyświetli komunikat o błędzie/zapali się kontrolka kontrolera
błysk, a przełącznik automatycznie wyłączy grzejnik, aby uniknąć
ciągły wzrost stężenia CO2; należy przeprowadzić wentylację
natychmiast (jeśli otoczenie jest wąskie i warunki na to pozwalają, otwórz
otwory wentylacyjne, aby stworzyć jak najbardziej otwarte środowisko.
Gdy środowisko jest otwarte lub wentylacja jest niewygodna,
zaleca się zwiększenie liczby urządzeń wentylacyjnych w celu przyspieszenia cyrkulacji powietrza
i uwolnić gaz CO), a personel przebywający w środowisku powinien się ewakuować
bezpośrednio ze środowiska, w którym obecne jest stężenie CO
przekracza normę; -
Jeżeli środowisko instalacji i użytkowania jest prawidłowe, zaleca się:
personel powraca do obszaru roboczego i ponownie rozpoczyna pracę w celu sprawdzenia stężenia CO
stężenie, aby sprawdzić, czy spełnia normy.
- Podczas stosowania tego produktu ważne jest utrzymanie długotrwałej wentylacji
cyrkulację i regularnie sprawdzaj stężenie tlenku węgla
(międzynarodowy standard 50 mg/m ^3 40 PPM) w celu zapewnienia bezpieczeństwa osobistego. Jeśli
Jeśli wystąpią objawy zatrucia tlenkiem węgla (takie jak zawroty głowy, ból głowy, nudności itp.), należy natychmiast oddalić się od źródła zanieczyszczenia, oddychać świeżym powietrzem i zwrócić się o pomoc lekarską.
- W tym produkcie zastosowano czujniki elektrochemiczne, które są podatne na uszkodzenia.
lokalne zakłócenia temperatury i wilgotności, powodujące niewielki wpływ na dokładność wykrywania. Dlatego, aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, prosimy o korzystanie z tego produktu obiektywnie i rozsądnie. Na jego żywotność wpływa środowisko, a
dokładność czujnika jest regularnie testowana. Jeśli błąd jest zbyt duży, proszę wymień czujnik.
- Nawet jeśli zainstalowany jest alarm wykrywający tlenek węgla, pomieszczenie musi być odpowiednio zabezpieczone.
wentylowane, aby zapobiec nadmiernej emisji CO2 podczas snu rozpatrywane w odpowiednim czasie.
Środki ostrożności i specyfikacje użytkowania
- Nie otwieraj obudowy produktu bez powodu. Zapobiegaj uszkodzeniom spowodowanym przez siły zewnętrzne. czujnik;
- Produkty powinny unikać kontaktu z rozpuszczalnikami organicznymi (w tym gumą silikonową i inne kleje, powłoki, chemikalia, oleje opałowe i gazy o wysokim stężeniu;
-
Produkt nie powinien być całkowicie powlekany materiałami żywicznymi podczas użytkowania.
i przechowywania, ani nie należy go zanurzać w środowisku beztlenowym przez dłuższy czas, w
przeciwnym razie może to uszkodzić wydajność czujnika; Wpływa na dokładność wykrywania
produktu; -
Produktu nie można używać przez długi czas w środowiskach zawierających gazy żracę; 3. Podczas instalacji
i użytkowania należy unikać pionowego wlotu powietrza z przodu; 4. Wlot powietrza do produktu nie może być zablokowany ani zanieczyszczony; 5. Produkt należy zainstalować solidnie
i nie narażać na nadmierne uderzenia lub wibracje;
-
Nie używać, jeśli obudowa jest uszkodzona lub zdeformowana;
-
Zabraniać długotrwałego przechowywania i użytkowania tego produktu w silnie stężonych gazach
alkalicznych; 8. Prosimy wymienić kontroler na nowy w odpowiednim czasie, gdy osiągnie on oczekiwany okres użytkowania; 9.
Zabraniać długotrwałego przechowywania i użytkowania tego produktu w silnie stężonych gazach
alkalicznych; 10. Prosimy wymienić kontroler na nowy w odpowiednim czasie, gdy osiągnie on oczekiwany okres użytkowania;
OBSŁUGA BLUETOOTH
Wyszukaj i pobierz odpowiednią nazwę aplikacji „AirHeaterCC”
Możesz również zeskanować poniższy kod QR za pomocą telefonu i kliknąć odpowiedni system, aby go pobrać, a następnie wykonać poniższe czynności, aby połączyć urządzenie i sterować nim za pomocą telefonu.

1 Opcja jest przeznaczona dla systemu Android
2 Opcja to pobieranie z Google
3 Opcją jest system iOS
- Włącz funkcję Bluetooth w telefonie, uruchom aplikację
program aby wejść do następującego interfejsu:
Download AirHeaterCC
1, przycisk łącza Bluetooth, 2, przyciski ustawień, 3, status połączenia Bluetooth, 4, status sprzętu i opis błędu, 5, klawisz -, 6, ustaw bieg lub
temperaturę, 7, klawisz +, 8, napięcie robocze, 9, wysokość, 10, temperatura aluminiowego korpusu maszyny, 11, temperatura otoczenia sprzętu, 12, przycisk wentylacji, 13, przycisk ogrzewania, 14, przycisk Plateau, 15, przycisk przełączania trybu.
2. Połączenie urządzenia przez Bluetooth:
Naciśnij Przycisk połączenia Bluetooth , aby przejść na następującą stronę:

text_image
20:07 Search equipment Heater5282 1 2 68 > BT_ECB1CB00001F 84 >
text_image
5282Wybierz 1 jako „Heater+Machine Code” (gdy urządzenie jest włączone, naciśnij krótko przycisk OK na panelu przełączników, aby je wyświetlić), (Kod maszynowy na obrazku jest tylko w celach informacyjnych, a obowiązuje rzeczywisty wyświetlany kod maszynowy). 2 to siła
sygnału Bluetooth (jak pokazano w sygnale 68 powyżej, im
mniejsza wartość, tym silniejszy sygnał). Jeśli nie zostanie znalezione żadne urządzenie, sprawdź, czy do tego urządzenia są już podłączone inne telefony (każde urządzenie może być podłączone tylko do jednego telefonu) lub włącz urządzenie ponownie i włącz funkcję Bluetooth telefonu przed przejściem do pierwszego kroku.
- Po pomyślnym połączeniu zostanie ono wyświetlone w sposób pokazany na rysunku poniższy rysunek:

Stan włączania (tryb ręczny)

Stan włączenia zasilania (tryb temperatury)
1) Włączanie zasilania
W trybie wyłączenia naciśnij przycisk [ogrzewania], a urządzenie zostanie włączone na ogrzewanie i wyświetla „status zasilania”, jak pokazano na powyższym rysunku.
Naciśnij przycisk [+], aby zmienić bieg na wyższy, lub przycisk [-], aby zmienić bieg na niższy. urządzenie, naciśnij przycisk [przełącznika trybu], aby przełączać się między trybem ręcznym/stałym tryb temperatury (0-40 stopni) i naciśnij przycisk [przycisk plateau], aby przełączanie między trybem płaskim/zwykłym.
2) Operacja wyłączenia
W stanie włączonym naciśnij przycisk [grzania], a urządzenie przejdzie w tryb wyłączenie i proces chłodzenia, wyświetlanie „chłodzenie w toku”. Urządzenie można wyłączyć dopiero po ostygnięciu i wyświetleniu „stan wyłączenia” jak pokazano na powyższym obrazku.
3) Działanie wentylacji
W stanie wyłączonym naciśnij przycisk wentylacji, aby włączyć/wyłączyć wentylację, i dostosuj prędkość wentylatora naciskając [+] lub [-].
4. Ustaw opis strony:

Ustawienia jednostek obejmują: Fahrenheit, Celsjusza, stopy, metry.
Ustawienia językowe obejmują: chiński, angielski, hiszpański, francuski, niemiecki, włoski, polski, holenderski, szwedzki i rosyjski.
Funkcja pomiaru czasu obejmuje: od poniedziałku do Niedziela, można ustawić godzinę rozpoczęcia i zamknięcia czasowy, pojedynczy i cykliczny. Funkcja automatycznego startu i zatrzymania: Po
włączona, maszyna pracuje efektywnie w tryb stałej temperatury (niektóre urządzenia tak robią) nie posiada tej funkcji).
Instrukcja obsługi zawiera kody błędów i metody rozwiązywania problemów.
5. Opis strony z czasem:

1 Przycisk włączania/wyłączania
2 Wykonywanie pętli
3 Wykonaj raz
4 5 Sprzęt włączony i czas wolny
6 Zapisz.

Ustaw czas uruchamiania w stanie wyłączonym, jak pokazano na lewym rysunku.
1 Aktualny czas
2 Otwórz timer
3 Ustaw czas rozpoczęcia
4 Zapisz

Ustaw czas wyłączenia w stanie włączonym, jak pokazano na lewym rysunku.
1 Aktualny czas
2 Otwórz timer
3 Ustaw czas wyłączenia 4
Zapisz
- Opis strony funkcji automatycznego startu i zatrzymania:

- Włącz przycisk,
- Wybierz temperaturę uruchomienia urządzenia (3-10 °C)
- Wybierz temperaturę wyłączenia urządzenia (3-10 °C)
- Zapisz
-
(A-Automatyczny) Pracując w trybie automatycznego włączania/wyłączania, wymaganą temperaturę można regulować, naciskając przyciski [+] i [-] (0-40 °C).
-
Temperatura otoczenia urządzenia jest temperaturą odniesienia
-
Automatyczny start/stop jest skuteczny tylko podczas pracy w trybie stałej temperatury. Powyższy diagram pokazuje: ustaw temperaturę na 37 °C, zatrzymaj ogrzewanie, gdy , włącz temperatura otoczenia , wylącz
sprzętu wynosi 42 °C i włącz ogrzewanie, gdy temperatura otoczenia sprzętu wynosi 32 °C (czas włączania/wyłączania
(funkcja jest również skuteczna)
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REP WIEL KIEJ BRYTANII |
YH CONSULTING LIMITED.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support































