Avent SCF537 - Laktator PHILIPS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Avent SCF537 PHILIPS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Avent SCF537 PHILIPS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Laktator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Avent SCF537 - PHILIPS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Avent SCF537 marki PHILIPS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Avent SCF537 PHILIPS
Instrukcja obstugi dla matki 180
Wprowadzenie 180
Opis ogólny 180
Przeznaczenia i wskazania do stosowania 181
Wañne informacja dotycznébezpiecznéstwa 181
Przed pierwszym uzyciem - instrukcje dla matki 184
Czyszczenie idezynfekcja 184
Korzystanie z laktatoria 185
Po uzyciu 190
Zgodnosc 190
Zamawianie akcesoriow i czeci zamiennych 191
Pomoc techniczna 191
Rozwiagywanie problemów 191
Niepoźadane skutki uboczne 194
Przechowywanie 195
Pola electromagnetyczne (EMF) 195
Dane techniczne 195
Objasnienie symboli 200
Instrukcja obstugi dla osobywynajmujacej 204
Wprowadzenie 204
Opis ogolny 204
Wañne informacja dotycznébezpieczność 205
Przygotowanie do wypożyczenia 205
Czynnosc 1: Rejestracja i sledzenia 205
Czynnosc 2:Instrukcja zwrotu czeci silnikowej 205
Czynnosc 3: Listakontrljakoosci 206
Czynnosc 4: Reset do ustawien fabrycznych 207
Czynnosc 5: Czyszczenie przyd wypoczyceniem 208
Czynnosc 6: Przygotowanie do kolejnégowynajmu 208
Recyclkling 208
Usuwanie wbudowanego akumuladora 209
Instrukcja obslugi dla matki
Wprowadzenie
Dziekujemy za wyrożyczenia laktatora Philips Avent.
Ciesz są swobodą daneki laktatorowy elektrycznemu Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez uzycia rak. Laktator ten污染防治 w sobie to, co najepsze: wyjatkowa wygodę i miękosci oraz wydajnosć* urzadzen o dujej mocy do uzytku w szpitalach. Wyjatkowe silikonowe oslonki piersi SkinSense miękko okalaja piersi, wykorzystujac naturalne ciepło ciała do dokladnégo dopasowania. Ultralekkie pojemniki naPokarm są czatkowicie przyezroczyste, co ułatwa zlokadanie smoczków i zapewnia widocznosć przypeływuPokarmu. Czy wiesz,ź alektory mogość kluczowej role w karmieniu piersía? Luktatory pomagaju podudzić laktc)—a czymi zapasoti odciagnietegoPokarmu w lodówce partnerzy i opiekunowie mogość aktywnie uczestniczych w opiece nad malenstwem, co zapewni Ci cennechwile dla siebie lub ułatwi powróto do pracy. Jeźeli karmisz piersja, wskazane jest (o ile lekarz nie zaleci inaczej) odczekanie z odciaganiemPokarmu do czasu ustabilizowania są了我的iolość oraz harmonogramu karmenia (zazwyczaj co najmiej 2-4 tygodnie po porodzie).
* Wydajnosc" jest powiazana z parametrami technicznych produktu.
Opis ogólny
Uwaga: Liczby wospomniane poniżej odnosza są do liczb na rysunku zamieszczonym na przyedniaj Rozkładanej stronie niniejszej instrukcji obstugi.
Elementy do wypożyczania (rys. A) — czȩć silnikowa (1 szt.) oraz wskazane czȩci (do zwrotu)
1 Gniazdo wejsciowe zasilania USB
2 Przelęcznik wł./wył. z funkacja wstrzymania
3 Przycisk wyboru trybu
4 Przycisk zmiany poziomu na nizszy
5 Przycisk zmiany poziomu na wyśszy
6 Wyswietlacz diodowy
7 Porto rurek podwójnégo laktatora
8 Zacisk (zdejmowany) (1 szt.)
9 Zaczep
10 Przewód do noszenia (1 szt.)
11 Łacznik do rurek (1 szt.)
12 Przewód USB (1 szt.)
Dodatkowe elementy (do zwrotu)
Te dodatkowe elementy nie są pokazane na rysunku:
-Instrukcja obsfugi
- Etui
Przeznaczenia i wskazania do stosowania
Podwojny laktator elektryczny Philips Avent sLUzy do odciagania i gromadzeniaPokarmu z piersi kobiety w okresie laktacji bez uzycia rak i jest wskazany dotagodzenia objawow obrzeku piersi. Czeci silnikowa jest przyznaczona dla wielu uzytkowników. Pojemniki na pokarm są przyznaczone dla jederngo uzytkownikia.
Wañne informacja dotycznébezpiecznéstwa
Produkt nalezy stosować zgodnia z przyeznaczeniem. Przed użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niedo zapoznej są dokladnie z broszuraj informocyjną i zachowaj są przyszłoSc. Niewlásciwe stosowanie urzadzenia要去 powodować zagrożenia lub doprowadzić do powaznych obrażen.
Té instrukcé obsfugimighta rôwnieżznaleźna stronie internetowej: www.philips.com/support.
Przed Rozpoczeciem korzystania z laktatora nalezy zapoznać są za odzielność instrukcję obstogi pojemników naPokarm Philips Avent do odziaganiaPokarmu bez uzycia rak.
Ten produit doivent bec uzywany osobisce przez kobiiete karmiaca piersia. Mozesu uzywa cthose laktatora na co dzien w normalnym srodowisku.
Przechiwowskazania
- Nigdy nie korzystaj z laktatora w okresie ciązy, poniewaN要去 wywołac poród.
Ostrzeżenie
Ostrzeżenia zapobiegajace zadławieniu, uduszeniu i obrażeniom:
- Nigdy nie korzystaj z laktatoria podczas prowadzenia samochodu, abyunikntag wypadków z powodu Rozproszenia uwagi.
- Nie pozwol daneciom ani zwierzeton bawic sie czescia silnikowa, elementami opakowania ani akcesoriami.
-
Podczas uzywania silikonowych rurek, przyzewodu do noszenia i przyzewodu USB zachowaj ostrożnosć, aby nie dopuścić do uduszenia.
-
Urzadzenia nie sąbyć uzywane przyez osoby (w tym;dzieci) z ograniczonymi zdolnosciami fizycznych, sensorycznych lub umysłowymi, a takłe niedosiadajść doświadczenia w uzytkowaniu unto typu urzadzen ani wiedźna ich temat. Osoby takie mogą korzystać z laktatora,łąli zapewnIONy zostanie nadźór lub instruktaż odnosnie do uzytkOWania urzadzenia w bezpieczny sposob, tak aby zwiȩzane z tym zagrozenia byf y zrozumiały.
Ostrzeżenie dotyczęczapobiegania przenoszeniu chorob zakaźnych:
- W przypadku matek zarażonych wirusem zapalenia wątroby typu B, zapalenia wątroby typu C lub ludzkim wirusem niedoboru odporność (HIV) odciaganiePokarmu niezmniejsza aniNie eliminujerzyka przykekazania danecka wirusa wraz z tokarmem.
Ostrzeżenia zapobiegajace porazeniu przem:
-
Jesli do Ładowania uzywany jest zasilacz (nie wchodzi w skład zestawu), naleź korzystać wyłączne z certyfikowanego zasilacza USB z podwojna izolacja. Sprawdz,czy na zasilaczu znejduje są symbol wskazujucy, ze urzadzenia to ma podwojna izolacja. Do laktatora uzyj przydla zasilania (zasilacza lub power banku) z portem USB prȩdu stało 5 V/1,8 A (9 W).
