SEMC 1100 A1 - Maquina de cafe SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SEMC 1100 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SEMC 1100 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SEMC 1100 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SEMC 1100 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SEMC 1100 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
IT
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
ES Instrucciones de uso Página 131
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados 132
Volumen de suministro/ inspección de transporte ..... 1 3 3
Indicaciones de seguridad .... 1 3 3
El indicador de temperatura 136
Primera puesta en funcionamiento....137
Manejo....137
Llenado del depósito de agua 137
Calentamiento después de no utilizar el aparato durante mucho tiempo/ durante la primera puesta en funcionamiento....137
Calentamiento antes de cada uso 138
Preparación de expresos 139
Preparación de capuchinos 140
Consejos para preparar un expreso perfecto 141
Consejos para espumar la leche 141
Dispensación de agua caliente 142
Limpieza y mantenimiento ..... 1 4 2
Limpieza del espumador de leche 142
Limpieza de la salida de agua caliente 143
Limpieza de los accesorios .... 1 4 3
Limpieza del aparato 143
Eliminación de la cal del aparato 143
Pedido de recambios ....144
Eliminación de fallos....145
Desecho....146
Desecho del aparato 146
Desecho del embalaje 147
Garantía de Kompernass Handels GmbH 147
Asistencia técnica 148
Importador 148
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad.

Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para la preparación de café expreso/capuchino y el espumado de leche. Este aparato solo es apto para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):

¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves.

¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves.
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término “CUIDADO” designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término “ATENCIÓN” designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | Indicación: La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. |
![]() | ¡No sumerja este producto en agua! |
| ~ | Corriente/tensión alterna |
![]() | Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. |
![]() | Lea las instrucciones de uso. |
Volumen de suministro/inspección de transporte
¡ADVERTENCIA!
▶ Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Existe peligro de asfixia.
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
- Cafetera Espresso
- Portafiltros
- Filtro de expreso grande
- Filtro de expreso pequeño
- Cuchara dosificadora con compactador
- Guía de inicio rápido
- Instrucciones de uso
i Indicación:
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
▶ Si el suministro está incompleto o se aprecian daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia técnica.
Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
■ El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
■ El aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de conocimientos o de experiencia, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña.
■ Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos considerables para el usuario. Además, se anulará la garantía.
■ No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
■ No toque nunca el aparato con las manos mojadas o húmedas.
■ Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos.
■ ¡Peligro de quemaduras! ¡Algunas piezas se calientan considerablemente durante su uso!
■ Durante el uso del aparato, se genera vapor caliente. ¡Procure no quemarse! Mantenga una distancia de seguridad suficiente frente al vapor.
- Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica instalada y conectada a tierra según la normativa.
■ La superficie del elemento térmico sigue manteniendo el calor residual después de su uso.
■ No debe caer ningún líquido en la conexión del aparato.
■ Utilice el aparato exclusivamente según lo dispuesto. Un uso incorrecto podría provocar lesiones.
! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y a la penetración de líquidos.
■ Proteja el aparato frente a los golpes, el polvo, las sustancias químicas, las oscilaciones fuertes de temperatura y la proximidad a fuentes de calor (hornos, calefactores).
■ No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos.
■ Desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica tirando del propio enchufe y nunca del cable.
■ No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
■ No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato.
No ponga nunca en funcionamiento el aparato en estancias con una temperatura inferior o próxima a 0 °C. Si el agua se congela en los conductos o en el depósito de agua, el aparato puede dañarse.
■ No ponga nunca el aparato en funcionamiento a la intemperie. Este aparato solo está previsto para su uso en estancias interiores.
■ No genere vapor mientras la solución antical esté en el depósito de agua.
■ La máquina de café expreso no debe colocarse en un armario cuando se utilice.
