SEMC 1100 A1 - Ekspres do kawy SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SEMC 1100 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SEMC 1100 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SEMC 1100 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SEMC 1100 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SEMC 1100 A1 SILVERCREST
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
PL Instrukcja obstugi Strona 95
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 96
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole 96
Zakres dostawy / Przegląd po rozpakowaniu....97
Wskazówki bezpieczeństwa....97
Elementy urządzenia....100
Dane techniczne 100
Wskaźnik temperatury 100
Pierwsze uruchomienie 101
Obstuga....101
Napełnianie zbiornika wody 101
Nagrzewanie po dłuższym czasie nieużywania/przy pierwszym uruchomieniu ..... 1 0 1
Nagrzewanie przed każdym użyciem 102
Przygotowywanie kawy espresso 103
Przygotowywanie kawy cappuccino 104
Wskazówki, jak przygotować doskonałe espresso ..... 1 0 5
Wskazówki dotyczące pianki z mleka 105
Pobieranie ciepłej wody 106
Czyszczenie i konserwacja....106
Czyszczenie spieniacza mleka 106
Czyszczenie natrysku gorącej wody 107
Czyszczenie akcesoriów 107
Czyszczenie urządzenia 107
Odkamienianie urządzenia 107
Zamawianie części zamiennych ....108
Usuwanie usterek....109
Utylizacja....1 1 0
Utylizacja urządzenia 110
Utylizacja opakowania 111
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH....111
Serwis 112
Importer 112
Wstep
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania kawy espresso/cappuccino oraz spieniania mleka. Jest ono przeznaczone wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Nie należy używać go w celach komercyjnych.
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następujących ostrzeżeń i symboli (o ile mają zastosowanie):

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie zawierające ten symbol i słowo sygnałowe „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza sytuację bezpośrednio niebezpieczną, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
![]() | OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. |
![]() | PRZESTROGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „PRZESTROGA” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne. |
![]() | Wskazówka: Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. |
![]() | Nie zanurzać w wodzie! |
![]() | Prąd/napięcie przemienne |
![]() | Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością są do tego odpowiednio dopuszczone. |
![]() | Przeczytaj instrukcję obsługi. |
Zakres dostawy / Prze- gląd po rozpakowaniu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo uduszenia!
▶ Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
- Ekspres do kawy
- Kolba
- Duże sitko espresso
- Mate sitko espresso
- Miarka do kawy z ubijakiem
- Instrukcja szybkiego uruchomienia
- Instrukcja obstugi
i Wskazówka:
▶ Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń.
W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta.
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
■ Urządzenie oraz jego przewód zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
■ To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
■ Czyszczenia ani konserwacji przez użytkownika nie mogą wykonywać dzieci, chyba że mają 8 lat lub więcej i są pod nadzorem.
■ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
■ Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagrożeń dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
■ Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub w innej cieczy.
Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym!
■ Nie chwytaj nigdy urządzenia wilgotnymi ani mokrymi rękami.
■ Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecać niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
■ Niebezpieczeństwo poparzenia! Nieftóre części stają się w trakcie użytkowania bardzo gorące!
■ W czasie korzystania z urządzenia wydostaje się gorąca para. Uważaj, aby się nie poparzyć! Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary.
■ Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazda zasilania.
■ Po użyciu powierzchnia elementu grzejnego pozostaje jeszcze ciepła.
■ Na połączenie wtykowe urządzenia nie może wyłać się żadna ciecz.
■ Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Niewłaściwe użycie może prowadzić do obrażeń.
⚠ UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
■ Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
■ Urządzenie chronić przed wilgocią i przedostawaniem się cieczy do jego wnętrza.
■ Chroń urządzenie przed uderzeniami, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury i bliskością źródeł ciepła (piece, grzejniki).
■ Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cieczach.
■ Zawsze wyciągaj zasilacz z gniazda sieciowego; nie ciągnij nigdy za przewód.
■ W trakcie używania nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
■ Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania.
Nigdy nie korzystaj z urządzenia w pomieszczeniacwh, w których temperatura wynosi 0°C lub mniej. W przypadku zamarznięcia wody w przewodach lub w zbiorniku wody może dojść do uszkodzenia urządzenia.
■ Nigdy nie używaj urządzenia poza pomieszczeniami. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania wewnątrz pomieszczeń.
■ Nie wytwarzaj pary, gdy roztwór do usuwania kamienia znajduje się w zbiorniku na wodę!
■ Podczas korzystania z ekspresu do espresso nie wolno go umieszczacą w szafce.
