58G541 - Elektryczny wibrator do betonu Graphite - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 58G541 Graphite w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 58G541 Graphite
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczny wibrator do betonu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 58G541 - Graphite i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 58G541 marki Graphite.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 58G541 Graphite
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, stosować się do ostrzeżeń i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych. Urządzenie zostało zaprojektowane do bezpiecznej pracy. Niemniej jednak: instalacja, konserwacja i obsługa urządzenia może być niebezpieczna. Przestrzeganie poniższych procedur zmniejsza ryzyko wystąpienia pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała oraz skróci czas instalacji urządzenia
PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKA W CELU ZAZNAJOMIENIA SIĘ Z URZĄDZENIEM ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Ostrzeżenia, przestrogi i instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych warunków lub sytuacji, które mogą wystąpić. Zachowaj zdrowy rozsadek i ostrożność podczas korzystania z tego narzędzia. Zawsze zwracaj uwagę na środowisko i upewnij się, że narzędzie jest używane w sposób bezpieczny i odpowiedzialny.
- NIE pozwalaj osobom na montaż lub obsługę tego produktu, dopóki nie przeczytają niniejszej instrukcji i nie rozumieją, jak działa produkt.
- Użyj odpowiedniego narzędzia do pracy. NIE próbuj zmuszać tego sprzętu do wykonywania pracy przeznaczonej dla sprzętu przemysłowego. Istnieją pewne zastosowania, do których ten sprzęt został zaprojektowany. Wykona pracę lepiej i bezpieczniej w zakresie, do którego został przeznaczony.
NIE WOLNO używać tego sprzętu do celów, do których nie jest przeznaczone.
- Sprawdź obszar roboczy przed każdym użyciem. Utrzymuj miejsce pracy w czystości, suchości, bez bałaganu i dobrze oświetlone. Zagracone, mokre lub ciemne miejsca pracy mogą spowodować obrażenia.
- Nie używaj narzędzia w miejscach, w których istnieje ryzyko spowodowania pożaru lub wybuchu; np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Narzędzie może wytwarzać iskry, które mogą zapalić łatwopalne ciecze, gazy lub pył.
- Nie dopuszczaj do kontaktu narzędzia ze źródłem prądu elektrycznego. Narzędzie nie jest izolowane, a kontakt spowoduje porażenie prądem.
- Trzymaj dzieci i osoby postronne z dala od miejsca pracy podczas obsługi narzędzia. Nie pozwalaj dzieciom obsługiwać narzędzia.
- Uważaj na wszystkie linie energetyczne, obwody elektryczne, rury wodociągowe i inne zagrożenia mechaniczne w miejscu pracy. Niektóre z tych zagrożeń mogą być ukryte przed Twoim wzrokiem i mogą spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie mienia w przypadku kontaktu.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
- Zachowaj czujność, obserwuj, co robisz i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi narzędzia. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
- Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży, zwisających przedmiotów ani biżuterii. Trzymaj włosy, ubranie i rękawiczki z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. Otwory wentylacyjne w narzędziu często zakrywają ruchome części i należy unikać wciągniecie przez nie.
- Używaj odzieży i sprzętu ochronnego. Używaj okularów ochronnych z bocznymi osłonami lub w razie potrzeby, osłoną twarzy. Używaj maski przeciwpyłowej w zapyłonych warunkach pracy. W razie potrzeby należy również używać antypoślizgowego obuwia ochronnego, kasku, rękawic, systemów odpylania i ochronników słuchu. Dotyczy to wszystkich osób znajdujących się w miejscu pracy.
- NIE sięgaj urządzeniem zbyt daleko. Przez cały czas utrzymuj właściwą postawę i równowagę.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
- Podwójna izolacja eliminuje potrzebę stosowania trójżyłowego przewodu zasilającego z uziemieniem i uziemionego systemu zasilania.
- Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli twoje ciało jest uziemione.
- Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Dostanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
- Nigdy nie używaj przewodu zasilającego do przenoszenia narzędzi ani nie wyciągaj wtyczki z gniazdka. Przewód zasilający należy trzymać z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone przewody zasilające należy natychmiast wymienić. Uszkodzone przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem
- Podczas pracy z elektronarzędziem na zewnątrz należy używać przedłużaczy zewnętrznych. Przedłużacze te są przeznaczone do użytku na zewnątrz i zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
UŻYTKOWANIE I PIELEGNACJA WIBRATORA DO BETONU
- Nie używaj siły. Produkty wykonują lepszą i bezpiecznieszą pracę, gdy są używane w sposób, oraz do pracy, do której zostały zaprojektowane. Zaplanuj swoją pracę i użyj odpowiedniego produktu do pracy.
- Przed każdym użyciem sprawdź, czy nie ma uszkodzonych części. Dokładnie sprawdź, czy produkt będzie działł prawidłowo i spełniał swoją zamierzoną funkcję. Uszkodzone lub zużyte części należy natychmiast wymienić. Nigdy nie używaj produktu z uszkodzoną częścią.
- Odłącz zasilanie od narzędzia i ustaw wyłącznik zasilania w pozycji zablokowanej lub wyłączonej przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem narzędzia. Takie prewencyjne środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia narzędzia.
- Przechowuj produkt, gdy nie jest używany. Przechowuj go w suchym, bezpiecznym miejscu niedostępnym dla dzieci. Sprawdź produkt pod kątem dobrego stanu roboczego przed przechowywaniem i przed ponownym użyciem.
- Używaj tylko akcesoriów zalecanych przez producenta do użytku z Twoim produktem. Akcesoria, które mogą być odpowiednie dla jednego produktu, mogą stwarzać ryzyko obrażeń podczas używania z innym produktem.
PIKTOGRAMY I OSTRZEŻENIA

- Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrzeżeń i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych!
2.Stosuj środki ochrony osobistej obuwie ochronne
3.Stosuj środki ochrony osobistej rękawice ochronne
4.Stosuj środki ochrony osobistej ubranie ochronne - Stosuj środki ochrony osobistej nauszniki, maskę oraz gogle ochronne
- Chronić przed opadami deszczu
- Urządzenie w II klasie ochronności
- Przed konserwacja, naprawa odłącz od zasilania
9.Nie wyrzucać z odpadami domowymi - Urządzenie podlega selektywnemu recyklingowi
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
| Oznaczenie rys. A | Opis |
| 1 | Walek elastyczny wibratora (w zestawie 3m) |
| 2 | Złącze wibratora z napędem |
| 3 | Przekładnia napędu wibratora |
| 4 | Korpus napędu wibratora |
| 5 | Pokrywa szczotek węglowych |
| 6 | Przycisk pracy ciągłej |
| 7 | Włącznik |
| 8 | Rękojeść główna |
| 9 | Buława wibratorata |
| Oznaczenie rvs. B | Opis |
| 1 | Walek elastyczny z buławą |
| 2 | Gniazdo napędu wibratorata |
| 3 | Nakrętka mocująca wałek elastyczny |
| 4 | Trzpień napędu wałka |
| 5 | Gwint pierścienia mocującego wałek |
\* Mogą wystąpić różnice między grafiką a rzeczywistym produktem PRZEZNACZENIE
Wibrator do zagęszczania betonu został skonstruowany do jego zagęszczania, tak aby uzyskać jak największą spoistość i jednorodność masy. Zagęszczenie mieszanki betonowej odbywa się poprzez wyparcie pustek spomiedzy ziaren kruszywa. Beton poddany działaniu wibratora staje się bardziej mocny i trwały. Urządzenie jest napędzane silnikiem komutatorowym prądu zmiennego poprzez przekładnię oraz elastyczny wałek.
PRACA URZĄDZENIEM Montaż wibratora
UWAGA! Przed montażem upewnij się, że wibrator jest odłączony od źródła zasilania, aby uniknąć niepożądanego uruchomienia.
Krok 1. Połącz trzpień napędu wibratora rys. B5 z gniazdem wału rys. B2 wibratora.
Krok 2. Wsuń trzpień napędu rys. B5 aby całkowicie wsunąt się w gniazdo wału wibratora rys. B2 i zetknij gwint pierścienia mocującego rys. B5 z nakrętką mocującą rys. B3.
Krok 3. Obróć nakrętkę rys. B3 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, do oporu. Upewnij się, że połączenie między napędem a wałkiem z buławą wibratorą jest stabilne. Urządzenie jest gotowe do pracy.
Przed każdym użyciem
- Sprawdź napięcie zasilania w miejscu pracy. Vibrator wykorzystuje napięcie 230V.
- Sprawdź wibrator pod kątem zużycia lub uszkodzeń.
- W razie potrzeby wyczyść wibrator, używając tylko mydła oraz wilgotnej szmatki. Wiele środków czyszczących jest szkodliwych dla tworzyw sztucznych i izolacji.
- Nigdy nie pozwól, aby płyn dostal się do wnętrza silnika.
Praca
Nie uruchamiaj niepotrzebnie urządzenia z walkiem poza czasem pracy przez dłuższy czas. Może to spowodować przegrzanie i uszkodzenie łożyska.
- Chwyć rękojeść główną rys. A8 maszyny, a drugą ręką podeprzyj i przytrzymaj obudowę w okolicy silnika.
- Naciśnij włącznik rys. A7, który znajduje się na uchwycie. Włóż buławę wibratora do betonu, urządzenie zaczyna działać i wibrować.
- Jeśli zwolnisz włącznik rys. A7, silnik przestanie działać.
- Jeśli pracujesz urządzeniem, naciskając spust przełącznika, a następnie naciśnij przycisk blokady rys. A6, silnik będzie działat bez naciskania włącznika rys. A7.
- Jeśli choesz zwolnić przycisk blokady pracy ciągłej rys. A6, naciśnij ponownie włącznik rys. A7.
UWAGA: jeśli silnik pracuje, ale buława wibratorą nie wibruje, uderz nią w ziemię, gdy urządzenie jest włączone. Jeśli buława wibruje, urządzenie działa normalnie.
- Trzymaj wąż elastyczny z buławą głowicę w powietrzu lub położ ją na miękkiej powierzchni podczas uruchamiania silnika. Zapobiegnie to podskakiwaniu końcówki na twardej powierzchni podczas startu, co mogłoby uszkodzić wewnętrzne łożyska.
- Podczas użytkowania włóż głowicę do mieszanki wkładamy w miarę szybko, ale podczas jej wyjmowania powoli ją wyciągnij. Szybkie usuwanie jest główną przyczyną słabego konsolidacji betonu.