Elementos del aparato
Figura A:
① Interruptor de encendido/apagado
② Indicador de temperatura
3 Botón del expreso
4 Botón del vapor
⑤ Piloto de control blanco del vapor
6 Superficie de apoyo
⑦ Regulador de vapor
8 Agarre del espumador de leche
9 Depósito de agua
⑩ Espumador de leche
⑪ Rejilla de goteo
⑫ Bandeja de goteo
13 Alojamiento para el flotador rojo
14 Salida del agua caliente
15 Piloto de control blanco del expreso
16 Piloto de control de funcionamiento rojo
Figura B:
⑰ Agarre del portafiltros
18 Portafiltros
19 Filtro de expreso grande
20 Filtro de expreso pequeño
21 Cuchara dosificadora con compactador
Características técnicas
| Tensión de red 220-240 V ~, 50-60 Hz | |
| Potencia nominal 1 | 100 W |
| Presión de la bomba | Aprox. 1,5 MPa (15 bar) |
El indicador de temperatura
El indicador de temperatura ② muestra el nivel de calentamiento del aparato (Figura 1).

text_image
80 40 0 °CFigura 1
En cuanto se enciende el aparato, este comienza a calentarse hasta que la aguja alcanza aproximadamente una posición intermedia entre 80 °C y "Tras esto, el piloto de control de funcionamiento 16 se ilumina y el piloto de control del expreso 15 parpadea.
En cuanto la aguja alcanza la franja roja de la escala, significa que la tempera tura es lo suficientemente alta como para preparar un expreso. Con esto, el piloto de control del expreso 15 se ilumina de forma continua.
Si pulsa el botón del vapor 🎨 4, el piloto de control del vapor 5 parpadea. A continuación, el aparato sigue calentándose y la aguja se mueve hasta entrar en la franja de la escala entre "☐" y "☐".
En cuanto la aguja alcanza la franja entre "☐" y "☐", significa que la temperatura es lo suficientemente alta como para generar vapor. Con esto, el piloto de control del vapor ⑤ se ilumina de forma continua.
Primera puesta en funcionamiento
1) Limpie el portafiltros ⑱, la cuchara dosificadora ⑲, los filtros de expreso ⑳ ⑳, la rejilla de goteo ⑪ y el depósito de agua ⑨ de la manera descrita en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
2) Coloque el aparato sobre una superficie plana y termorresistente. Asegúrese de que la toma eléctrica esté cerca y accesible.
3) Coloque la rejilla de goteo ⑪ de forma que el flotador pueda sobresalir por el aloja- miento ⑬ de la rejilla de goteo ⑪.
4) Coloque el portafiltros 18 en el aparato en la posición de la marca "INSERT" situada en el lateral junto a la salida del agua caliente 14 y gírelo en sentido antihorario hasta que el mango del portafiltros 17 apunte hacia delante (marca "1").
5) Conecte el enchufe a la red eléctrica.
6) Antes del primer uso, proceda de la manera siguiente para limpiar los conductos internos:
Deje correr el agua equivalente a unas 5 tazas de expreso (unos 100 ml) por el aparato. Para ello, consulte el capítulo "Manejo".
7) Genere vapor durante aprox. 30 segundos. Para ello, consulte el capítulo "Manejo".
i Indicación:
Durante el primer uso, es posible que oiga funcionar la bomba y escuche ruidos, pero que no vea salir agua del aparato. En tal caso, gire el regulador de vapor ⑦ hacia "+para que pueda purgarse el aire de los conductos del aparato (con el botón del vapor ④ presionado). Tras unos 20 segundos, el aire se purga, dejan de emitirse ruidos y el agua sale del aparato.
Manejo Llenado del depósito de agua
i Indicación:
▶ Utilice exclusivamente agua fresca potable para la preparación de expresos/capuchinos.
1) Retire el depósito de agua ⑨ y llénelo de agua:
Llénelo de agua como mínimo hasta la marca Min.
No supere nunca la marca Max al rellenar con agua.
2) Vuelva a colocar el depósito de agua ⑨ en el aparato.
Calentamiento después de no utilizar el aparato durante mucho tiempo/ durante la primera puesta en funcionamiento
Si no ha utilizado el aparato durante un tiempo prolongado, caliéntelo de la manera siguiente:
1) Vierta agua en el depósito de agua ⑨.