-
W przypadku Ładowania lub obstugi laktatora za pomocz zasilacza USB (nie wchodzi w skład zestawu), przypadaniem sprawdź zasilacz pod kątem oznak uszkodzenia. Nie uzywaj zasilacza w przypadku uszkodzenia lub gdy zewétrzna obudowa jest obluzowana albo oddziela są. Oddzielenie są osłonyMZe spowodowej porazenie pradem.
-
Przed kaźdym użyciem laktatora lub w przypadku, gdy zostaw upuszczony, sprawdź,czy nie ma na nim oznak uszkodzenia. Nie korzystaj z laktatora,;) jest jest uszkodzony,Nie działa prawidłowo lub jesti zostaw zanurzony w wodzie.
-
Zawsze upewniaj sie, ze urzadzenie maya latwo odaczyc od sieci elektrycznej w razie awarii. Zewnetrzne zrodtozasilania uwaza sie za urzadzenie odaczajace.
Ostrzeżenia dotyczę zaporobiegania zanieczyszczeni u zapewnia wąsciwej higieny:
- Laktatory przyznaczone dla wielu uzytkowników są zaprojektowane w taki sposob, abyPokarm nigdy nie stykał sie ze wspołdzielonymi czȩciami produktu. Jedyna czȩcie Lackatora przyznaczonego dla wielu uzytkowników, króraMZna bezpiecznych wspołdzielić, jest czȩć silnikowa.
Ostrzeżenie dotyczę zaporbiegania zanieczyszczemiu krzyżowemu:
- Wyczyść czȩc silnikowa przydzwyczenia irzuadzenia kolejnmu uzytkowników.
Ostrzeżenia dotyczę zapobiegania problemom piersi i brodawek sutkowych, w tym problemom bólowsym:
- Uzywaj wyłącnie akcesoriów i częsci zalecanych przyez Philips Avent.
- Nie probuj samodzielnie otwierać ani naprawiać laktatora. Spowoduje to utrata gwarancji.
- Częsć silnikowa laktatora nie zawieraźadnych elementów, które sąnaprawiać uzytkownik.
- Nigdy nie korzystaj z laktatoria, gdy czujesz sie senna, abyunikné braku uwagi podczas uzytkowania.
- Jeźeli wytywarzane podciżnienie powoduje dyskomfort lub ból, wyłącz czȩść silnikowej i zdejmij z piersi pewemniki naPokarm.
- Jesli zauwaźysz u siebie objawy takie jak brak mleka lub.go niewystarczajca ilosc, badź ješi piersi są bolesne, gorace, opuchniète lub zaczerwienione, skonsultuj sie z lekarzem lub poradnia laktacyjna.
Ostrzeżenia dotyczze zapobiegania uszkodzeniu i nieprawidłowemu działaniu laktatora:
- Urzadzenia przeność do komunikacja radiowej (w tym telefony komórkowe i urzadzenia peryferyjne, takie jak przywody antenowe i anteny zewnętrzne) nie powinny byc uzywane w odlegność mniejszej nied 30 cm od ktorejkolwiek czegocki laktatora, w tym sąze od zewnętrznych goźrdła zasilania. Możemieć to negatywny wptyw na działyanie laktatora.
- Naleź unikać korzystania z/togo urzadzenia w poplżu在内的o spręt u i nie naleź umieszczac go na innym urzadzeniu, poniewaz要去 spowodowej dziatanie.
Naleź unikać zȩększonej emisi je elektromagnetycznej lub zmiejejszonej odporność elektromagnetycznej unto urzadzenia, gdyż要去 skutkowaniakiego nieprawidłowym dziataniem:
- Uzywanie akcesoriów, głowic i przyzewodów innych nicź okreslone lub dostarczone przyez producenta niniejszego urzadzenia są okreslone zȩększoną emisja elektromagnetycznych lub zmiennai odporność elektromagnetycznych urzadzenia oraz spowodowej niedźantość.
Instrukcje dotyczne bezpieczeste waa podcza zorkystania za akumulatorow
Produkt ten nalewy stosować zgodnia z przyznaczeniem. Przed uzyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niedo zapoznaj są dokladnie z broszurę informocyjnych zachowaj są przysztÓsć. Niewość wie stosowanie urzadzenia sączne powodować zagrożenia lub doprowadzić do powaznych obrażnych.
Akcesoria dostepne w zestawie moga sie roznic w zaleznosci od produktu.
-
Produkt naleź y Adamowac, uzytkowania przechowywać w przyzdiale temperatur wskazanym w rozdziale niniejszej instrukcji obstugi zawierajycym dane techniczne urzadzenia.
-
Produkt i akumulatory nalezy chronici保税ed ogniem i nie wystawiac ich na bezposrednie dziafanie promienslonecznych lub wysokich temperatur.
-
Jesli urzadzenie nadmiernie sie nagrzewa, wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub jesti Ładowanie trwa znacznie dędzej nitź zwykle, zaprẑestan korzystania z urzadzenia i Ładowania go oraz skontaktuj są z firma Philips.
-
Nie umieszczaj urzadzen i ich akumulatorów w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych.
-
Nie wolno otwierać, modyfikować, przyklewuć, uzzkadzać ani rozmontowywać produktu lub akumulatorów, aby nie dopuścić do przyegrzania albo uwolnienia toksycznych lub niebezpiecznychsubstancji. Nie wolno doprowadzać do zwarcia, przyfoladowywać aniławadcakumulatorów w odwrotnym ustawieniu.
-
Naleź y pamiętać o ryzyku zwaarcia zacisków urzadzenia zasilanego akumulatorem lub akumulatora przyez metalowe przyedmioty.
Uwaga
Ostrzeżenia dotyczze zapobiegania uszkodzeniu i nieprawidłowemu działaniu laktatora:
- Zapobiegaj kontaktowy zasilacza USB (nie wchodzi w skład zestawu), kabla USB i czȩci silnikowej z woda.
- Abyunikacja przyegrzania i deformacje czego, trzymaj wszystkie czego z dala od goracych powierzchni.
Przed pierwszym użyciem – instrukcjde dla matki
Zapoznaj są z instrukcja obstugi pojemników naPokarm Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez uzycia rak,aby uzyskać informacje dotyczace ich czyszczenia idezynfekcj.
Przed pierwszym uzyciem lub po dlugim okresie niedzwania urzadzenie nalezy w pegni naładować.
Czyszczenie i bezynfekcja
- W razie potrzeby wycyscić etui, przywód do noszenia,łącznik do rurek, przywód USB i czȩc silnikowa (w tym zacisk). Przetrzyj czysta, wilgotna szmatka, zwilżona woda zlagodnym detergentem.

Korzystanie z laktatoria
Uwaga: Numery rysunków wospomniane poniżej odnosza są do rysunków zamieszczonych na Rozkładanych stronach z tyfu niniejszej instrukcji obstugi.
Ładowanie laktatora
Całkowicie naładuj akumulator przydzwym uzyciem laktatora i kiedy poziom naładowania jest niski. Pełne naładowanie akumulatora zajmuje do 1,5 godzin.
Do laktatora uzyj zródla zasilania (zasilacza lub power banku) z portem USB prădu staße 5 V/1,8 A (9 W). Korzystanie ze zródla zasilania o niższych parametrach znamionowych sąze spowodowej powolne tadowanie lub brak przygliwość odciaganiaPokarmu po podączeniu do gniażda elektrycznego.
1 Wyętacz urzadzenia (rys. 2).
2 Włódz mała wtyczeké kabla USB do czymi silnikowej, a drugi koniec kabla USB do zródrę zasilania USB, np. zasilacza lub laptopsa.