Elementy urządzenia
Rysunek A:
① Włącznik/wyłącznik
② Wskaznik temperatury
3 Przycisk „Espresso“
4 Przycisk „Para“
⑤ Biała kontrolka „Para”
6 Podstawa
⑦ Regulator pary
8 Uchwyt
9 Zbiornik wody
10 Spieniacz mleka
⑪ Kratka ociekowa
⑫ Rynienka ociekowa
13 Zagłębienie na czerwony pływak
14 Natrysk gorącej wody
15 Biata kontrolka „Espresso”
16 Czerwona kontrolka pracy urządzenia
Rysunek B:
⑰ Uchwyt kolby
18 Kolba
19 Duże sitko espresso
20 Mate sitko espresso
21 Miarka do kawy z ubijakiem
Dane techniczne
| Napięcie zasilania | 220 - 240 V~,50-60 Hz |
| Moc znamionowa 1 | 100 W |
| Ciśnienie pompki ok. | 1,5 MPa (15 barów) |
Wskaźnik temperatury
Wskaźnik temperatury ② pokazuje, do jakiej temperatury rozgrzało się urządzenie (Rysunek 1).

text_image
80 40 0 °CRysunek 1
Po włączeniu urządzenie zaczyna się nagrze- wać, aż wskazówka znajdzie się mniej więcej na środku pomiędzy 80°C a „Kontrolka pracy urządzenia 16 świeci się. Kontrolka „Espresso” 15 miga.
Jeśli wskazówka wejdzie na czerwoną część skali, temperatura jest wystarczająco wysoka, aby przygotować kawę espresso. Kontrolka „Espresso” ⑮ świeci się w sposób ciągły.
Po naciśnięciu przycisku „Para” 🎯 ④ kontrolka „Para” ⑤ miga. Urządzenie nagrzewa się dalej, a wskazówka podnosi się wyżej do obszaru skali między „→” a „♡”.
Gdy wskazówka osiągnie obszar między „„a „”, temperatura jest dostatecznie wysoka, aby wytworzyć parę. Kontrolka „Para“ ⑤ świeci się w sposób ciągły.
Pierwsze uruchomienie
1) Oczyć kolbę 18, miarkę 21, sitka espresso 19 20, kratkę ociekową 11 oraz zbiornik wody 9 w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
2) Postaw urządzenie na płaskiej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. Zwróć uwagę na to, aby gniazdo sieciowe było łatwo dostępne.
3) Zatóż kratkę ociekową ⑪ w taki sposób, aby czerwony pływak mógł wystawać przez zagłębienie ⑬ w kratce ociekowej ⑪.
4) Wóż kolbę ⑱ w urządzenie w taki sposób, aby włożyć ją przy oznaczeniu „INSERT”, znajdującym się obok natrysku gorącej wody ⑭ i następnie obracając go w lewo, aż uchwyt kolby ⑰ wskazywał będzie do przodu („I“).
5) Włóż wtyk sieciowy do gniazda sieciowego.
6) Przed pierwszym użyciem postępuj w następujący sposób, aby oczyścić przewody wewnętrzne:
Przepuść przez urządzenie wodę na ok. 5 filiżanek espresso (około 100 ml). Przeczytaj na ten temat rozdział „Obstuga”.
7) Włącz na ok. 30 sekund wytwarzanie pary. Przeczytaj na ten temat rozdział „Obstuga”.
i Wskazówka:
Podczas pierwszego użycia może się zdarzyć, że pompka będzie głośno pracowała, pojawi się hałas, jednak z urządzenia nie będzie się wydostawała żadna woda. W takim przypadku obróć regulator pary ⑦ w kierunku „+”, aby powietrze mogło się wydostawać z przewodów urządzenia (przycisk „Para” ④ jest wciśnięty). Po około 20 sekundach powietrze wydostanie się, hałas zniknie, a z urządzenia zacznie się wydostawać woda.
Obstuga
Napełnianie zbiornika wody
i Wskazówka:
▶ Do przygotowania kawy espresso/cappuccino używaj wyłącznie świeżej wody pitnej.
1) Zdejmij zbiornik wody ⑨ i napełnij go wodą: Napełnij zbiornik wodą co najmniej do zaznaczenia MIN. Nie nalewaj wody powyżej znacznika MAX. 2) Włóż zbiornik wody ⑨ ponownie do urządzenia.
Nagrzewanie po dłuższym czasie nieużywania/przy pierwszym uruchomieniu
Urządzenie, z którego nie korzystałeś od dłuższego czasu, nagrzewaj w następujący sposób:
1) Nalej wody do zbiornika wody ⑨. 2) Wóż duże ⑲ lub mate sitko espresso ⑳ w kolbę ⑪. –Zwróć uwagę, aby przy wkładaniu mate wycięcie na dużym ⑲ lub matym sitku Espresso ⑳ ułożone było nad wycięciem w kolbie ⑱ (Rysunek 2).

