Vevor FM60X - Urządzenie do pielęgnacji skóry

FM60X - Urządzenie do pielęgnacji skóry Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FM60X Vevor w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor FM60X - page 61
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące FM60X Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Urządzenie do pielęgnacji skóry w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FM60X - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FM60X marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FM60X Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

TERAPIA TWARZY LED

MODEL: FM60;FM60X

Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzę dzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczę dź o połowę ”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczę dność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzglę dnienie wszystkich kategorii oferowanych narzę dzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczę dzasz połowę w porównaniu z głównymi otrę bami

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

TWARZ LED

TERAPIA

Model: FM60

FM60X

Vevor FM60X - TERAPIA - 1

text_image VEVOR LETTUCE LEAVES

Vevor FM60X - TERAPIA - 2

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt: Wsparcie

techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie bę dziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.

WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UŻYTKOWANIA

Vevor FM60X - WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UŻYTKOWANIA - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się lub zbliżać się do tego urządzenia przedmiot.
  2. Używaj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie stawaj na produkcie.
  3. ABY UNIKNAĆ PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO wlewać do urządzenia żadnych płynów Obudowa jednostki głównej zawierająca elementy elektryczne.
  4. Podczas montażu i użytkowania sprawdź, czy gwoździe zamontowane na ścianie są solidny
  5. Dla własnego bezpieczeństwa nie demontuj ani nie modyfikuj produktu

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA, OSTRZEŻENIA I WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI

NADZÓ R

  1. NIE używaj tego urządzenia u niemowląt.
  2. NIE pozwalaj osobom śpiącym, niepełnosprawnym lub nieprzytomnym korzystać z urządzenia.
  3. NIE WOLNO przekraczać 20 minut stosowania w jednej sesji terapeutycznej.
  4. NIE stosować na otwarte, świeże rany.
  5. NIE stosować w połączeniu z mazidłami, maściami, maściami lub balsamami zawierają składniki powodujące ciepło. Konsekwencją takiego działania może być oparzenie skóry.
  6. NIE modyfikuj ani nie próbuj naprawiać tego sprzę tu. Nie ma takich części mogą być serwisowane przez użytkownika.

To urządzenie jest urządzeniem elektrycznym. Aby uniknąć porażenia prądem i innych zagrożeń związanych z prądem elektrycznym, należy przestrzegać nastę pujących wskazówek:

  1. NIE myj części elektrycznych wodą lub innymi płynami.
  2. NIE NALEŻY przykładać ani dotykać urządzenia na mokrą lub wilgotną skóre.
  3. NIE ciągnij, nie przenoś ani nie podnoś urządzenia za przewód. Jeśli przewód jest uszkodzony, nie rób tego korzystać z urządzenia.
  4. NIE używaj na lub w pobliżu nagrzanych powierzchni.
  5. NIE WOLNO używać tego urządzenia w miejscach, gdzie mogłoby być narażone na działanie substancji łatwopalnych lub produkty lub opary palne. Może nastąpić eksplozja ognia.
  6. NIE przechowuj urządzenia w temperaturze przekraczającej 140 stopni Fahrenheit.
  7. To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ich braku doświadczenie i wiedzę, jeśli zapewniono im nadzór lub instrukcje

dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia zagrożeń

zaangażowany. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkownik

konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru.

Produkt jest stale udoskonalany i nie bę dzie go

powiadomienie w przypadku jakichkolwiek zmian

ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE

Informacje FCC

OSTROŻNOŚĆ:

Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!

To urządzenie jest zgodne z części 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega

nastę pujące dwa warunki:

1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia

może spowodować niepożądane działanie.

OSTRZEŻENIE:

Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produkt.

Notatka:

Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami klasy B

urządzenia cyfrowego zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu

zapewniają odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych

instalacja.

Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, a jeśli nie, to

zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą być szkodliwe

zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma na to gwarancji

zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje

szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie:

wyłączając i włączając produkt, zachę ca się użytkownika do podję cia próby skorygowania usterek

zakłócenia poprzez jeden lub wie cej z poniższych środków.

- Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.

- Zwiek sz odległość pomie dzy produktem a odbiornikiem.