3 Lampki akumulatora zapalaj sie jegna po drugiej, a nastepnie wszystkie gasna: trwa轨道交通akumulatora (rys. 3).
4 Wszystkie 3 lampki swiecag swiatlem ciaglym: akumulator jest w peñni naładowany (rys. 4).
5 Odracz kabel USB od zrodta zasilania USB i wymiagnij mała wtyczke z czȩci silnikowej.
Opis wskaznika poziomu naładowania
Lampki wskaźnika akumulatoraPokazuja poziom naładowania akumulatora.
- Świeczę są trzy lampki swiatfem ciąglym: akumulator jest w pełni naładowany na okło 5 sesji odciagania.
- Dwie lampki swiecę sie w trybie ciagplym: akumulator jest wystarczajaco naładowany na 2-3 sesje.
- Jedna lampka miga wolno: akumulator jest wystarczajaco naładowany na maksymalnie 1 sesje. Wkróte konieczne sądzie sądOWanie.
- Pierwsza lampka miga szybko: akumulator jest sprawie roźadowany, urzadzenia wkróte przystanie działo. Konieczne jestławanie.
Jedna sesja odciagania trwa 15 minut (podwojny laktator elektryczny) lub 30 minut (pojedynczy laktator elektryczny).
Składanie laktatora
1 Zapoznaj sie z instrukcja obstugi pojemników naPokarm Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez uzycia rak,aby uzyskać informacje dotyczere Rozpoczecia montazu, np. montowania pojemników i podlaczania do nich rurek.
2 Podlacz rurke/rurki do czeci silnikowej (rys. 5).
3 Kiedy laktator jest naładowany, możesz korzystać z niedo bezprzewodowo. Laktatora要去 są uzywać jako pod.§czonego doźródla zasilania. Akumulator nie są podczas odciaganiaPokarmu.
Noszenie częsci silnikowej
Częsć silnikowaMZebyc noszona na wiele sposobów:
1 Uzyj dołaczonego zacisku, aby przyzmocowej są do ubrania. Zacisk jest wstepnie przyzmocowy do czymi silnikowej. Nasun zacisk na ubranie, aby go mocno zapiAAC (rvs. 6).
2 Skorzystaj z dołaczonego przewodu do noszenia, aby nosić urzadzenia na ciele (rys. 7). Przymocuj przewód do noszenia dozacisku. Uwaźaj, aby przewód do noszenia i silikonowe turki nie zaplaciate są. Można regulować dędźosc przewodu do noszenia.
Opis elementów częsci silnikowej

1 Gniazdo wejsciowe zasilania USB
2 Przelacznik w./wyf. z funkacja wstrzymania
3 Przycisk wyboru trybu
4 Przycisk zmiany poziomu na niieszysy
5 Przycisk zmiany poziomu na wyźyszzy
6 Wyswietlacz diodowy
7 Porto rurek podwójnégo laktatora
8 Zacisk do paska (zdejmowany)
9 Zaczep
Opis wyświetlacza diodowej

1 Lampki wskaznika
poziomu
naładowania
2 Wskaźnik
minutnika (minute)
i poziomu
podciżnienia
3 Ikona odciagania
4 Ikona stymulazioni
Objasnienie trybow
Laktator ma dwa tryby. Ponižej znajduja sie opisy tych trybów.
| Ikony trybów | Tryb Obrásnienie Liczba poziomów | ssania |
| Tryb stymulacci Tryb stymulacci piersi w celu zapoczątkowania wypłwywu tokarmu. | 8 poziomów ssania | |
| Tryb odciagania Tryb wydajnégo odciagania tokarmu po Rozpoczȩciu wypłwywania tokarmu. Po 90 sekundach stymulacci urzadzenia automatycznie przyłącza są na tryb odciagania. | 16 poziomów ssania |
| Mino min Δ | Mino min Δ | Mino min Δ |
| Mino min Δ | Mino min Δ | Gdy zmienisz poziom ssania, wyświetlacz przyez kilkak sekund pokazuje wybrany poziom ssania, a potem ponowniePokazuje czas dziafania. |
Jesli nie uzyjesz przycisków przyze 8 sekund, wyświetlacz LED przygaść, a nausePNie wyłaczy sie. Naciśćcie dowolnégo przycisku ponownie aktywuje wyświetlacz LED, pokazujac czas przycy.
Instrukcje dotyczace odciaganiaPokarmu
Ostrzeżenie: Zawsze wyłączaj laktator przyd odsunieciem pojemnika naPokarm od piersi,aby uwolnić podcijsnienie.
Ostrzeżenie: Jeźeli przyez pięc minut nie uda są w ogóle odciągnćPokarmu,Nie kontynuuj tej czynnosci. Moź to prowadzić do bólu i uszkodzenia kanalików mlecznych. Spróbuj odciągnć tokarm oinnerj porze dnia.
Ostrzeżenie: Jeśli proces staje są bardzo niedkomfortowy lub bolesny, przystań korzystać z laktatora i skonsultuj są z lekarzem.
Uwaga: Poziom podcijsnienia generowanego przy uzadzenia zalezy od cijsnienia atmosferycznego otoczenia. Na wyzej połozonych terenach wygenerowane podcijsnienie jest mniejsze.
1 Dokladnie umyj rce woda z mydlem. Przed umieszczeniem pojemnika naPokarm oczyść pierś i brodawkie.
2 Umieszć zmontowany pojemnik naPokarm w biustonoszu, na piersi, z Dziobkiem (otworem) skierowanym do góry (rys. 8).
3 Upewnij sie, ze brodawka znajduje sie posrodku ostonki piersi.
4 Nacijsnij i przytrzymaj wyłacznik do momentu wączenia urzadzenia (rys. 2). Wskazniki zapalaja sie, informujac, ze urzadzenia jest w trybie stimulacci.
5 Możesz zajrzejć przyez górnę czȩć przyezroczystego pojemnika, aby sprawdzić,czy pojemnik naPokarm jest prawidławowo ustawiony i czzy brodawka są porusza. Brodawka powinna znajdować są pośrodku osłonki piersi i powinna wsuwać są do lejka, a nastepnie wysuwaec są z niego (rys. 8).
6 Laktator wącza są w trybie stymulaci i powoli zȩksza podciśnienie do ostatnio uzywanego poziomu ssaia stymulaci (lub poziomu 5,ości jest uzywany po raz pierwszy) (rys. 9).
7 Na ekranie zestanie wyświetlony czas działania (rys. 10).
8 Za pomocę przycisków zmiany poziomu na wyźysz y lub niźysz możesz dostosowej poziom ssania do swoich preferenci (rys. 11).
9 Po 90 sekundach laktator plynnie przechodzi w tryb odciagania i powolizwieksza podcisznenie do ostatnio uzywanego poziomu ssania odciagania (lub poziomu 11 przy pierwszym uzyciu) (rys. 12).
10 Jeźeli mleko zacznie płynać wczesnej lub nie bedzie płynać po 90 sekundach (i chcesz wrócić do trybu stymulacje), sąsz przyłączać tryby za pomocą przyzcisku wyboru trybu (rys. 13).
11 Krótko naciśnij wyłącznik, jestli chcesz wstrzymać dziażanie. Aby kontynuowej, ponownie krótko naciśnij wyłącznik.
12 Naciśnij i przytrzymaj wyłacznik, aby wyłaczyc urzadzenia (rys. 2).
Uwaga: Mozesz uzywać laktatora podwojné go jako laktatora pojedynciego, odźaczajć silikonowa rurke od Jednégo pojemnika naPokarm. Dla Twoojiej wygody mozesz przymocowej rurke silikonowa doźcznika burki (rys. 14).
Uwaga: Pojemniki naPokarm można nosić w zwykflammatory biustonoszu do karmenia. Jesli odczuwasz dyskomfort lub ból, sprebuji zmienić biustonosz na bardziej Rozciągliwy.