- Następnie obróć duże 19 lub mate sitko Espresso 20 nieco, aby nie mogło ono wypaść (Rysunek 3).

▶ Wyjmuj włożone sitko Espresso 19 20 dopiero wtedy, gdy ostygnie!
Aby móc ponownie wyjąć sitka Espresso 19 20 z kolby 18, obróć włóżone sitko Espresso 19 20 na tyle, aby wycięcie w sitku Espresso 19 20 znalazło się nad wycięciem w kolbie 18. Teraz można wyjąć sitko Espresso 19 20.
3) Włóż kolbę 18 w urządzenie w taki sposób, aby włożyć ją przy oznaczeniu „INSERT”, znajdującym się obok natrysku gorącej wody 14 i następnie obracając go w lewo, aż uchwyt kolby 17 wskazywał będzie do przodu („I“).
4) Postaw filiżankę pod kolbą 18.
5) Zakręć regulator pary ⑦ (obracaj do oporu w kierunku „—”).
6) Włącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika ① 🔊. Kontrolka pracy urządzenia ⑯ świeci się. Kontrolka „Espresso” ⑮ miga. Urządzenie zaczyna się nagrzewać.
7) Gdsy tylko kontrolka „Espresso” 15 zacznie się świecić w sposób ciągły, naciśnij przycisk „Espresso” 3. Pozostaw przepływającą wodę przez około 1 minutę.
i Wskazówka:
W czasie tego procesu może być konieczne opróżnienie filiżanki. Zatrzymaj na chwilę proces, naciskając przycisk „Espresso” 📋 ③. Opróżnij filiżankę i naciśnij ponownie przycisk „Espresso” 📋 ③, aby woda przepływała dalej przez urządzenie.
8) Po ok. 1 minucie zatrzymaj pracę pompki, naciskając przycisk „Espresso” ☐6 ponownie.
9) Poczekaj ewentualnie, aż kontrolka „Espresso” 15 zacznie się znów świecić w sposób ciągły. Nagrzewanie jest zakończone. Możesz teraz przygotować kawę espresso.
Nagrzewanie przed każdym użyciem
Przed przygotowaniem kawy espresso lub cap- puccino konieczne jest nagrzanie urządzenia.
1) Włącz urządzenie za pomocą włącznika/ wyłącznika ① ⏻. Kontrolka pracy urządzenia ⑯ świeci się. Kontrolka „Espresso” ⑮ miga. Upewnij się, że regulator pary ⑦ ⏻ jest obrócony do oporu do pozycji „—”.
2) Włóż kolbę 18 w urządzenie w taki sposób, aby włożyć ją przy oznaczeniu „INSERT”, znajdującym się obok natrysku gorącej wody 14 i następnie obracając go w lewo, aż uchwyt kolby 17 wskazywał będzie do przodu („I“).
3) Naciśnij przycisk „Espresso” 📄 ③, aby urządzenie zaczeło pobierać wodę ze zbiornika wody ⑨. Gdy tylko z otworów nośnika sitka zacznie się wydostawać woda, naciśnij przycisk „Espresso” 📄 ⑥ ponownie, aby pompka się wyłączyta.
4) Poczekaj, aż kontrolka „Espresso” 15 zacznie się świecić w sposób ciągły.
5) Naciśnij ponownie przycisk „Espresso” i zanim wyłączysz pompkę poczekaj, aż przez 20 sekund będzie wydostawała się gorąca woda z urządzenia.
Nagrzewanie wstępne zostało zakończone.
Możesz teraz przygotować kawę espresso/cappuccino.
i Wskazówka:
Jeśli chcesz przygotować kilka kaw espresso lub cappuccino po kolei, nie musisz ponownie nagrzewać urządzenia i płukać go.
Przygotowywanie kawy espresso
i Wskazówka:
Zawsze dopilnuj, by sitko espresso 19 20 było zawsze czyste i wolne od pozostałości mielonej kawy espresso.
1) Gdy urządzenie jest rozgrzane: W celu przygotowania kawy espresso włóż małe sitko espresso 20 w kolbę 13. W celu przygotowania dwóch kaw espresso włóż duże sitko espresso 19 w kolbę 18.
2) Napetnij mate sitko espresso 20 aż do zaznaczenia MAX mieloną kawą espresso. Odpowiada to ok. 7 g kawy, lub płaskiej miarce 21. lub... Napetnij duże sitko espresso 19 aż do zaznaczenia MAX mieloną kawą espresso. Odpowiada to ok. 7 g + 7 g kawy, lub dwóm płaskim miarkom 21.