2) Coloque el filtro de expreso grande 19 o el pequeño 20 en el portafiltros 18:
- Al insertarlo, asegúrese de que la pequeña muesca del filtro de expreso grande ⑲ o del pequeño ⑳ quede sobre la muesca del portafiltros ⑱ (Figura 2).

-A continuación, gire ligeramente el filtro de expreso grande 19 o el pequeño 20 de forma que no pueda caerse (Figura 3).

¡Solo debe retirarse el filtro de expreso 19
20 montado cuando se haya enfriado!
Para volver a extraer los filtros de expreso 19 20 del portafiltros 18, gire el filtro de expreso 19 20 montado hasta que la muesca del filtro de expreso 19 20 quede sobre la muesca del portafiltros 18. Tras esto, ya puede extraerse el filtro de expreso 19 20.
3) Coloque el portafiltros ⑱ en el aparato en la posición de la marca "INSERT" situada en el lateral junto a la salida del agua caliente ⑭ y gírelo en sentido antihorario hasta que el mango del portafiltros ⑰ apunte hacia delante (marca "1").
4) Coloque una taza bajo el portafiltros 18.
5) Gire el regulador giratorio ⑦ (hasta el tope hacia el símbolo "—").
6) Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado ① ⏻ Tras esto, el piloto de control de funcionamiento ⑯ se ilumina y el piloto de control del expreso ⑮ parpadea. Con esto, el aparato comenzará a calentarse.
7) En cuanto el piloto de control del expreso 15 se ilumine de forma continua, pulse el botón del expreso 6. Deje correr el agua durante aprox. 1 minuto.
i Indicación:
Es posible que deba vaciar la taza durante el proceso. Para ello, pulse el botón del expreso 📄 ③ para detener brevemente el funcionamiento. Vacíe la taza y vuelva a pulsar el botón del expreso 📄 ③ para que el agua siga saliendo por el aparato.
8) Tras aprox. 1 minuto, vuelva a pulsar el botón del expreso 📄 ③ para detener la bomba.
9) Si procede, espere a que el piloto de control del expreso 15 vuelva a iluminarse de forma continua. Con esto, finalizará el calentamiento y podrá preparar un expreso.
Calentamiento antes de cada uso
El aparato debe calentarse para poder preparar expresos o capuchinos.
1) Encienda el aparato por medio del inter-ruptor de encendido/apagado ① ⏻. Tras esto, el piloto de control de funcionamiento ⑯ se ilumina y el piloto de control del expreso ⑮ parpadea. Asegúrese de que el regulador de vapor ⑦ esté girado hasta el tope hacia el símbolo "■".
2) Coloque el portafiltros 18 en el aparato en la posición de la marca "INSERT" situada en el lateral junto a la salida del agua caliente 14 y gírelo en sentido antihorario hasta que el mango del portafiltros 17 apunte hacia delante (marca "I").
3) Pulse el botón del expreso ③ para que el aparato tome agua del depósito de agua ⑨. En cuanto salga agua por los orificios del portafiltros, vuelva a pulsar el botón del expreso ⑪ para detener la bomba.
4) Espere a que el piloto de control del expreso 15 se ilumine de forma continua.
5) Vuelva a pulsar el botón del expreso y deje salir el agua caliente durante 20 segundos antes de volver a parar la bomba.
Con esto, finalizará el precalentamiento y podrá preparar un expreso/capuchino.
i Indicación:
▶ Si desea preparar varios expresos o capuchinos de forma consecutiva, no es necesario volver a calentar el aparato ni que sus conductos vuelvan a aclararse.
Preparación de expresos
i Indicación:
Asegúrese siempre de que el filtro del expresso 19 20 esté limpio y no tenga ningún resto de café expreso molido.
1) Cuando se haya calentado el aparato, proceda de la manera siguiente: Para preparar un expreso, coloque el filtro de expreso pequeño 20 en el portafiltros 18. Para preparar dos expresos, coloque el filtro de expreso grande 19 en el portafiltros 18.