Uzywanie laktatora w przypadku wystąpienia objawów nawało mlecznégo
Znaczne przykrwienie piersi to obrzek czesto powodowy zwiększona produktacja mleka. Wystepuju, gdy piersi staj są nadmiernie pełne i opuchnietà, co prowadzi do dyskomfortu. Objawy mogą obejmować twarde, napi三点e lub ciepie piersi, trudnosci z odruchem wyrzutu mleka oraz zaczerwienienie, tkliwość lub ból.
Aby zmniejszyc rzyko nadmiernej stymulacci i obrzeku, postepuj zgodnie z ponizszymi instrukcjami:
- Delikatnie masuj piersi przyd odciaganiem i w了我的 trakcie, aby ułatwc ywywnie mleka.
- Uzywaj najniżsego efektywnego poziomu ssania iunikaj dlugotrwałychesesji odciagania. Wysoki poziom ssania lub dlugie sesje moga powodowa dyskomfort lub potencjalne uszkodzenia tkanki piersi.
- Odciagaj tylko tylePokarmu, ile potrzebuje danecko.
Jesli wystapi objawy obrzeku, Rozwaz nastepujuce srodki: - Delikatne pompowanie przy krótki czas są pomoc złagodzić dyskomfort. Odiągaj tylko tyle tokarmu, ile wystarcza, aby złagodzić dyskomfort, poniewź nadmierna stymulacja są pogorszyść obrzek.
- Jesli dyskomfort sie utrzymuje lub jesti wystapi zaczerwienenie, ciepto, goroczka lub objawy grypopodobne, skonsultuj sie z lekarzem.
Ostrzeżenie: Nadmierna stymulacja piersi przyez wysocki poziomssania lub dlugotrwały odciaganiePokarmu moź prowadzić do dyskomfortu lub potencjalné uszkodzenia tkanki piersi.
Ostrzeżenie: Nadmierne lub dlugotrwać odkaganiePokarmu要去zwększyc obrzek piersi, tkliwość lub nasilić obrzek. Jeśli wystapią te objawy, przyzewij odkaganiePokarmu i skonsultuj są z lekarzem.
Po užyciu
Ostrzeżenie: Niezwłocznie wstaw odciągniety tokarm do lodówki lub zamroź go also przechowuj go w temperaturze 16-29°C przyzmaksymalnie 4 godziny przyd nakarmieniem danecka.
1 Po zakończeniu odciagania wyjmij pojemnik naPokarm z biustonosza. Umieszć pojemnik naPokarm na czystej i plaskiej powierzchni (rys. 15). Uwaźaj, abyNie Rozląc mleka z Dziobka do nalewania.
2 Aby przechowaćPokarm: wiej odciagniete mleko z pojemnika naPokarm do osobnego pojemnika do przechowywania mleka (np. butelki lub woreczka do przechowywaniaPokarmu) (rys. 16). Nie przechowuj odciagnietego mleka w pojemniku naPokarm.
3 Zdemontuj, wyczyszć i zdezynfekuj wsystkie czȩsci, które miały kontakt z piersią i mlekiem matki (patrz „Czyszczenie idezynfekcja").
PrzechowywaniePokarmu
Poniżej znajduźsi wskazówki dotyczę przechowywomanaPokarmu:
| Miejsce przechowywania | Temperatura Maks. okres przechowywania |
| W temperaturze pokojowej | 16-29°C 4 godz. |
| W chłodziarce 4°C 4 dni | |
| W zamrażalce < -4°C 6 miesiare | |
Ostrzeżenie: Nigdy ponownie nie zamrażaj rozmrożonegoPokarmu, abyNie obniżyć和他的 jakosci.
Ostrzeżenie: Nigdy nie dodawaj świezo odciągniȩtegoPokarmu dojuż zamrożonego,abynie doszło do obniżenia jakosciPokarmu i niedzamierzonego rozmrożenia zamrożonegoPokarmu.
Zgodnosć
Częsć silnikowa laktatora Philips Avent do odciagania tokarmu bez uzycia rąk (SCF537/11) jest przyznacznę do uzycia wymi zęczenia wymi zȩć ziemniem. Przemnikami na tokarm Philips Avent do odciagania tokarmu bez uzycia rąk (SCF481/11, SCF439/01) lub zestawami laktatorów Philips Avent (SCF335/12, SCF337/01, SCF337/11, SCF338/11). Nie sązy sączyć jej z innymi modelami urzadzen Philips Avent ani innymi markami.
Zamawianie akcesoriów iaciousi zamiennych
Akcesoria i częci zamienne:nożna zamówic na stronie
www.philips.com/support lub u lokalngo sprezedawcy produktów firmy
Philips. Możesz są skont⁺towa⁻ć są z Centrum Obs⁺ugi Klienta firmy Philips w swoim kraju.
Pomoc techniczna
Aby uzyskać pomoc dotyczacja produktu, informacja o poborze mocy lub pożnać tresć deklaracje zgodnosci UE, odwiedź strone
www.philips.com/support.
Rozwiptywanie problemów
W tym rozdziele opisano najczęstsze problemy, króre moga wystȩpć podczas uzywania laktatora. Ješli poniźsze wskazówki okȩa są niewystarczȩce do rozwȩzania problemu, odwiedź strone www.philips.com/support, na króraj znejduje są lista czȩsto zadawanych pytan, lub skontaktuj są z Centrum Obs.§ugi Klienta w swoim kraju.
| Problem Rozwiȩzanie | |
| Odczuwam ból, gdy korzystam z laktatora. | - Sprawdź,czy uzywasz najbardziej odpowiedniego rozmiaru osłonki piersi oraz, w razie potrzeby, rozmiaru wskładki. - Wybierz poziom ssania,który nie powoduje dyskomfortu (patrz „Instrukcje dotyczace odciagania tokarmu”). - Sprawdź,czy membrana nie jest uszkodzona (nie ma w niedwiejkich pękniść, otworów itp.). - Upewnij są,że brodawka sutkowa jest umieszczona posrodku otworu w osłonce piersi. - Jeźeli ból nie ustępuje, przystań korzystać z laktatora i skonsultuj są z lekarzem. |
| Nie odczuwam ssania/porzimssania jest zbyt niski. | - Sprawdź,czy zawór nie jest uszkodzony,czy otwor w.gojo spiczastej częci zamyka są calkowicie orazczy zawór jest prawnidłowowo zmontowyan. - Sprawdź,czy membrana nie jest uszkodzona (nie ma wNie niewielkich pęknić,otworów itp.). - Upewnij sie,ź wszystkie czȩci są czyste i prawnidłowowo zmontowane (patrz „Składanie laktatora”). - Sprawdź,czy uzywasz najbardziej odpowiedniego rozmiaru osłonki piersi oraz, w razie potrzeby,rozmiaru wóladyk. - Upewnij sie,ź pojemnik naPokarm jest prawnidłowowo umieszczony na piersi w taki sposób,aby osłonka szczelenie przylega do piersi. - Jeśli to moziwo, spróbuj zastosowej wyźysz poziomssania. - Przed odciagnęciemPokarmu spróbuj ogrzać pierściephym ręcznikiem i masowej ja,aby kobudzićotoczkte w celu calkowitego udrożnienia kanalików mlecznych. |
| Laktator nie sąduje sie. | - Upewnij sie,ź do laktatora uzywasz zródlą zasilania (zasilacza sieciowych lub power banku) z portem USB o napiéciu 5 V prȩdu stałego / 1,8 A (9 W). - Laktator jest za zimny lub za goratóy iNie nadaje są do sądkowania. Pozwól na aklimatyzacja laktatora do temperatury pokojowej przyez 30 minut. |
| Laktator nie sąduje (wskaźnikiNie zapalaję sie). | Upewnij sie,ź akumulator jest naładowany (patrz „Ladowanie laktatora”), lub podȩcz laktator do zródlą zasilania. Do laktatora uzyj zródlą zasilania (zasilacza lub power banku) z portem USB prȩdu stałego 5 V/1,8 A (9 W). |
| Ssanie laktatora jest zbyt mocne. | - Przed odciągniȩciemPokarmu sprećbuj ogrzać pierściepieplym ręcznikiem i masowej ja, aby pocbudzić otoczkte w celu człowitego udrożniena kanalików mlecznych. - Jeść to sąsciwo, sprećbuj zastosowej niższy poziomssania. Gdy odciągasz podarm po raz pierwszy,zacznij od domyjsnej gozoimu ssania (poziomu 5w trybie stymulacje i poziomu 11 w trybie odciągania) i zwiększ/zmniejsz poziom w razie potrzeby. Podczas rożnych sesji odciągania, rożnepoziomy mogość odczuwalne jako najbardziejkomfortowe. - Pamiȩ Taj, by uzywać wylącznie czȩci laktatoradostarczonych razem z tym laktatorem. - Sprawȩź,czy membrana nie jest uszkodzona (nie ma wNie niewielkich pękniȩc, otworów itp.). |
Niepoźadane skutki uboczne
Kaźdy powaźny incydent, ktory wystapil w związku z tym produktem, naleź y zgliosci firmie Philips za posreduitwem strony www.philips.com/support oraz wȩsciwym wędzom w kraju, w ktorym mieszka uzytkownik i/lub(PCjent Podczas korzystania z laktatora moga wystapić ponijsze niepoźadane skutki uboczne. Jesli zauwaźysz u siebie ktorykolwiek z tych objawów, skonsultuj sie z lekarzem lub poradnia luktacyjna.