- Aby uzyskać najlepsze wyniki, całkowicie zanurz głowicę i spróbuj ustalić regularny wzór jej wkładania i wyjmowania.
- Unikaj wibrowania obszaru mokrego betonu przez długi czas, ponieważ może to spowodować zbytnie rozdzielenie się materiału.
- Unikaj ostrych zagięć w elastycznym wężu. Może to powodować powstawanie gorących punktów.
- Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał mokrego betonu, ponieważ może to spowodować zwarcie w instalacji elektrycznej.
- Podczas przesuwania wibratora w miejscu pracy nie ciągnij głowicy po ziemi.
-
Unikaj dotykania form i prętów podczas wkładania głowicy do mieszanki.
-
Jeśli wibrator nagle się zatrzyma, wyłącz przełącznik i odłącz źródło zasilania. Sprawdź urządzenie oraz przewód zasilający pod kątem uszkodzenia.
-
Jeśli vibrator nie jest używany przez ponad 15 minut:
-
Sprawdź, czy wyłącznik zasilania jest wyłączony.
- Odłącz od źródła zasilania.
- Umyj resztki betonu cementowego z elastycznego węża i głowicy
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
- Wibrator należy czyścić wyłącznie mydłem i wilgotną szmatką. Wiele środków czyszczących jest szkodliwych dla tworzyw sztucznych i izolacji.
- Nigdy nie pozwól, aby płyn dostal się do wnętrza silnika.
- Sprawdź, czy buława wibratora nie jest zużyta lub uszkodzona. Uszkodzone lub zużyte części należy wymienić przed następnym użyciem.
- Podczas przechowywania wibratora umieść wibrator wraz z zasilającym w bezpiecznym miejscu. Odłącz elastyczny wąż od korpusu silnika. Maszyna została zaprojektowana do pracy przez długi czas przy minimalnej konserwacji. Ciągła, zadowalająca praca zależy od właściwej pielęgnacji maszyny i regularnego czyszczenia.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU:
- Napęd wibratora 1szt.
- Elastyczny wałek 3 m z buławą 1szt.
• Dokumentacja techniczna 3 szt.
| PARAMETR | WARTOŚĆ |
| Napięcie zasilania | 230 V AC |
| Częstotliwość zasilania | 50 Hz |
| Moc znamionowa | 1100 W |
| Prędkość obrotowa | 4400 min ^-1 |
| Częstotliwość wibracji | 240 Hz |
| Amplituda drgań | ~1,2 mm |
| Średnica buławy | 35 mm |
| Średnica skutecznego działania buławy | ~35 cm |
| Rekomendowana odległość między zaburzeniami buławy | ~50 cm |
| Długość węża z buławą | 3 m |
| Długość przewodu zasilającego | 3 m |
| Stopień ochrony IP | IPX4 |
| Klasa ochronności | II |
| Masa | 2,35 kg |
| Rok produkcji | 2025 |
| 58G541 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny | |
| DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ | |
| Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego | L _PA = 92 dB(A)K=3dB(A) |
| Maksymalny poziom mocy akustycznej | L _WA = 103 dB(A)K=3dB(A) |
| Maksymalna Wartość przyśpieszeń | a _h = 4,86 m/s ^2 K=1,5 m/s ^2 |
DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego LpA oraz poziom mocy akustycznej LwA (gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania emitowane przez urządzenie opisano poprzez wartość przyśpieszeń drgań aH (gdzie K oznacza niepewność pomiaru).
Podane w niniejszej instrukcji: poziom emitowanego ciśnienia akustycznego LpA, poziom mocy akustycznej LwA oraz wartość przyśpieszeń drgań aħ zostały zmierzone zgodnie z normą IEC 60745-2. Podany poziom drgań aħ może zostać użyty do porównywania urządzeń oraz do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny jedynie dla podstawowych zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, poziom drgań może ulec zmianie. Na wyższy poziom drgań będzie wpływać niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na drgania podczas całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić okresy, kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone, ale nie jest używane do pracy. Po dokładnie oszacowaniu wszystkich czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna konserwacja
urządzenia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa organizacja pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA

Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
„GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „GTX Poland”) informuje, iż wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do GTX Poland i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody GTX Poland wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej gtxservice.com
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.com

CIRCULAR ECONOMY SOLUTIONS

Deklaracja zgodności WE
Producent: GTX Poland Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób: Wibrator do betonu 1100W z buławą
Model: 58G541
Nazwa handlowa: GRAPHITE
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 60745-1:2009 + A11:2010; EN 60745-2-12:2009
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019 +
A1:2021; EN 61000-3-3:2013 + A1:2019
EN IEC 63000:2018
ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Pełnomocnik ds. dokumentacji technicznej GTX Poland
Warszawa, 2024-01-16
ENGLISH (EN)
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
2/4 Pograniczna Street
02-285 Warsaw

Lukawiecki Hubert
2/4 Pograniczna Straße
02-285 Warschau

Lukawiecki Hubert
2/4 Pograniczna utca
02-285 Varsó

Lukawiecki Hubert
2/4 Strada Pograniczna
02-285 Varşovia

Lukawiecki Hubert
Ulice Pograniczna 2/4
02-285 Varšava

Lukawiecki Hubert
Ulica Pograniczna 2/4
02-285 Varšava

Lukawiecki Hubert
Ulica Pograniczna 2/4
02-285 Varšava

Lukawiecki Hubert
Pograniczna iela 2/4
02-285 Varšava

Lukawiecki Hubert
2/4 Pograniczna tänav
02-285 Varssavi

Lukawiecki Hubert
Ulica Pograniczna 2/4
02-285 Varšava

Lukawiecki Hubert
Službenik za tehničku dokumentaciju GTX Poljska
Varšava, 2024-01-16
СРБИЈА (SR) ПРЕВОД ОРИГИНАЛНИХ УПУТСТАВА Бетон вибратор: 58G541
2/4 Pograniczna Street
02-285 Βαρσοβία

Lukawiecki Hubert
Calle Pograniczna, 2/4
02-285 Varsovia

Lukawiecki Hubert
2/4 Pograniczna-straat
02-285 Warschau

Hubert Lukawiecki
Rua Pograniczna, 2/4
02-285 Varsóvia

Lukawiecki Hubert