2) Llene el filtro de expreso pequeño 20 hasta la marca Max con el café expreso molido, lo que equivale a aprox. 7 g de café molido o a una cuchara dosificadora 21 rasa. O haga lo siguiente: Llene el filtro de expreso grande 19 hasta la marca Max con el café expreso molido, lo que equivale a aprox. 7 g + 7 g de café molido o a dos cucharas dosificadoras 21 rasas.
3) Compacte el café expreso molido con ayuda del compactador de la cuchara dosificadorra 21. En caso necesario, añada más café expreso molido al filtro de expreso 19 20 hasta alcanzar la marca Max. Tras esto, vuelva a compactar el café expreso molido.
i Indicación:
▶ El compactado del café expreso molido es un paso esencial para la preparación de un expreso. Si el café expreso molido se compacta mucho, el expreso saldrá lentamente y generará más crema. Si el café expreso molido se compacta menos, el expreso saldrá rápidamente y generará menos crema.
4) Coloque el portafiltros 18 en el aparato en la posición de la marca "INSERT" y gírelo en sentido antihorario hasta que el mango del portafiltros 17 apunte hacia delante (marca "I").
5) Coloque una o dos tazas bajo los orificios del portafiltros. Recomendamos enjuagar antes las tazas con agua caliente para que el expreso no se enfríe tan rápidamente. Puede posar las tazas en la superficie de apoyo ⑥ para guardarlas.
6) En cuanto el piloto de control del expreso 15 se ilumine de forma continua, pulse el botón del expreso 3. Tras esto, el expreso fluirá hacia las tazas.
!ADVERTENCIA!
¡No retire nunca el portafiltros ⑬ mientras esté saliendo el café expreso!
¡Las salpicaduras del expreso caliente pueden causar lesiones!
▶ Vuelva a pulsar siempre primero el botón del expreso 📄 ③ para finalizar la salida del expreso antes de extraer el portafiltros ⑱.
7) Cuando las tazas estén llenas hasta la cantidad deseada (aprox. 20 ml por taza), vuelva a pulsar el botón del expreso para parar el bombeo de agua.
Tras esto, el expreso estará listo para servir.
8) Apague el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado ①
i Indicación:
▶ Si no se pulsa el botón del expreso. ③ o el botón del vapor ④ durante unos 30 minutos, el aparato se apaga automáticamente.
9) Después de cada uso, elimine los restos de café expreso molido del filtro del expreso 19 20. Retire el portafiltros 18 del aparato. Vacíe ahora el filtro 19 20; para ello, dele la vuelta al portafiltros 18 y dé golpecitos para desechar el expreso molido. Deseche siempre los restos de café de forma ecológica, por ejemplo, con la basura orgánica.
i Indicación:
Limpie siempre la salida de agua caliente 14 después de cada uso. Para ello, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
- Vacíe regularmente la bandeja de goteo 12, pero, como muy tarde, cuando el flotador asome por el alojamiento 13 de la rejilla de goteo 11.
Preparación de capuchinos
¡ADVERTENCIA!
¡Proceda con cuidado cuanto utilice vapor para espumar leche!
¡El vapor caliente o las salpicaduras de agua caliente pueden causar lesiones!
▶ Maneje siempre despacio el regulador de vapor ⑦ 🔊.
1) Para el espumado, llene un tercio de una jarrita (preferentemente de acero inoxidable) con leche fría.
2) Asegúrese de que el regulador de vapor ⑦ esté cerrado, es decir, girado hasta el tope hacia el símbolo "■.
3) Desplace el espumador de leche ⑩ hacia un lado. Para ello, sujételo solo por el agarre ⑧.
4) Pulse el botón del vapor 🎨 ④. Espere a que el piloto de control del vapor ⑤ se ilumine de forma continua.
5) Coloque un recipiente vacío bajo el espumador de leche ⑩. Gire lentamente el regulador de vapor ⑦ hacia "+ Tras esto, sale condensación de agua/salpicaduras de agua por la boquilla. Así se limpian la boquilla y el circuito de agua del interior del aparato.