| Niepożądany skutek uboczny | Opis |
| Ból Ból odczuwany | w piersi lub brodawce sutkowej,;będz odczuwany wwyniku odciagania z siłę przyzekracząć komfortowy poziom. |
| Obolaść brodawki sutkowe | Ciągly ból brodawek sutkowych nałąc膻u odciagania, przyez caly czas odciagania lub pomiedź y sesjami odciagania. |
| Obrȩk Opuchlizna | piersi. Piersi mogość są wydawać ciȩkie, grudkowate i wraiżliwe. Moze wystepować rumién (zaczerwieniecie) piersi i gorȩczka. Zazwyczaj wystepujue w pierwszych dniach luktacje. |
| Rumién (zaczerwieniecie) | Zaczerwieniecie skóry piersi. |
| Siniak, skrzep Czerny | vonawo-purpurowe przybarwiecie, króreNie blednie po naciśćciu. Blakność siniak są przybrać color zielono-brźowy. |
| Uraz brodawki sutkowej | - Poczkane brodawki sutkowe. - Łuszczaść są tkanka skórna brodawki sutkowej. Zazwyczaj wystepujue w powiadzaniu z popeelanymi brodawkami i/lub pecherzami. - Rozdarcie brodawki sutkowej. - Pecherze. Wygliadaj jak mały bańka na powierzchni skóry. - Krwawiecie. Poczkównia lub Rozdarcia brodawek sutkowych mogość prowadzić do krwawenia na tym obszarze. |
| Zatkane kanaty mleczne | Czerwona, wraiżliwa grudka na piersi. Moze wystepować rumién (zaczerwieniecie) piersi. Nieleczona, sąpie prowadzić do zapalenia gruczofu mlecznych (stan zapalny piersi) i gorȩczki. |
| Niepożadany skutek uboczny | Opis |
| Wysypka lub reakacja allergiczna | Zaczerwieniecie lub podrażniecie skóry piersi, sąze występować swędzenia,forcescenie są,bolesnosć lub pescherze. |
Przechowywanie
- Przechowuj laktator w.), wiejscu nienarazonym na bezposrednie dziatanie promieni sstonecznych, w.), przyciwnym razie要去 dojsć do przybarwienia produktu. Przechowuj laktator oraz akcesoria do niedo bezpiecznym, czystym i suchym.),
- Jesli urzadzenie bylo przechowywane w goracym lub zimnym srodowisku, przy uzyciem umieść je na 30 minut w srodowisku o temperaturze 20^ , aby osiagnę to temperature z zakresu przywidzianego dla warunków uzytkOWania (5 - 40^) .
- Aby przyȩźyszć zzywotnosć akumulatora, przyȩźwość go zaćka wymiem luktatora przyȩźyszcy czas naleź go zaćka wymiem naładowość.
Pola electromagnetyczne (EMF)
To urzadzenie firmy Philips spełnia wzystkie normy i jest zgodne z wzystkimi przypepisami dotyczymi narażenia na dzia)—anie pol elektromagnetycznych.
Dane techniczne
| Poziom podci.Snienia | Stymulacja: od -70 do -225 mbar (od -53 do -169 mmHg) Odȩganie: od -70 do -360 mbar (od -53 do -270 mmHg) Przerywane podci.Snienie |
| Prędkość cykli Stymulacja: 105-120 cyl/min, wazoleżnosci od siły sssania Odȩganie: 53-85 cyl/min, wazoleżnosci od siły sssania | |
| Znamionowe napiȩcie wejsciowe czȩsci silnikowej | 5 V, przyst stały / 1,8 A. |
| Akumulator Akumulator litowo-jonowy: 3,6 V, 2600 mAh, 9,4 Wh (wewétrzny) | |
| Automatyczne wyloczania | Po 30 minutach (od ostatniego działania ze strony uzytkownika), po 15 minutach (w trybie wstrzymania) |
| Port zasilajćy USB-C | |
| Warunki pracy Températura: 5°C do 40°C Wilgotność względna: od 15 do 90 % (bez kondensacje) | |
| Warunki przechowywnia i transportu | Temperatura: -20°C do 45°C Wilgotność względna: od 90 % (bez kondensacje) |
| Ciȩnienie podczas uzytkowania i przechowywnia | 700-1060 hPa (wysokość poniȩzej 3000 m n.p.m.) |
| Waga netto 355 g (podwoźny laktator) | |
| Wymiary zewétrzne | Cȩść silnikowa: 145 mm × 95 mm × 45 mm (szer. × glęb. × wys.) |
| Klasyfirmacja urzystzenia | Obłowość uzyȩce klasyfikacja Stopiéń ochrony przystanieniem prȩdek: - Pobjemnik na pokarm:ȩść klasy BF wychodźą w bezpoȩredni kontakt zcialem(PCjenta Cȩść silnikowa i zewétrzne zȩódź zasilania (brak w zestawie) to medyczny system elektryczny. |
| Materiały Cȩść silnikowa: MABS, ABS, silikon, TPE. Zacisk, sącznik do rurek: ABS. Przewód do noszenia: poliester, polipropylen, ABS. | |
| Okres przydatność do uzytku | 500 godz. |
| Tryb danełania Działanie ciagini | |
| Stopiéń ochrony IP22 | |
Zgodnosć elektromagnetyczna — informacja na temat zgodnosci z przyopsisami
Niniejsze urzadzenie zostano przytestowane i uznane za zgodne z(norma IEC 60601-1-2:2020 w zakresie kompatybilnosci elektromagnetycznej (EMC) dla kategorii B zgodnie z CISPR 11:2015 +A1:2016 +A2:2019. Poziomy testow są wymiemenione w załuczonymych tabelach.