3) Ubij kawę mieloną espresso przy pomocy ubijaka na miarce 21. Następnie, w razie potrzeby, dodaj jeszcze kawy espresso, aby sitko espresso 19 20 było napełnione do zaznaczenia MAX. Następnie ubij kawę mieloną espresso ponownie.
i Wskazówka:
▶ Ubijanie kawy mielonej espresso jest bardzo ważnym procesem podczas przygotowywania espresso. Gdy mielona kawa espresso zostanie ubita zbyt mocno, kawa espresso będzie się parzyła przepływając powoli i będzie więcej pianki. Gdy mielona kawa espresso nie zostanie zbyt mocno ubita, kawa będzie się parzyła szybko i będzie mniej pianki.
4) Wóż kolbę ⑱ w urządzenie w taki sposób, aby włożyć ją przy oznaczeniu „INSERT” i następnie obracając go w lewo, aż uchwyt kolby ⑰ wskazywał będzie do przodu („I“).
5) Podstaw jedną (lub dwie) filiżankę(i) pod otwory kolby. Przed zaparzeniem kawy zalecamy przepłukanie filiżanek gorącą wodą, aby espresso nie ostygło zbyt szybko. Filiżanki można odstawiać na podstawie 6.
6) Gdy tylko kontrolka „Espresso” 15 zacznie się świecić w sposób ciągły, naciśnij przycisk „Espresso” 3. Espresso napływa do filiżanki(ek).
⚠ OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie wyjmuj kolby 18 podczas zaparzania kawy espresso!
Rozpryskująca się gorąca kawa espresso może spowodować obrażenia!
Zawsze naciskaj najpierw ponownie przycisk „Espresso” 📋 ③, aby zakończyć przygotowy wanie kawy espresso, zanim wyjmiesz kolbę ⑱.
7) Po napełnieniu filiżanki(ek) (ok. 20 ml na filiżankę), naciśnij ponownie przycisk „Espresso” 📄③, aby nie była dalej pompowana woda.
Teraz możesz już wypić swoją kawę espresso.
8) Wyłącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem ①
i Wskazówka:
Jeśli nie zostaną wciśnięte przyciski „Espresso” 📋 ③ lub „Para” 🎯 w czasie ok. 30 minut, urządzenie się automatycznie wyłączyć.
9) Po każdym użyciu należy usunąć kawę z sitka espresso 19 20. Wyjmij kolbę 18 z urządzenia. Opróżnij wkład sitowy 19 20, obracając kolbę 18 i wystukując proszek z espresso. Zużytą kawę espresso usuwaj zawsze przyjaźnie dla środowiska, na przykład wraz z bioodpadami.
i Wskazówka:
▶ Po każdym użyciu koniecznie czyść natrysk gorącej wody 14 (wydostaje się z niego gorąca woda). Przeczytaj na ten temat rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
▶ Regularnie opróżniaj rynienkę ociekową ⑫, najpóźniej jednak, gdy czerwony pływak będzie widoczny w zagłębieniu ⑬ kratki ociekowej ⑪.
Przygotowywanie kawy cappuccino
OSTRZEŻENIE!
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z pary do spieniania mleka.
Gorąca para lub rozpryski mogą powodować obrażenia!
▶ Regulator pary ⑦ obstuguj zawsze powoli.
1) Napetnij pojemnik do spieniania mleka (naj-lepiej ze stali nierdzewnej) w jednej trzeciej zimnym mlekiem.
2) Upewnij się, że regulator pary ⑦ 📋 jest zakręcony (obróć go do oporu w kierunku „—”).
3) Odsuń spieniacz mleka 10 na bok. Chwytaj go zawsze tylko za uchwyt 8.
4) Naciśnij przycisk „Para” 🎯 ④. Poczekaj, aż kontrolka „Para” ⑤ zacznie się świecić w sposób ciągły.
5) Przytrzymaj puste naczynie pod spienia-czem mleka ⑩. Obróć powoli regulator pary ⑦ w kierunku „+. Przez dyszę wydostaje się skroplona woda/rozpryski. W ten sposób następuje oczyszczanie dyszy i obiegu wody we wnętrzu urządzenia.
6) Odczekaj 15 sekund i obróć regulator pary ⑦ w kierunku „„, aż z dyszy nie będzie wydostawała się para. Wylej wodę z naczynia.
7) Trzymaj teraz pojemnik do spieniania mleka w ręku, aby czuć temperaturę mleka i wprowadź dyszę spieniacza mleka 10 lekko do mleka. Trzymaj pojemnik do spieniania mleka lekko ukośnie.