6) Espere 15 segundos y gire el regulador de vapor ⑦ hacia "→ hasta que deje de salir vapor de la boquilla. Vacíe el agua del recipiente.
7) A continuación, sujete la jarrita para la espuma con la mano para sentir la temperatura de la leche e introduzca la boquilla del espumador de leche 10 ligeramente en la leche. Para ello, mantenga la jarrita ligeramente inclinada.
8) Gire lentamente el regulador de vapor ⑦ hacia "+
9) Mueva la jarrita en círculos y mantenga la punta de la boquilla justo por debajo de la superficie de la leche de forma que esté lo suficientemente profunda como para que la leche no salpique en todas direcciones y en una posición lo suficientemente alta como para generar una espuma densa. Si lo está haciendo correctamente, escuchará un zumbido grave.
10) Cuando suba la espuma, sumerja un poco más la boquilla para espumar la siguiente capa y evitar que se queme la espuma generada.
11) Para finalizar, sumerja completamente la boquilla y gire el regulador de vapor ⑦ hasta que esté medio cerrado para calentar la leche. Mantenga la jarrita ligeramente inclinada para que la leche forme un suave remolino mientras la boquilla la remueve.
12) Cuando la espuma de la leche alcance la consistencia y temperatura deseadas, gire el regulador de vapor ⑦ (hasta el tope hacia "") para que quede cerrado.
13) Ahora ya podrá retirar la boquilla de la leche.
14) Proceda de la manera descrita en el capítulo "Limpieza del espumador de leche".
i Indicación:
Para la preparación de capuchinos, utilice siempre tazas más grandes que para los expresos, ya que también se añade la leche espumada.
15) Para la preparación de capuchinos, realice exactamente el mismo procedimiento que para preparar expresos (consulte el capítulo "Preparación de expresos"/el calenta-miento ya no es necesario). No obstante, deje salir el agua durante el doble de tiempo que con un expreso (aprox. 40 ml).
i Indicación:
El piloto de control del expreso 15 parpadea rápidamente si se pulsa el botón del expreso 3 directamente después de espumar la leche. Esto significa que el aparato está demasiado caliente como para preparar un expreso óptimo. En consecuencia, puede proseguir con la preparación del expreso o dejar que se enfríe el aparato. En cuanto el piloto de control del expreso 15 se ilumine de forma continua, habrá vuelto a alcanzarse el rango de temperatura óptimo para preparar un expreso.
16) Apague el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado ①.
i Indicación:
▶ Si no se pulsa el botón del expreso ③ o el botón del vapor ④ durante unos 30 minutos, el aparato se apaga automáticamente.
17) Añada ahora la leche espumada al expreso preparado. Con esto, el capuchino estará listo para servir. Si lo desea, puede añadirle azúcar o espolvorearle cacao en polvo por encima.
i Indicación:
Limpie siempre el espumador de leche 10 después de cada uso. Para ello, consulte el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Consejos para preparar un expreso perfecto
Uno de los factores más importantes para preparar un buen expreso es lo que se denomina tiempo de extracción, que es la duración del contacto entre el café molido y el agua caliente hasta que el café ya preparado cae a la taza.
El tiempo de extracción depende, sobre todo, de la cantidad y nivel de molienda del café y de lo compacto que esté. Cuanto más fino y compacto sea el café molido, el agua tardará más en atravesarlo.
No obstante, también puede modificar el tiempo de extracción si nota que el expreso no tiene el sabor o el aspecto que debería tener.
Si la crema es especialmente clara, tiene poca consistencia y se diluye rápidamente, significa que el expreso ha salido con demasiada rapidez, lo que se conoce como infraextracción. En tal caso, el expreso tiene un sabor ácido y acuoso y no se aprecia el aroma.
Esto sucede principalmente si la cantidad de café molido es demasiado escasa, si está poco molido o si no se ha compactado lo suficiente.
Si la crema es muy oscura y tiene manchas claras en el centro o un espacio sin crema, significa que el café ha tardado demasiado en salir, lo que se conoce como sobreextracción. En tal caso, el expreso tiene un sabor amargo. La causa suele ser que el café molido sea demasiado fino o que haya demasiada cantidad de café molido. Si no es ese el caso, significará que el café molido se ha compactado demasiado.