Emisja Zgodnosć Środowisko
elettromagnetyczne - zalecenia
| Emisje fal radiowych CISPR 11 | Grupa 1 Urȩdzenie | nie wykorzystuJEnergii fal radiowych na potrzeby wymaganej funkci. W zwiąźku z tym emisja radiowa jest bardzo niska i nie powinna zakłócać działania;pobliskiego spreȩte elektronicznego. |
| Emisje fal radiowych CISPR 11 | Klasa B: | Urȩdzenie nadaje są do użtyku w obszarach mieszkalnych i w obiektach pod.§oczonych bezpos.§rednio do niskonapięciowej sieci elektrycznej, która zasila budynki mieszkalne. |
| Emisje harmonicznych prȩdu IEC 61000-3-2 | Jest zgodny Kategorie klasy A | |
| Emisja zmian napięcia, wahan napiȩcia i migotania swiatła IEC 61000-3-3 | Jest zgodny |
Zalecenia i deklaracje producenta - odporność elektromagnetyczna
Częsć silnikowa podwójngo laktatora elektrycznégo Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez uzycia rak jest przyznacznaco do uzytku wŚrodowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub uzytkownik czȩsci silnikowej powinien zadbać, aby była ona uzywana w takimŚrodowisku. Podstawowe funkcjem majace wptyw na działanie to zapewnienie dokląndo podciśnienia oraz zabeepieczenia przy przejtywem zwrotnym, aby zapobiec wyciekowyPokarmu do czȩsci silnikowej. Czȩć silnikowa podwójnégo laktatora elektrycznégo Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez uzycia rak została przytestowana pod katem odpornosci na zakłocenia elektromagnetyczne i uzyskała ocenę pozywną w oparciu o kryteria brakuzmiany trybów, dokląndo podciśnienia (±20%), zabeepieczenia przy przejtywem zwrotnym i działania czȩsci silnikowej.
| Test odpoprnosci | Poziom testu odpoprnosci | Środowisko elektromagnetyczne — zalecenia |
| Wyładowania elektrostatyczne (ESD) IEC 61000-4-2 | Kontakt ±8 kV Powietrze ±15 kV | Podlogi moga bycźródlęm fadunków elektrostatycznych. Jeźeli powietrze jest bardzo&CHE (wilgotnosć względná poniȩje 20%), zaleca są uzytkowanie urzadzenia w pomieszczeniu z podląga wykonanów betonu lub drewna (aNie w pomieszczeniu z podląga syntetyczna). |
| Promieniowane pola elektromagnetyczne o czȩstotliwość radiowej IEC 61000-4-3 | 10 V/m 80 MHz - 2,7 GHz 80% AM przy 1 kHz | |
| Pola zblżeniowe z urzadzen do komunikacja bezprzewodowej o czȩstotliwość radiowej IEC 61000-4-3 | 385 (27), 450 (28), 710 (9), 745 (9), 780 (9), 810 (28), 870 (28), 930 (28), 1720 (28), 1845 (28), 1970 (28), 2450 (28), 5240 (9), 5500 (9), 5785 (9) MHz (V/m) | Urzadzenia wykazuje odpoprność przechiwko wszelkiego rodzaju urzadzeniom do komunikacja bezprzewodowej o czȩstotliwość radiowej, takim jak smartfon, sąs Wi-Fi lub urzadzenia z funkcjä Bluetooth w odlegość co najmiej 30 cm. Unikaj mniejszych odlegości, poniewaN不得超过 to spowodować nieprawidowej dziafanie. |
| ZNAMIONOWA czȩstotliwość zasilania pola magnetyczne IEC 61000-4-8 | 30 A/m 50 Hz lub 60 Hz | |
| Szybkie elektryczne stany przyzejność / burst IEC 61000-4-4 | ±2 kV czȩstotliwość powtarzania 100 kHz | Jakość zasilania sieciowego oczekiwana w typowym siodowisku komercyjnem lub mieszkalnym. |
| Test odpornosci Poziom testu odpornosci | Środkowisko elektromagnetyczne — zalecenia | |
| Przepiecia IEC 61000-4-5 | ±1 kV linia do linii ±2 kV linia do ziemi | Jakość zasilania sieciowego oczekiwana w typowym Środkowisku komercyjnem lub mieszkalnym. |
| Zaburzenia przystawzone indukowane przy bezola oczęstotliwość radiowej IEC 61000-4-6 | 3 Vrms, przy zastosowaniem modulacje 0,15 MHz - 80 MHz 6 Vrms, przy zastosowaniem modulacje, w ISM i amatorskich pasmach radiowych od 0,15 MHz do 80 MHz 80% AM przy 1 kHz | |
| Spadki napiȩcia, krótkie przyzewy i zmiany napiȩcia w wejsciowych liniach zasilających IEC 61000-4-11 | 0% UT; 0,5 cyklu w temperaturze 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° i 315° 0% UT; 1 cykli i 70% UT; 25/30 cykli w pojedynczej fazie w temperaturze 0° 0% UT; 250/300 cykli | Jakość zasilania sieciowego oczekiwana w typowym Środkowisku komercyjnem lub mieszkalnym. W przypadku przyzwiedzenia przy sągorithmie bez przyzywania dzialania. |
| Pole promieniowania w bezposćredniaj bliskości IEC 61000-4-39 | 30,00 kHz, modulacja fali ciąȩj (CW), 8,0 A/m 134,20 kHz, modulacja fazy (PM), 65,0 A/m 13,56 kHz, modulacja fazy (PM), 7,5 A/m | |
Uwaga: UT to napięcie sieciowe prȩdu przyemienego przydostosowaniem poziomu testowyego. Jeźeli, co jest moło sprawdopodobne, czȩć silnikowa podwojność luktatora elektrycznych Philips Avent do odciagania tokarmu bez uzycia rąk zostanie zablokowska podczas wykonywania dziatania z powodu zlokowania pochodźycych z innych urzadzen, przyekraczajść poziomy podane w powyższej tabei, urzadzenia wyłączy są calkowicie i uruchomi są ponownie. W takim przypadku dopilnej, by odlegȩć wzyględem在内的some irzadzenia powodujAcego zlokowania została zwiększona.
Objasnienie symboli
Znaki i symbole ostrzejagawcze major kluczowe znaczenia dla zagwarantowania bezpiecznych i prawnodowej uzytkowania oraz dla ochrony uzytkownika i innych osob przydzed urazami.