8) Obróć powoli regulator pary ⑦ w kierunku „+”.
9) Poruszaj pojemnik do spieniania mleka ru-chem kolistym i trzymaj przy tym końcówkę dyszy nieco pod powierzchnią mleka, na tyle głęboko, aby mleko nie pryskało we wszystkie strony i na tyle wysoko, aby nie była wytwarzana zbyt duża piana. Jeśli wykonałeś tę czynność prawidłowo, słyszalne jest niskie buczenie.
10) Gdy zacznie się podnosić piana, wprowadź dysze głębiej, aby spienić kolejną „warstwę” oraz zapobiec przypaleniu piany.
11) Następnie zanurz dyszę całkowicie i obrócić regulator pary ⑦ do około połowy, aby mleko zostało podgrzane. Trzymaj pojemnik do spieniania mleka lekko ukosem, aby mleko delikatnie krążyło podczas mieszania dyszą.
12) Gdy piana mleczna osiągnie żądaną konsystencje i temperaturę, zakręć regulator pary ⑦ (obróć aż do oporu w kierunku „=”).
13) Najpierw wyjmij dyszę z mleka.
14) Postępuj w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie spieniacza mleka”.
i Wskazówka:
▶ Do przygotowania cappuccino należy zawsze używać większych filiżanek niż do espresso, ponieważ dodawane jest jeszcze spienione mleko.
15) Aby przygotować cappuccino, postępuj w taki sam sposób, jak przy przygotowaniu espresso (patrz rozdział „Przygotowywanie kawy espresso” / nie jest już konieczne podgrzewanie). Przepuść jednak wodę ok. dwukrotnie dłużej niż w przypadku espresso (około 40 ml).
i Wskazówka:
Kontrolka „Espresso” ⑮ może ewentualnie migać szybko, gdy naciśnie się przycisk „Espresso” ⑦ bezpośrednio po wytworzeniu spienionego mleka. Oznacza to, że urządzenie jest zbyt gorące do przygotowania optymalnej kawy espresso. Można mimo to albo kontynuować przygotowywanie kawy espresso, albo poczekać do ostygnięcia urządzenia. Gdy tylko kontrolka „Espresso” ⑮ będzie się świecić w sposób ciągły, osiągnięty został ponownie optymalny zakres temperatury do przygotowania kawy espresso.
16) Wyłącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem ①
i Wskazówka:
Jeśli nie zostaną wciśnięte przyciski „Espresso” 📋 ③ lub „Para” 🎯 ④ w czasie ok. 30 minut, urządzenie się automatycznie wyłączyć.
17) Dodaj teraz spienione mleko do przygotowanego wcześniej espresso. Kawa capuccino jest teraz gotowa. Można ją teraz wedle uznania ostodzić lub posypać kakao.
i Wskazówka:
- Spieniacz mleka 10 należy w miarę możliwości czyścić po każdym użyciu. Przeczytaj na ten temat rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
Wskazówki, jak przygotować doskonałe espresso
Jednym z najważniejszych czynników wpływających na jakość espresso jest tzw. czas ekstrakcji lub czas przepływu, czyli czas kontaktu zmielonej kawy z gorącą wodą do momentu, w którym gotowa kawa spływa do filiżanki.
Czas ekstrakcji zależy głównie od ilości i stopnia zmielenia kawy oraz jej zwartości. Im drobniejsza i bardziej zwarta jest zmielona kawa, tym wolniej przepływa przez nią woda.
Można jednak samodzielnie wpływać na czas ekstrakcji, jeśli zauważy się, że espresso nie smakuje lub nie wygląda tak, jak powinno.
Jeśli pianka jest wyjątkowo lekka, ma rzadką konsystencję i szybko się rozpuszcza, oznacza to, że espresso zostało zaparzone zbyt szybko; zjawisko to nazywa się niedostateczną ekstrakcją. W smaku espresso jest kwaśne i wodniste, a aromat nie jest odpowiednio wyeksponowany. Zwykle jest to spowodowane zbyt małą ilością zmielonej kawy, która może być również zbyt grubo zmielona lub niewystarczająco mocno zbita.
Jeśli pianka jest bardzo ciemna i na środku poprzecinana jest jasnymi plamkami lub ma dziury, oznacza to, że kawa była parzona zbyt długo. Nazywa się to nadmierną eks-trakcją. Espresso ma gorzki smak. Przyczyną
■ jest zwykle zbyt drobno zmielona kawa lub zbyt duża ilość zmielonej kawy. Jeśli tak nie jest, wówczas zmielona kawa została zbyt mocno ubita.