Utilice exclusivamente café molido para expresos: su nivel de molienda suele ser más fino y está más tostado. En el mejor de los casos, para una taza de café expreso, necesitará aproximadamente 7 g de café molido. No llene el filtro demasiado. Presione el café molido en el filtro con el compactador de la cuchara dosificadora 21 con cuidado de no formar una masa demasiado compacta.
Haga pruebas hasta encontrar el punto de equilibrio óptimo entre todos los factores.
Consejos para espumar la leche
En principio, todos los tipos de leche pueden espumarse, incluso la leche de soja y la de arroz. No obstante, algunos tipos de leche solo se espuman con limitaciones.
La leche desnatada o descremada no se quema con tanta facilidad como la leche entera; no obstante, si el contenido de grasa es demasiado escaso, existe el riesgo de que la leche no se espume bien. Por este motivo, recomendamos el uso de leche con un contenido de grasa del 3,5 % o del 1,5 %.
La leche refrigerada se espuma mejor que la leche menos fría. Los mejores resultados se obtienen con una temperatura de aprox. 7 °C.
No espume nunca leche por segunda vez, ya que, de lo contrario, se quemaría.
Deje reposar la leche espumada durante aprox. 30 segundos antes de añadirla a un expreso. De esta manera, las burbujas más grandes explotan y la leche que aún está líquida se desplaza hacia el fondo del recipiente. A continuación, podrá servir la espuma más fina sobre el expreso.
Dispensación de agua caliente
El espumador de leche ⑩ también permite dispensar agua caliente, p. ej., para diluir un café (café americano) o preparar un té.
1) Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado ① ⏻. Tras esto, el piloto de control de funcionamiento ⑯ se ilumina y el piloto de control del expreso ⑮ parpadea. Asegúrese de que el regulador de vapor ⑦ ⏻ esté girado hasta el tope hacia “—”.
Espere hasta que la aguja del indicador de temperatura ② alcance aproximadamente una posición intermedia entre 80 °C y "☐" y a que el piloto de control del expreso ⑮ se ilumine de forma continua.
2) Coloque un recipiente termorresistente bajo el espumador de leche 10.
3) Gire el regulador de vapor ⑦ como mínimo hasta la mitad hacia "+".
4) Pulse dos veces el botón del vapor 🎨 ④. Tras esto, saldrá agua caliente del espumador de leche ⑩.
5) Vuelva a pulsar el botón del vapor 🎨 4 para que el agua caliente deje de salir.
6) Gire el regulador giratorio 7 ⚙ (hasta el tope hacia el símbolo “—”).
Limpieza y mantenimiento
!ADVERTENCIA!
- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ¡Peligro de descarga eléctrica!
▶ Deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. ¡Peligro de quemaduras!
No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. ¡Peligro de descarga eléctrica!
! ¡ATENCIÓN!
Para evitar daños, no utilice nunca productos de limpieza abrasivos, agresivos ni químicos para la limpieza de las superficies del aparato.
Limpieza del espumador de leche
1) Coloque un recipiente vacío bajo el espumador de leche ⑩.
2) Gire el regulador de vapor ⑦ hasta alcanzar el símbolo “+” directamente después del uso y deje salir vapor durante unos segundos.
3) Gire el regulador giratorio ⑦ (hasta el tope hacia el símbolo "") para cerrarlo, apague el aparato y desenchúfelo.
4) Deje enfriar la boquilla.
5) Retire la cubierta del espumador de leche 10 (figura 4) y límpiela cuidadosamente en agua caliente.
6) Limpie la boquilla situada bajo la cubierta con un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño. No obstante, en tal caso, deben eliminarse los restos de jabón lavavajillas con un paño humedecido con agua limpia. Asegúrese de que no queden restos de jabón lavavajillas en la boquilla.
7) Vuelva a colocar la cubierta sobre la boquilla (Figura 4).