| Sym-bol | Objasnienie |
| Oznacza nakaz postępowania zgodnia z instrukcia obsługi. | |
| Oznacza waźne informacja, takie jak ostrzeżenia i przystrogi. | |
| Oznacza wskazówki dotyczȩce uzytkowania, informacja dodatkowe lub uwage. | |
| Oznacza produkta. | |
| Oznacza date produkta. | |
| CE 0344 | Oznacza zgodnosć z wymaganiani w zakresie bezpiecznych uzytkowania okreslonymi w Rozporzadzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/745 z dnia 5 kwietnia 2017 r. w sprawie wyrobów medycznych. |
| REF | Wskazuje numer katalogowy laktatora nadany przy重点领域 producenta. |
| LOT | Oznacza numer partii urzadzenia medycznégo. |
| Wskazuje globalny handlowy numer identyifikacyjni i kod partii laktatora. | |
| MD | Ten symbol oznacza, ze dane urzadzenia jest wyrobem medycznym. |
| Oznacza, ze;cęsć urzadzenia, z która uzytkownik ma fizyczny kontakt (zwana teź;cęsća wchodźć w bezpośredni kontakt zcialem(PCCTA), jest;cęsća aplikacjatypu BF (ang. Body Floating) wedląng normy IEC 60601-1. Czȩcchia wchodźć w bezpośredni kontakt zcialem(PCCTA) jest pewemnik naPokarm. | |
| IP22 | Oznacza ochrone przyd wnikaniem obychcie stałych o rozmiarze powyzej 12,5 mm i przyd szkodliwymi skutkami wnikania kapi ageing wody przy przechyleniu pod kątem 15 stopni. |
| Oznacza „prąd stały". | |
| Oznacza USB. | |
| Wskazuje granice temperatur, w których dane urzadzenie medyczneMZebyc bezpiecznie przechowywane i transportowane: od -20°C do 45°C. | |
| Wskazuje górnegranice wilgotnosci względnej, w któreye dane urzadzenieMZebyc bezpiecznie przechowywane i transportowane: do 90%. | |
| Wskazuje zakres ciñnienia dla uzytkowania: od 700 do 1060 hPa. | |
| Oznacza,że laktator musi bycSuchy. | |
| Oznacza,że laktator naleźychronicz przyzed bezpośrednim dzialaniem promienis snonecznych. | |
| Oznacza dostępną na calym swiecie 2-letnia gwarancź firmy Philips. | |
| Forest Stewardship Council. | |
| Oznacza,że materiał uzyty w produktie jest bezpieczny do kontaktu z zwywnoscią. | |
| Identyfikuje nośnik kodu UDI, w tym AIDC oraz informacje czytelne dla człowieka. | |
| Oznacza,że materialem uzytym do wykonania opakowania jest tekture falista. | |
| 21PAP | Oznacza,ź materiałyem uzytym do wykonania opakowania jest tekture lita. |
| 4LDPE | Oznacza,ź materiałyem uzytym do wykonania plastikowej torby jest polietylen o niskiej gesturesci. |
Instrukcja obstugi dla osoby wynajmujecej
Wprowadzenie
Dziekujemy za udostepnienie swoim clientom przywość wypożyczenia podwójnego laktatora elektryczné go Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez uzycia rak. W niniejszej instrukcji opisano, jak przygotowyć laktator do wypożyczenia. Wszystkie ostrzeżenia i ogólne dane techniczne laktatoradoğanznaleźć w czȩci „Instrukcja obslugi dla mamy" lub uzyskać od przystawciela handlowego firmy Philips.
Uwaga: Częsć silnikowa laktatora Philips Avent do odciagania tokarmu bez uzycia rąk (SCF537/11) jest przyznacznę do uzycia wyłącznych w połaczenia u z pojemnikami na tokarm Philips Avent do odciagania tokarmu bez uzycia rąk (SCF481/11, SCF439/01) lub zestawami laktatorów Philips Avent (SCF335/12, SCF337/01, SCF337/11, SCF338/11). Nie naleź yłączyć jej z innymi modelami urzadzen Philips Avent ani innymi markami.
Opis ogólny
Uwaga: Liczby wspomniane poniżej odnosza są do liczb na rysunku zamieszczonym na przyedniaj Rozkładanej stronie niniejszej instrukcji obstugi.
Elementy do wypożyczania (rys. A) — czȩć silnikowa (1 szt.) oraz wskazane czȩcie (do zwrotu)
1 Gniazdo wejsciowe zasilania USB
2 Przelęcznik wł./wył. z funkacja wstrzymania
3 Przycisk wyboru trybu
4 Przycisk zmiany poziomu na nizszy
5 Przycisk zmiany poziomu na wyźyszzy
6 Wyswietlacz diodowy
7 Porto rurek podwójnegolaktatora
8 Zacisk (zdejmowany) (1 szt.)
9 Zaczep
10 Przewód do noszenia (1 szt.)
11 Łacznik do rurek (1 szt.)
12 Przewód USB (1 szt.)
Dodatkowe elementy (do zwrotu)
Te dodatkowe elementy nie są pokazane na rysunku:
-Instrukcja obsfugi
- Etui
Wañne informacja dotycznébezpiecznéstwa
Zapoznaj są z informacjami (patrz „Instrukcja obstugi dla matki“) na temat bezpieczność przy przy uzyciu listy kontrlnej.
Przygotowanie do wypożyczenia
Postępuj zgodnie z}szescioma krokami opisanymi poniżej, aby z powodzeniem przygotowej do wypożyczenia czȩć silnikowa podwojmego laktatora elektryczné Philips Avent do odciagania tokarmu bez uzycia rąk.
Czynnosć 1: Rejestracja i sledzenia
Przed wypożyczeniaiem częsci silnikowej po raz pierwszy naleź odwiedzić strone www.philips.com/welcome, aby zarejestrowaN produkt.
Czynnosć 2:Instrukcja zwrotu częsci silnikowej
Uwaga: Przed rozpakowaniem zwracanych elementów i ich sprawdzaniem naleź załość srodki ochry indywidualnej (jednorazowe rękawiczki).
2A Wyczyść czȩc silnikowa (przyciski icka powierzchnie). Moźeszt to zrobie za pomoczą chusteczek nasćzonych alkoholem (izopropylowym).
2B Wyczyść przywód USB. Możesz to zrobić za pomoczą chusteczek nasȩczonych alkoholem (izopropylowym).
2C Sprawdź,czy klienzt zworćt wyłacznie nastepujuce elementy:
- Częsć silnikowa ze zdejmownik zaciskiem
- Przewód do noszenia
- Przewód USB
- Łacznik do rurek
- Etui
- Instrukacja obstogi częsci silnikowej laktatora Philips Avent do odciagania pokarmu bez użycia rąk SCF537/11
2D Naleź koniecznia sprawdzić,czy klien tne zwrócił przypadkowo rownikę innych elementów, w tym pojemników naPokarm, które są przyeznaczone wyłącznie do uzytku osobistego. W przypadku zwrotu przyez klien ta wszelkich innych elementów naleź je zwrócić klien towi lub zutylizować.
Zachować Zwrócić klienowilub wyrzucić


Czynnosć 3: Lista kontroli jakosci
Wykonaj kroki od 3A do 3l, aby sprawdzić zworócone elementy pod katem uszkodzen lub wadliwego działania. W przypadku uszkodzenia lub usterki prosimy o kontakt z przystawicielem handlowym firmy Philips.
3A - Sprawdz,czy wsród zwracanych elementów znajduje sie częsć silnikowa.
- Sprawdz równieź,czy zworćono przewód USB.
3B Sprawdz,czy na zewnatrz nie są widoczne jakiekolwiek uszkodzenia lub usterki.
3C Delikatnie potrzejnić czȩcią silnikowa, aby posłuchać,czy w sądku nie ma luźnych czȩsci.
3D - Włódz Mała wtyczne kabla USB do częsci silnikowej, a drugi koniecie kabla USB do zȩdła zasilania USB, np. zasilacza lub laptopsa.
- Zaświecka są lampki wskaznika akumulatóra.
- Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik do momentu wączenia urzadzenia.
3E Sprawdz,czy wyświetlacz LED (poz.6 na rys.1) swieci sie.
3F Posluchaj,czy urzadzenie zaczyna proces odciagania.
3G Posluchaj dzwieku odciagania - powinien to byc rytmiczny dzwiek.
3H Sprawdź,czy oba wyloty zasysaja powietrze.Aby sprawdzić dziafanie laktatora,nalezy dysponować zapasowym pojemnikiem naPokarm w celu zflozenia kompletnégo laktatora.
Jak sprawdzić wydajnosć laktatora:
- Zmontuj wszystkie częsci pojemnika naPokarm do odciaganiaPokarmu bez użycia rak. Zapoznaj są z instrukcjm obstugi pojemników naPokarm Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez użycia rak, aby uzyskać informacja dotyczść poszczególnych kroków montaqu.
- Naciśnij wyłacznik (poz. 2 na rys. A) i przytrzymaj go do momentu wączenia urȩźdenia, a nastepnie naciśnij kilka razy przycisk zmiany poziomu na wyźyszzy (poz. 5 na rys. A).
Sprawdź,czy membrana w pojemniku naPokarm (patrz instrukcja obstugi pojemników naPokarm Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez uzycia rak) przyesuswa sie stopniowo w goř e i z powrotem w dof podczas kazdego cyklu odciagania. - Jeźeli membrana nie przyȩsuwa są zgodnia z powyȩszym opisem, skontaktuż są z przyȩstawiecielem handlowym firmy Philips.
31 - Sprawdzić etui pod kątem uszkodzen.
-
Sprawdz kompletnosc instrukcji obstugi.
-
Ješli etui i/lub instrukcja užytkowaná sá uszkodzone, naležy je wymienić.
Czynnosć 4: Reset do ustawien fabrycznych
Zresetuj częsć silnikowa do ustawien fabrycznych w sposob opisany poniżej:
4A. Upewnij sie,
że mała wtyczka
przewodu USB
jest podłaczona
do częsci
silnikowej, a drugi
koniec przywodu
USB jest
podłaczony do
źródla zasilania
USB, takiego jak
zasilacz lub
laptop.

4B. Nacijsnij i przytrzymaj wyłacznik, aby wyłaczyc urzadzenia.

4C. Jednoczesnie nacinij przycisk wyboru trybu (patrz poz. 3 na rys. 1) i przycisk zmiany poziomuna wyyszzy (patrz poz. 5 na rys. 1).

4D. Poczekaj, aż zaświeci są wyświetlacz LED (poz. 6 na rys. A).
Czynnosć 5: Czyszczenie przy wypȩzyceniem
| 5A Czȩść silnikowa Przewód USB | Waźne jest, aby przy przechywość wyczyȩcie czȩć silnikowa (przychyski i są powierzchnie) oraz przy wyczwód USB. Mnżna to zrobie za pomoczą chusteczek nasȩczonych alkohole (izopropylowym). |
| 5B Etui Wyczyȩcie etuì, przycecierȩć je czysta szmatka, zwilżona wodź zȩgodnym detergentem. | |
| Ostrzeȩzenia: Do czyszczenia etuì nie uzywać chusteczek nasȩczonych alkohole (izopropanolem). | |
| 5C Instrukacja obstręgni | Nie czȩć instructurczycki obstrymi. Jeźli instructurcka obstrymi jest brudna lub uszkodzona, sąȩzy są wymienić. |
Czynnosć 6: Przygotowanie do kolejnégowynajmu
Upewnij sie, ze do skompletowanego zestawu czeci silnikowej przygotowanego dla kolejnego Kunden zostaly dołaczone ponizsze 5 elementy:
- Częsć silnikowa ze zdejmowanychzaciskiem
- Przewód USB
- Łacznik do rurek
- Etui
- Instrukcja obstugi częsci silnikowej laktatora Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez użycia rak SCF537/11
Uwaga: Pojemniki naPokarm Philips Avent do odciaganiaPokarmu bez uzycia rak SCF481/11 - osobny pakiet dla kaźdego nowegockaienta - zawieraja zuz oddzielninstrukcje obstugi tych pojemnikow.
Recyclking
-
Ten symbol (rys. 23) oznacja,ź produktów elektrycznych oraz akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich uzytkowania, nie są za wyrzuć wraz z innymi odpadami pochodźycymi z gospodarstwo domowych.
-
Uzytkownik ma obowych ek oddać zuzyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadźacego zbieranie zuzytego sprzȩte elektrycznégo i elektronicznégo, tworzȩcego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniago skepu, lokalnégo punktu zbiórki lub Jednostki gminnej. Zuzyty sprzȩ oraz baterie i akumulatory mogość szkodliwy wptyw naŚrodkowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalna zawartość niebeźpiecznychsubstancji, mieszananin oraz czȩci składowych.
- Gospodarstwo domowe spełnia wąźna role w przyczynianiu są do poinownego użycia i odzysku surowcow w tymorynych, w tym recyklingeru, zȩzytego sprętuet. Na tym etapie ksztaluje są postawy, króre wymiwoja na zachowanie wspólnégo dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Prawidłowa utylizacja pomaga chronić srodowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
Usuwanie wbudowanego akumuladora
Po wyrzuceniu urzadzenia wbudowany akumulator要去 zaosty wyjety wyłacznie przy czwykwalifikowanego SPECIALISTe. Przed wyjeciem akumulatora upewnij sie, ze urzadzenie jest odźaczone od gniazdka elektrycznego, a akumulator jest calkowicie Rozladowany.
Przestrzejag wszystkich niedzwiednych sądkiw bezpieczne sta podczas otwierania uradzenia za pomocny narędzi i podczas utylizacje akumulatora.
Podczas obchodzenia są z bateriami lub akumulatorami upewnij są, przy Twoje sąThree.
Abyunikacja przyypadowej zwaarcia baterii lub akumulatora po wyjeciu, nie pozwol, aby styki baterii lub akumulatora zetaknej są z metalowymi przyedmiotami (np. monetami, spinkami do włosów, pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub akumulatorów w folie alumniowa. Przed wyrzucieniem baterii lub akumulatorów naleź włość je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśmA.
- W przypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora naleź unikać kontaku ze skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie dokadnie przyemyc to.), to.), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to), to)
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatora naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie dokladnie przyemyc to.), to), to), to), to), to)
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatora naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie dokladnie przyemyc to.), to),
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatora naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie dokladnie przyemyc to).
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatora naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie dokladnie przyemyc to.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatora naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie dokladnie przyemyc to.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatora naleź unrikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie dokladnie przyemyc to.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatora naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie Doklą nadie przemyć to.), to),
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatora naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie Doklą nadie przemyć to),
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatora naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie Doklą nadie przemyć to),
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, naleź niedzwocznie Doklą nadie przemyć to),
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, noz.)
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, noz.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, noz.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unikać kontaku z skóra lub oczami.Jeśli do tego dojdzie, noz.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unikać kontaku z skóra lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, noz.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unika⁻¹.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unika⁻¹.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unika⁻¹.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unrika⁻¹.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unika⁻¹.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα naleź unika⁻¹.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα nale⁻¹.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα nale⁻¹.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα nale⁻¹.
- W przypadku użukówne i zozemysze wycieku z akumulatorα nale⁻¹.
- W przyjadna przymyć to.), to),
- W przyjadna przymyć to),
- W przyjadna przymyć to),
- W przyjadna przymyć to),
- W przyjadna przymyć to),
- W przyjadna przymyć to),
- W przyjadna przymyć to),
- W przyjadna przymyć to),
- W przyjadna przymyć to),
- W przyjadna przymyć to),
- W przyjadna przymyć noję},
- W przyjadna przymyć noję},
- W przyjadna przymyć noję},
- W przyjadna przymyć noję},
- W przyjadna przymyć noję},
- W przyjadna przymyć noję},
- W przyjadna przymyć noję},
- W przyjadna przymyć noję},
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
- W przyjadna przymy⁺)
1 Zdejmij gumowe nozki z dolnej strony czosci silnikowej (rys. 17).
2 Wykreć wkreć przy użyciu wkrećta torx (rys. 18).
3 Otworz częsć silnikowa, naciskajc boki urzadzenia (rys. 19).
4 Odlacz zlokca od pIytki drukowanej (rys. 20).
5 Wyjmij ramke z czeci silnikowej (rys. 21).
6 Odetnij lub złóź krawędzie plastikowej ramki akumulatora. Wyjmij akumulator z plastikowej ramki akumulatora (rys. 22).
Uwaga: Zuzyty akumulator naleź do punktu selektywnej zbiórki odpadów (PSZOK). Inne częsci są za utylizowej w okreslonym mistręsću przyznacznonym do zbiórki sprzȩte elektrycznych.
Conteudo
Manual do utiliser para a mae 212
Introducao 212
Descriçao geral 212