- Podłącz produkt do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest produkt odbiornik jest podłączony.

- Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.

KORZYŚCI TERAPII ŚWIATŁEM CZERWONYM DLA ZRÓŻNICOWANE WARUNKI

Oto kilka z naukowo potwierdzonych wyników terapii światłem czerwonym, które zostały dotychczas zbadane:

  1. Zmniejszony stan zapalny

Światło bliskiej podczerwieni zmniejsza ogólny stan zapalny w organizmie, zmniejszając obecność markerów stanu zapalnego. To zmniejszenie może pomóc złagodzić objawy związane z bólem stawów, bólem mię śni, chorobami autoimmunologicznymi, zapaleniem stawów, urazami mózgu i urazami rdzenia krę gowego.

  1. Zmniejszony ból

W jednym badaniu klinicznym ból neuropatyczny spowodowany urazem rdzenia krę gowego został radykalnie zmniejszony dzię ki zastosowaniu leczenia czerwonym światłem. Naukowcy prowadzący badanie nazwali je „ekscytującą perspektywą o istotnym znaczeniu klinicznym”. Długość fal światła bliskiej podczerwieni zmniejsza ogólny ból, łagodząc sztywność i bolesność stawów, zmniejszając stan zapalny, łagodząc skurcze mię śni i poprawiając przepływ krwi.

  1. Krótszy czas regeneracji po treningu i kontuzji. W przypadku

sportowców wyczynowych (i tych, którzy trenują podobnie jak oni) terapia światłem czerwonym może pomóc przyspieszyć regenerację mię śni po zmę czeniu i kontuzji. Mitochondria w komórkach są szczególnie wrażliwe na terapię światłem czerwonym, a komórki mię śniowe są wyjątkowo bogate w mitochondria. Terapia światłem czerwonym może dodatkowo stymulować komórki macierzyste, dodatkowo pomagając w regeneracji mię śni.

Zdrowsza i bardziej je drna skóra dzię ki zwię kSZonej produkcji kolagenu.

Terapia światłem czerwonym może radykalnie zmienić skóre.

W szczególności długości fal światła czerwonego celują w chromofory mitochondrialne w komórkach skóry, powodując produkcję białek kolagenowych. Stymulacja kolagenu zapewnia bardziej całościowe i trwałe korzyści niż zwykłe odnawianie zewnętr trznych warstw skóry. Można również aktywować komórki macierzyste, zpireszając naprawę tkanek. Rezultatem jest przyspieszone gojenie i gojenie się ran, poprawa wygłądu blizn przerosłych, redukcja drobnych linii i zmarszczek oraz poprawa tekstury skóry.

Uczestnicy jednego badania doświadczyli klinicznie ocenionej poprawy cery i gę stości kolagenu.

Poprawa krążenia (poprawa przepływu krwi). W wielu badaniach udowodniono klinicznie, że terapia światłem czerwonym zwię ksza średnicę naczyń krwionośnych i poprawia krążenie. Dodatkowo terapia światłem czerwonym chroni krwinki czerwone przed stresem oksydacyjnym i ogranicza utratę płytek krwi podczas zabiegów chirurgicznych.

  1. Jakie są rodzaje światła i do czego służą?

Przeciwdziałanie efektom starzenia, odmładzanie i udoskonalanie cery: drobne zmarszczki, utrata je drności elastyczność, odwodnienie, rozszerzone pory, matową, nierówny koloryt lub zniszczoną słońcem skórę połączone światło czerwone i NIR na twarz, szyję , klatkę piersiową i dłonie.

Leczy i łagodzi:

Łuszczyca Bóle mię śni i stawów

Cienka i delikatna skóra, rany, oparzenia i czerwone blizny

Aby regulować wydzielanie sebum oraz redukować i kontrolować łagodny i umiarkowany trądzik, dodaj niebieskie światło do kombi.

Czerwony i NIR

Przeciwdziałanie efektom starzenia, odmładzanie i udoskonalanie cery: drobne zmarszczki, utrata je drności elastyczność, odwodnienie, rozszerzone pory, matową, nierówny koloryt lub zniszczona słońcem skóre połączone światło czerwone i NIR na twarz, szyję, klatkę piersiową i dłonie.

Odmładza i udoskonala:

Rozjaśnia i nawilża Uję drnia, tonizuje i łagodzi obrzę ki

Wygładza nierówności i zmarszczki Oczyszcza zaczerwienienia i zwę ża pory

Zanika drobne liniepajączki, ciemne plamy i blizny

I ponownie użyj czerwieni i NIR w przypadku łuszczycy i gojenia się ran, takich jak oparzenia słoneczne, otwarte rany i czerwone blizny, cienka i wrażliwa skóra oraz bóle mię śni i stawów ulgę na twarzy, ciele i skórze głowy.

Leczy i łagodzi:

Łuszczyca

Bóle mię śni i stawów

Cienka i delikatna skóra, rany, oparzenia i czerwone blizny

Niebieski, czerwony i NIR

Do regulacji wydzielania sebum oraz redukcji i kontroli od łagodnego do umiarkowanego

trądzik, dodaj niebieskie światło do kombinacji.

Łagodny do umiarkowanego trądzik:

Zabija bakterie wywołujące trądzik

Reguluje wydzielanie sebum i przetłuszczającą się strefę T

Kontroluje i leczy wypryski, plamy i zaskórniki

NIR

Stosuj NIR w przypadku suchej, napię tej, łuszczącej się i szorstkiej skóry, z zaczerwienieniami, takimi jak rozproszone zaczerwienienia i widocznymi naczynkami lub uszkodzoną, cienką i wrażliwą skórą.

Wrażliwa skóra:

Rozproszonezaczerwienienia Widoczne naczynka

Sucha, napię ta, łuszcząca się lub szorstka skóra. Naruszona, cienka lub wrażliwa skóra

Czerwony

Użyj koloru czerwonego w przypadku przebarwień (ciemnych plam) na twarzy spowodowanych lekami, hormonami i przebarwieniami pozapalnymi (PIH).

Przebarwienia i ciemne plamy spowodowane przez:

Leki Hormony Przebarwienia

pozapalne (PIH)

Wprowadzenie produktów

FM60

Specyfikacja techniczna

Widma LED: 630 nm i 660 nm i 850 nm

Czarny kolor

Liczba diod LED: 222 diody LED (3 na żarówkę LED)

Żarówki 74LED

Rozmiar maski na twarz: 300 mm (szer.) x 195 mm (wys.)

Czas programu: 10 minut

Wyjście elektryczne: 5 V/1 A/2500 mAh

Temperatura robocza: 0 °C do 40 °C

Temperatura przechowywania i transportu: -5 °C do 55 °C

Vevor FM60X - FM60 - 1

text_image VEVOR VEVOR

Vevor FM60X - FM60 - 2

Elastyczna maska na twarz z silikonu

  1. Kontroler
  2. Zasilacz i adaptery specyficzne dla kraju 4. Złącze USB C do USB A
  3. Paski na głowę 6.
    Torba transportowa
  4. Ładowarka

Vevor FM60X - FM60 - 3
2

Vevor FM60X - FM60 - 4
5

Vevor FM60X - FM60 - 5
3

Vevor FM60X - FM60 - 6

Vevor FM60X - FM60 - 7

Vevor FM60X - FM60 - 8
6

FM60X

Specyfikacja techniczna

Widma LED: 630 nm i 660 nm i 850 nm lub

niestandardowe długości fal

Czarny kolor

Materiał: guma silikonowa

Liczba diod LED: 222 diody LED (3 na żarówkę LED)

Żarówki 74LED

Rozmiar maski na twarz: 300 mm (szer.) x 195 mm (wys.)

Czas programu: 10 minut

Wyjście elektryczne: 5 V/1 A/2500 mAh

Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C

Temperatura przechowywania i transportu: -5 °C do 55 °C

Vevor FM60X - FM60X - 1

Elastyczna maska na twarz z silikonu

  1. Kontroler

  2. Zasilacz i adaptery specyficzne dla kraju 4.

Złącze USB

C do USB A

  1. Paski na głowę 6.

Torba transportowa

  1. Ładowarka

Vevor FM60X - FM60X - 2
2

Vevor FM60X - FM60X - 3
5

Vevor FM60X - FM60X - 4
3

Vevor FM60X - FM60X - 5

Vevor FM60X - FM60X - 6
2

Vevor FM60X - FM60X - 7
6

Przeciwwskazania

Jeśli zauważysz przedłużającą się skórę, przestań używać maski na twarz tego urządzenia zaczerwienienie lub dyskomfort utrzymujący się dłużej niż 2 godziny.

Jeśli problem utrzymuje się dłużej niż 2 godziny, możesz być wrażliwy na światło lub mieć go inny warunek. Zalecamy konsultację ze specjalistą ds. medycyny rada.

  1. Nie używaj tego produktu, jeśli cierpisz na toczeń rumieniowaty, światłoczuły
    egzema lub białaczka. W przeciwnym razie może powodować cię żkie reakcje skórne.
  2. Nie używaj tego produktu, jeśli jesteś wrażliwy lub masz zawroty głowy na światło. W przeciwnym razie to może powodować cię żkie reakcje skórne. Przeciwwskazania
  3. Zaleca się, aby nie używać tego produktu, jeśli cierpisz na migrenę.
  4. Nie należy używać tego produktu, jeśli w przeszłości wystę powały u Ciebie drgawki spowodowane światłem

Ostrzeżenia

Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa:

  1. Przed podłączeniem upewnij się, że port USB jest podłączony do adaptera wtyczki źródło zasilania.
  2. Nie umieszczaj urządzenia w miejscach zalanych wodą lub kapiącą wodą. Proszę odłączyć zasilania i natychmiast przestań go używać, jeśli na urządzeniu znajduje się płyn lub woda.
  3. Jeśli lampka maski zostanie zarysowana lub dostanie się do środka przez ciecz, przestań jej używać natychmiast.
  4. Nie używaj maski podczas przebywania w saunie lub podczas deszczu.
  5. Trzymaj maskę lub przewody z dala od źródeł ciepła.
  6. Jeśli maska, kontroler lub przewód są uszkodzone, nie używaj ich ponownie.
  7. Nie ciągnij na siłę za kabel USB, gdyż może to spowodować odpadnię cie kabla maski.
  8. Przestań używać maski, gdy jest przegrzana.
  9. Nie pozwalaj dzieciom używać maski bez nadzoru.

Opieka i utrzymanie

Przechowuj to urządzenie (maskę na twarz) w temperaturze pokojowej i w suchych warunkach.

Skorzystaj z dołączonej torby transportowej.

Przed każdym użyciem, przy wyłączonym urządzeniu, wyczyść maskę zgodnie z instrukcje czyszczenia poniżej.

Należy unikać przechowywania systemu LED tego urządzenia w zapylonym środowisku, w miejscu nasłonecznionym lub w wilgotne i wilgotne warunki.

UTYLIZACJA COEEECT

Vevor FM60X - UTYLIZACJA COEEECT - 1

Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej

2012/19/UE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach

wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w

Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów

oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie mogą nie być

wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać

punkt zbiórki zużytego sprzę tu elektrycznego i elektronicznego.

UTYLIZACJA BATERII

Vevor FM60X - UTYLIZACJA BATERII - 1

Aby zminimalizować ryzyko dla zdrowia i środowiska, należy to zakończyć

życia produktu, przepisy dotyczące zużytego sprzę tu elektrycznego i elektronicznego

tego wymaga sprzę t (WEEE) i dyrektywa w sprawie zużytych baterii

należy pozbyć się tego produktu w odpowiednim miejscu zbiórki, gdzie bę dzie się on znajdował

wysyłany w celu wyję cia baterii i odpowiedniego recyklingu. Prosimy o kontakt

skontaktuj się z władzami lokalnymi, aby uzyskać więc cej informacji na temat recyklingu i bezpiecznej utylizacji tych odpadów

Twoja okolica.

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200 000 CN.

Import do AUS: SIHAO PTY LTD.

REPUBLIKAWielkiej Brytanii

YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : FM60X

Kategoria : Urządzenie do pielęgnacji skóry