Limpieza de la salida de agua caliente
Limpie la salida de agua caliente 14 después de cada uso de la manera siguiente:
1) Tras preparar un expreso/capuchino y retirar el portafiltros ⑱, limpie toda la superficie de la salida de agua caliente ⑲ con un paño húmedo para eliminar cualquier resto de café molido.
2) Vuelva a colocar el portafiltros 18 sin el filtro del expreso 19 20 montado.
3) A continuación, coloque una taza vacías bajo el portafiltros ⑱ y pulse el botón del expreso ⑲. Tras esto, sale agua de la salida de agua caliente ⑳ que limpia los últimos restos de café molido.
4) Tras aprox. 20 segundos, vuelva a pulsar el botón del expreso 📄 y apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado 🔒
5) Vuelva a retirar el portafiltros 18.
Limpieza de los accesorios
1) Limpie el portafiltros ⑱, los dos filtros de expreso ⑲ ⑳, el depósito de agua ⑨, la cuchara dosificadora ㉑ y la rejilla de goteo ⑪ en agua caliente.
i Indicación:
▶ Si añade jabón lavavajillas al agua, es posible que afecte al sabor del expreso. No obstante, si los restos de suciedad solo pueden eliminarse con jabón lavavajillas, enjuague siempre después todas las piezas con agua limpia abundante.
2) Seque bien todas las piezas.
i Indicación:


Los dos filtros de expreso ⑲ ⑳, la cuchara dosificadora ㉑ y la rejilla de goteo ⑪ también son aptos
para su limpieza en el lavavajillas.
Limpieza del aparato
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada un poco de jabón lavavajillas al paño.
Asegúrese de que el aparato esté bien seco antes de volver a utilizarlo.
Eliminación de la cal del aparato
! ¡ATENCIÓN!
▶ No genere vapor mientras la solución antical esté en el depósito de agua ⑨.
El aparato dispone de una función de recordatorio para eliminar la cal: después de 500 ciclos de uso, los tres pilotos de control 5 15 16 parpadean simultáneamente 5 veces de forma rápida para recordarle que debe eliminar la cal del aparato. Si no elimina inmediatamente la cal del aparato, los pilotos de control 5 15 16 volverán a parpadear cuando vuelva a encenderse el aparato. Si al encender el aparato por tercera vez sigue sin haberse eliminado la cal, la función de recordatorio se desactiva.
Para eliminar la cal del aparato, proceda de la manera siguiente:
1) Vierta un producto antical líquido para máquinas de café expreso de los habituales en el mercado en el depósito de agua ⑨. Para calcular la cantidad adecuada, guíese por las indicaciones del fabricante.
2) Llene de agua el depósito de agua ⑨ hasta la marca Max y vuelva a colocarlo en el aparato.
3) Encienda el aparato por medio del interruptor de encendido/apagado ① El regulador de vapor ⑦ debe estar cerrado.
4) Coloque el portafiltros 18 sin el filtro del expreso 19 20 montado.
5) Coloque 2 tazas o un recipiente con una capacidad mínima de 250 ml bajo los orificios del portafiltros.
6) En cuanto el piloto de control del expreso 15 se ilumine de forma continua, pulse el botón del expreso 3. Deje que circulen aprox. 250 ml (unas 2 tazas) de solución antical y vuelva a pulsar el botón del expreso 3 para detener el proceso. Deseche con cuidado la solución antical usada.
7) Deje actuar el producto antical durante aprox. 1 minuto.
8) Repita hasta tres veces los pasos 6 y 7. Durante la última vez, vacíe totalmente el depósito de agua 9.
9) Coloque un recipiente lo suficientemente grande (mín. 1 litro) bajo los orificios del portafiltros.
10) Enjuague el depósito de agua ⑨ con agua limpia y añada agua limpia hasta la marca Max.
11) En cuanto el piloto de control del expreso 15 se ilumine de forma continua, pulse el botón del expreso 3. Deje correr todo el agua. Tras esto, deseche cuidadosamente este agua.