Do espresso należy używać wyłącznie kawy mielonej: jest ona zazwyczaj drobniej zmielona i mocniej palona. Idealnie byłoby użyć około 7 g mielonej kawy na jedną filiżankę espresso. Nie należy przepełniać sitka. Ubij zmieloną kawę w sitku za pomocą ubijaka miarki do kawy 21, bez zbijania zmielonej kawy w zwartą masę.
■ Próbuj, aż znajdziesz optymalną dla siebie równowagę wszystkich czynników.
Wskazówki dotyczące pianki z mleka
■ Z zasady możliwe jest spienianie każdego rodzaju mleka, również mleko sojowe i ryżowe. Niektóre rodzaje mleka można jednak spieniać tylko w ograniczonym zakresie.
■ Mleko odtłuszczone (chude) nie przypala się tak łatwo, jak mleko pełnottuste, jednak przy zbyt matej zawartości tłuszczu istnieje ryzyko, że mleko nie będzie się dawało dobrze spienić. Dlatego należy używać mleka o zawartości tłuszczu 3,5% lub 1,5%.
Schłodzone mleko daje się łatwiej spieniać niż mleko ciepłe. Najlepsze wyniki uzyskuje się w temperaturze ok. 7°C.
- Nie spieniaj mleka drugi raz, ponieważ wtedy się przypali.
Odstaw spienione mleko na ok. 30 sekund, zanim dodasz je do kawy espresso. Dzięki temu większe pęcherzyki powietrza pękną, a mleko w stanie płynnym opadnie na dno. Wtedy można nałożyć delikatną piankę na kawę espresso.
Pobieranie ciepłej wody
Można również użyć spieniacza mleka 10 do pobierania gorącej wody, np. do rozcieńczenia kawy (Café Americano) lub przygotowania herbaty.
1) Włącz urządzenie za pomocą włącznika/ wyłącznika ① 🔒. Kontrolka pracy urządzenia ⑯ świeci się. Kontrolka „Espresso” ⑮ miga. Upewnij się, że regulator pary ⑦ 🔒 jest obrócony do oporu do pozycji „—”. Poczekaj, aż wskaźnik temperatury ② znajdzie się mniej więcej na środku pomiędzy 80°C a „☐” oraz zaświeci się w sposób ciągły kontrolka „Espresso” ⑮.
2) Postaw pod spieniaczem mleka 10 żaroodporne naczynie.
3) Obróć regulator pary ⑦ co najmniej do połowy w kierunku „+”.
4) Naciśnij dwukrotnie przycisk „Para” 📋 4. Ze spieniacza mleka 0 zacznie wydostawać się gorąca woda.
5) Naciśnij ponownie przycisk „Para” 📋 4, aby zatrzymać pobieranie gorącej wody.
6) Zakręć regulator pary ⑦ (obracaj do oporu w kierunku „-“).
Czyszczenie i konserwacja
⚠ OSTRZEŻENIE!
- Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! - Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze odczekaj, aż ostygnie. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cieczach. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
! UWAGA!
▶ Aby uniknąć uszkodzeń, do czyszczenia powierzchni urządzenia nie wolno używać środków ściernych, agresywnych ani chemicznych.
Czyszczenie spieniacza mleka
1) Postaw puste naczynie pod spieniaczem mleka 10.
2) Obróć regulator pary ⑦ bezpośrednio po użyciu na „+i pozwól przez kilka sekund na wydostawanie się pary.
3) Zakręć regulator pary ⑦ (obracaj aż do oporu w kierunku „—”), wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyk sieciowy.
4) Odczekaj do ostygnięcia dyszy.
5) Zdejmij ostonę spieniacza mleka 10 (rysunek 4) i wyczyść ją starannie w ciepłej wodzie.
6) Umyj dyszę, która znajduje się pod ostoną, używając do tego wilgotnej szmatki. W razie potrzeby można na szmatkę dodać niewielką ilość delikatnego płynu do zmywania. Po zakończeniu czyszczenia umyj ją szmatką zwilżoną płynem do mycia naczyń i czystą wodą. Upewnij się, że na dyszy nie pozosta-ły żadne resztki płynu do mycia naczyń.
7) Załóż ostone ponownie na dyszę (rysunek 4).

Czyszczenie natrysku gorącej wody
Czyść natrysk gorącej wody 14 po każdym użyciu:
1) Po zaparzeniu kawy espresso/cappuccino i zdemontowaniu kolby ⑬, umyj całą powierzchnię natrysku gorącej wody ⑭ wilgotną szmatką, aby zostały usunięte wszystkie pozostałości kawy mielonej.
2) Założ ponownie kolbę 18 bez włożonych sitek espresso 19 20.
3) Postaw pustą filiżankę pod kolbą 18 i naciśnij przycisk „Espresso” 📄 P 3. Z natrysku gorącej wody 14 wypływa woda, i wypłukuje ostatnie pozostałości mielonej kawy.
4) Po około 20 sekundach wciśnij ponownie przycisk „Espresso” 📋 ③ i włącz urządzenie włącznikiem/wyłącznikiem ① 🔊
5) Zdejmij ponownie kolbę 18.
Czyszczenie akcesoriów
1) Umyj kolbę 18, oba sitka espresso 19 20, zbiornik wody 9, miarkę 21 i kratkę ociekową 11 w ciepłej wodzie.
i Wskazówka:
W przypadku dodania płynu do mycia naczyń do wody, może się zdarzyć, że będzie miało to wpływ na smak kawy espresso. Jeśli zanieczyszczenia pozwalają się usunąć tylko przy pomocy płynu do mycia naczyń, płucz elementy później zawsze duża ilością czystej wody.
2) Wysusz wszystkie elementy.
i Wskazówka:


Oba sitka espresso 19 20, miarka do kawy 21 oraz kratka ociekowa 11 są również przystosowane do a w zmywarce do naczyń.
Czyszczenie urządzenia
Czyść urządzenie wilgotną szmatką. W razie potrzeby można na szmatkę dodać niewielką ilość płynu do mycia naczyń.
Upewnij się, czy przed ponownym użyciem urządzenie jest całkowicie suche.
Odkamienianie urządzenia
! UWAGA!
▶ Nie wytwarzaj pary, gdy roztwór do usuwania kamienia znajduje się w zbiorniku na wodę ⑨!
Urządzenie posiada funkcję przypominania o odkamienianiu: po około 500 zastosowaniach trzy kontrolne ⑤ ⑮ ⑯ migają szybko jednocześnie 5 razy, aby przypomnieć o konieczności przeprowadzenia odkamienienia urządzenia. Jeżeli nie przeprowadzisz odkamieniania urządzenia natychmiast, kontrolne ⑤ ⑮ ⑯ zaczną migać po ponownym włączeniu urządzenia. Jeśli po trzecim włączeniu urządzenia nadal nie przeprowadziłeś odkamieniania, funkcja przypomnienia zgaśnie.
Wykonaj poniższe działania, aby odkamienić urządzenie:
1) Dodaj powszechnie stosowany odkamieniacz w płynie do ekspresów do espresso do zbiornika wody ⑨. Prawidłową ilość ustal na podstawie danych producenta.
2) Napetnij zbiornik wody ⑨ wodą aż do oznaczenia Max i włóż go do urządzenia.
3) Włącz urządzenie za pomocą włącznika/ wyłącznika ① ⏻. Regulator pary ⑦ ⏻ jest zakręcony.
4) Wóż kolbę 18 bez sitka espresso 19 20 ponownie do urządzenia.
5) Postaw 2 filiżanki lub naczynie o pojemności co najmniej 250 ml pod otworami kolby.
6) Gdy tylko kontrolka „Espresso” ⑮ zacznie się świecić w sposób ciągły, naciśnij przycisk „Espresso” 📞 ③.
Przepuść ok. 250 ml (ok. 2 filiżanki) roztworu do usuwania kamienia i zatrzymaj następnie ten proces przez ponowne wciśnięcie przycisku „Espresso” 📄. W razie potrzeby ostrożnie wylej zużyty roztwór do usuwania kamienia
7) Pozostaw odkamieniacz na ok. 1 minutę, by zadziałat.
8) Powtórz kroki od 6 do 7 trzykrotnie. Za ostatnim razem opróżnij zbiornik na wodę 9 całkowicie.
9) Postaw wystarczająco duże naczynie (min. 1 litr) pod otworami kolby.
10) Wypłucz zbiornik wody ⑨ czystą wodą i nalej czystej wody do zaznaczenia Max.
11) Gdy tylko kontrolka „Espresso” ⑮ zacznie się świecić w sposób ciągły, naciśnij przycisk „Espresso” ⑦ ③.
Pozwól, aby woda całkowicie przepłynęła. Ostrożnie wylej wodę.
12) Powtórz raz czynności od 10 do 11, a następnie wyłącz urządzenie.
13) Po zakończeniu odkamieniania oczyść urządzenie wilgotną ściereczką, aby usunąć wszelkie rozpryski roztworu do odkamieniania. Upewnij się, czy przed ponownym użyciem urządzenie jest całkowicie suche.
Odpowiedni odkamieniacz można zamówić za pośrednictwem naszego serwisu (patrz rozdział „Zamawianie części zamiennych”).
Zamawianie części zamiennych
Części zapasowe dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com.

Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i przeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne.
i Wskazówka:
W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo.
▶ Składając zamówienie zawsze pro-simy o podanie numeru artykułu (IAN) 471973_2410/482189_2410/482190_2410.
▶ Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.
Usuwanie usterek
| Usterka Przyczyna Środek zaradczy | ||
| Espresso nie wydostaje się z urządzenia. | Mielona kawa na espresso jest zbyt wilgotna i/lub zbyt mocno ubita. | Przygotować ponownie kawę espresso, jednak przy tym nie ubijać zbyt mocno kawy mielonej, lub wymienić ją całkowicie. |
| Brak wody w zbiorniku wody 9. | Nalać wodę do zbiornika wody 9. | |
| Otwory kolby są zapchane. | Oczyścić kolbę 18. | |
| Espresso wylewa się przez krawędzie kolby 18 zamiast przez otwory. | Kolba 18 nie została prawidłowo założona. | Założyć poprawnie kolbę 18. |
| Otwory kolby są zapchane. | Oczyścić kolbę 18. | |
| Na krawędziach kolby 18 znajdują się pozostałości mielonej kawy espresso. | Oczyścić krawędź kolby 18 z pozostałości kawy mielonej. | |
| Kawa espresso jest zimna. | Urządzenie nie zostało wstępnie nagrzane. | Nagrzać urządzenie. |
| Kontrolka „Espresso” 15 nie świeciła się jeszcze w sposób ciągły. | Poczekać, aż kontrolka „Espresso” 15 zacznie się świecić w sposób ciągły. | |
| Filiżanki nie zostały wstępnie podgrzane. | Podgrzać wstępnie filiżanki. | |
| Głośne działanie pompki. | Zbiornik wody 9 jest pusty. | Nalać wodę do zbiornika wody 9. |
| Kawa crema jest zbyt jasna (espresso wypływa szybko z kolby 18). | Za mało kawy mielonej espresso. | Użyć więcej kawy mielonej espresso. |
| Kawa jest zmielona za grubo. | Używać tylko kawy mielonej specjalnie do parzenia espresso. | |
| Kawa crema jest zbyt ciemna (espresso wypływa powoli z kolby 18). | Za mało kawy mielonej espresso. | Użyć mniej kawy mielonej espresso. |
| Kawa mielona jest zbyt drobno zmielona lub wilgotna. | Używać tylko kawy mielonej specjalnie do parzenia espresso. | |
| Zapchane jest sitko 19 20. | Wyczyścić sitko 19 20. | |
| Mleko nie spienia się. | • Mleko nie jest dostatecznie zimne. | • Użyć mleko z lodówki. |
| • Spieniacz mleka 10 jest zabrudzony. | • Oczyścić spieniacz mleka 10. | |
| Pompa zatrzymuje się w czasie pracy, a kontrolka „Espresso” 15 miga. | • Pompa zatrzymuje się po ok. 3 minutach pracy, aby uniknąć przegrzania. | • Przed ponownym uruchomieniem urządzenia odczekaj do jego ostygnięcia. |
| Wszystkie kontrolki 5 15 16 migają jednocześnie powoli. | • Eksploatacja: temperatura jest zbyt wysoka do przygotowania optymalnego espresso. | • Poczekaj, aż urządzenie ostygnie i kontrolka „Espresso” 15 zacznie się świecić w sposób ciągły. |
| Wszystkie kontrolki 5 15 16 migają jednocześnie 5 razy szybko. | • Przy włączaniu urządzenia: funkcja przypomnienia o odkamienianiu. | • Przeprowadź odkamienianie urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Odkamienianie urządzenia”. |
Utylizacja
Dotyczy wyłącznie Francji:


Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się
do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie.
Utylizacja urządzenia

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjali-
zowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu.
Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, użytkownik jest odpowiedzialny za ich usunięcie przed zwrotem urządzenia.

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
Utylizacja opakowania

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura,80–98:kompozyty.
Zasady dla Hiszpanii:

Opakowanie zawiera elementy z papieru i/lub tektury.

Opakowanie zawiera elementy z plastiku i/lub metalu.
Gwarancja Kompernaß HandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena.
Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczeniagwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedtuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 471973_2410/482189_2410/482190_2410 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spo-dzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dotączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 471973_2410/482189_2410/482190_2410.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 471973_2410
IAN 482189_2410
IAN 482190_2410
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.