12) Repita una vez los pasos 10 y 11 y apague el aparato.
13) Tras la eliminación de la cal, limpie el aparato con un paño limpio para eliminar cualquier salpicadura de solución antical. Asegúrese de que el aparato esté bien seco antes de volver a utilizarlo.
También puede solicitar un producto antical apto a través de nuestro servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo "Pedido de recambios").
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente.

Escanee el código QR con su smartphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
i Indicación:
▶ Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico.
Especifique siempre el número de artículo (IAN) 471973_2410/482189_2410/482190_2410 al realizar su pedido.
▶ Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.
Eliminación de fallos
| Anomalía Causa Solución | ||
| El expreso deja de salir. | El café expreso molido está demasiado húmedo o demasiado compacto. | Vuelva a preparar el expreso con el café expreso molido menos compacto o deséchelo y reinicie con una nueva dosis de café expreso molido. |
| No queda agua en el depósito de agua 9. | Vierta agua en el depósito de agua 9. | |
| Los orificios de las aberturas del portafiltros están atascados. | Limpie el portafiltros 18. | |
| El expreso sale por los bor-des del portafiltros 18 en lugar de por los orificios. | El portafiltros 18 no está bien colocado. | Coloque bien el portafiltros 18. |
| Los orificios del portafiltros están atascados. | Limpie el portafiltros 18. | |
| Quedan restos de café expreso molido en el borde del portafiltros 18. | Limpie los restos de café expreso molido del borde del portafiltros 18. | |
| El expreso está frío. | El aparato no se ha precalentado. | Precaliente el aparato. |
| El piloto de control del expreso 15 todavía no se ha iluminado de forma continua. | Espere a que el piloto de control del expreso 15 se ilumine de forma continua. | |
| Las tazas no se han precalentado. | Precaliente las tazas. | |
| La bomba emite mucho ruido. | No queda agua en el depósito de agua 9. | Vierta agua en el depósito de agua 9. |
| La crema es demasiado clara (el expreso sale rápidamente del portafiltros 18). | La cantidad de café expreso molido es muy escasa. | Añada más café expreso molido. |
| El café expreso no está lo suficientemente molido. | Utilice exclusivamente el café expreso molido especial para cafés expresos. | |
| La crema es demasiado oscura (el expreso sale lentamente del portafiltros 18). | Se ha echado demasiado café expreso molido. | Utilice una cantidad menor de café expreso molido. |
| El café expreso molido es demasiado fino o está húmedo. | Utilice exclusivamente el café expreso molido especial para cafés expresos. | |
| El filtro 19 20 está atascado. | Limpie el filtro 19 20. | |
| La leche no se espuma. | La leche no está lo suficientemente fría. | Use leche del frigorífico. |
| El espumador de leche 10 está sucio. | Limpie el espumador de leche 10. | |
| La bomba se detiene durante el funcionamiento y el piloto de control del expreso 15 parpadea. | La bomba se detiene después de aprox. 3 minutos de funcionamiento para evitar un sobrecalentamiento. | Deje que el aparato se enfríe antes de volver a ponerlo en funcionamiento. |
| Todos los pilotos 5 15 16 parpadean lentamen- te a la vez. | Durante el funcionamiento: la temperatura es demasiado alta para preparar un expreso óptimo. | Espere a que el aparato se haya enfriado y el piloto de control del expreso 15 se ilumi-ne de forma continua. |
| Todos los pilotos 5 15 16 parpadean 5 veces rápidamente a la vez. | Al encender el aparato: función de recordatorio para eliminar la cal. | Elimine la cal del aparato de la manera descrita en el capítulo “Eliminación de la cal del aparato”. |
Desecho
Válido únicamente para Francia:


El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se
someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas
especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Guide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Para España se aplica:

El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón.

El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal.
Garantía de Kompernass HandelsGmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación.
Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 471973_2410/482189_2410/482190_2410 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 471973_2410/482189_2410/482190_2410.
Asistencia técnica
ES ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 471973_2410
IAN 482189_2410
IAN 482190_2410
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:







