XGIMI Aura 2 - Projektor

Aura 2 - Projektor XGIMI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Aura 2 XGIMI w formacie PDF.

📄 127 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice XGIMI Aura 2 - page 75
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Aura 2 XGIMI

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Projektor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Aura 2 - XGIMI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Aura 2 marki XGIMI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Aura 2 XGIMI

Podręcznik użytkownika

Guia do utilizador

Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy uważnie przeczytać podręcznik użytkownika.

Dzękujemy za zakup i używanie produktów firmy XGIMI Technology Co., Ltd. (zwanej dalej „XGIMI Technology” lub „XGIMI”). Przed rozpoczęciom korzystania z produktu należy uważnie przeczyteć zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podane w podręczniku użytkownika.

XGIMI Technology nie bierze odpowiedzialności za żacne cobrażenia ciała, szkody majątkowe ani inne szkody i straty wynikające z używania tego produktu niezgoćnie z podręcznikiem użytkownika i uwagami o bezpieczeństwie.

Informacje o podręczniku użytkownika (zwanym dalej podręcznikiem)

Właścicielem praw autorskich do podręcznika jest XGIMI Technology.

Znak towarowe i nazwy handlowe użyte w podręczniku należą do ich prawnych właścicieli

Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od przedstawionego w podręczniku.

Asystent Google jest niedostępny w niektórych językach i krajach. Dostępność usług zależy od kraju i języka

HDMI®

Interfejs HDMI High-Definition Multimedia oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing Administrator, Inc.

IMAX

ENHANCED

Wyprodukwano na licencji IMAX Corporation. IMAX* to zarejestrowany znak towarowy IMAX Corporation w USA i/ihub w innych krajach. Patenty DTS znajdziesz tuzaj: http://patents.dts.com. Wyprodukwano na licencji DTS Licensing Limited. Naples DTS, symbol DTS oraz napie z symbolem łącznie to zarejestrowane znaki towarowe lub znaki towarowe DTS, Inc. w USA i/ihub w innych krajach. © DTS, Inc. Wszystkie prawa zastrzezone.

dts HD.

Patenty DTS znajdziesz tutaj: http://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound oraz logo DTS-HD to zarejestrowano znaki towarowa lub znaki towarowe DTS, Inc. w USA i w innych krajach. © 2020 DTS, Inc. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.

Dolby

VISION·ATMOS

Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos i podwójne do zarejestrowane znaki towarowe Dolby Laboratories Licensing Corporation. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Poufne niecpublikowane prace są objęte prawem autorskim © 2012-2024 Dolby Laboratories. Wszystkie prawa zastrzeżone.

* Model: WMO3B

* XGIMI Technology zastrzega sobie prawo do interpretacji i modyfikacji instrukcji produktu.

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
XGIMI Aura 2 - VISION·ATMOS - 1

XGIMI Aura 2 - VISION·ATMOS - 2
Uwaga
Zachowsjoryginalne opakowanie na wypadek konieczności przewiezienia produktu.
Aby chronie produkt. zapakuj go tak, jak był zapakowany w chwil dostawy.

PRZEGLĄD
Rzut z przodu i z góry
XGIMI Aura 2 - VISION·ATMOS - 3

text_image Automatyczna osłona obiektywu XGIMI Jednostka źródła światła laserowego Przycisk zasilania i wskaźnik LED

Opis wskaźnika stanu LED

Wskaźnik stanu LEDOpis
1Stale podświetlone1. Urządzenie włącza się po podłączeniu przewodu zasilającego.2. Urządzenie włącza/wyłącza się.3. Urządzenie jest uruchamiane ponownie.
2Powolne pulsowanie przypominające oddychanie1. Urządzenie przechodzi do trybu Eko.2. Urządzenie włącza się, po czym użytkownik przyciska przycisk „Wył, wyświetlacz”.
3Szybkie miganieWystępują problemy z otwieraniem/zamykaniem osłony automatycznej soczewki.

Rzut z tyłu Pilot
XGIMI Aura 2 - VISION·ATMOS - 4

text_image WEJŚCIE AC LAN DZWIĘK HDMI 1/eARC HDMI 2 HDMI 3 OPTICAL USB 2.0 USB 2.0 USB 2.0

XGIMI Aura 2 - VISION·ATMOS - 5

text_image Włączanie/wyłączanie Konfiguracja skrótu Asystent Google Klawisze kierunkowe Wybierz Wstecz Ekran główny Głośność + Menu Ostrość Głośność - - - + XGIMI

PIERWSZE KROKI

1 Ustawienie

Umiesć projektor na

stabilnej, płaskiej

powierzchni i zadbajo to,

aby soczowka była

ustawiona prostopadle do

powerzchni projekcyjnej

(np. ściany/ekranu). Tył

projektora musi być

ustawiony równolegle do

powierzchni projekcyjnej.

XGIMI Aura 2 - Ustawienie - 1

Aby jakość projekcji była optymalna.

wyświetaj oraz na płaskiej białej

powierzchni lub na ekranie

projekcyjnym. Ściana projekcyjna

musi być większa niż pożądany

rozmiar obrazu.

XGIMI Aura 2 - Ustawienie - 2

text_image Ekran D H

XGIMI Aura 2 - Ustawienie - 3

text_image X C Y H

Rozmiar ekranu w

przypadku danego

rzutu może zależeć

od środowiska

montażu.

Jednostka: cm (cale)

CXYDH
90°199.3 cm(78.4")112.1 cm(44.1")13.6 cm(5.35")34.14cm(13.4")
100°221.4 cm(87.2")124.5 cm(49.0")17.82 cm(7.02")36.84cm(14.54")
110°243.5 cm(95.9")137.0 cm(53.9")22.02 cm(8.66")39.44cm(15.49")
120°265.7 cm(104.6")149.4 cm(58.8")26.23 cm(10.33")42.04cm(16.55")
130°287.8 cm(113.3")161.9 cm(63.7")30.43 cm(12.00")44.64cm(17.57")
150°332.1 cm(130.7")186.8 cm(73.5")38.85 cm(15.32")49.84cm(19.62")

XGIMI Aura 2 - Ustawienie - 4

① Aby zdemontować komorę baterii pilota po raz pierwszy, przyciśnij przycisk z tyłu. Następnie włóż do środka dwie baterie AAA

XGIMI Aura 2 - Ustawienie - 5

② Aby włożyć baterie, wyrównaj symboli + i - na bateriacn z symbolami + i - w komorzo baterii. Założ ponownie komorę baterii pilota. Kolejne wymiany baterii wykonuj według powyższego colisu.

3 Włączanie urządzenia

XGIMI Aura 2 - Włączanie urządzenia - 1

① Podłącz przewód zasilający do projektora XGIMIAURA 2.
XGIMI Aura 2 - Włączanie urządzenia - 2

② Podłącz przewód zesilający do gniazdka.

XGIMI Aura 2 - Włączanie urządzenia - 3
③ Przyciśnij przycisk zasilania. Urządzenie uruchomi się, a osłona automatyczna soczewki powoli otworzy.

4 Parowanie pilota

Zbliż pilota na odległość 10 cm od urządzenia, po czym przyośnij jednocześnie przyciski 📞 i —, aż diode zacznie migać. To znak przejścia pilota do trybu parowania. Sygnał dźwiękowy „ding” potwierdza sparowanie.

Jeśli parowanie nie powiedzie się, pilot opuści tryb parowania po 30 sok. Cdy pilot opuści tryb, powtórz powyższe kroki.

XGIMI Aura 2 - Parowanie pilota - 1

5 Dostosowywanie ostrości

Przyciśnij przycisk, aby aktywować wyostrzanie automatyczne. Możesz przytrzymać przycisk, aby aktywować wyostrzanie ręczne. Aby wyostrzyć ręcznie, przyciskaj przycisk — lub. Na koniec regulacji przyciśnij dowolny przycisk, aby wyjść z wyostrzania.

XGIMI Aura 2 - Dostosowywanie ostrości - 1

6 Konfiguracja Android TV

Po sparowaniu pilota postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ukończyć konfigurację Android TV.

① Szybka konfiguracja (Android)

Jeśli korzystasz z systemu Android, posłępuj, zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby szyoko skonfigurować system Android TV do współpracy ze smartfonami

② Skonfiguruj projektor XGIMI AURA 2 (iOS)

Jeśli korzystasz z systemu iOS, konfigurację przeprowadź w poniższy sposób:

  1. Pomiń proces szyokiej konfiguracji
  2. Połącz projektor XGIMI AURA 2 z siecią.
  3. Zaloguj się na konto Google.

Gdy ukończysz konfigurację, Twój projektor XCIMI AURA 2 będzie działał jak urządzenie Android TV.

7 Dostosowywanie wyświetlanego obrazu

Automatyczna korekcja geometrii obrazu

Po włączeniu funkcji urządzenie automatycznie dostosuje obraz tak, aby miał prawidłowy kształt i był ostry

Metoda aktywacji 1:

W ustawieniach systemowych wybierz kolejno opcje [Projection Settings (Ustawienia projekcji)] → [Auto Keystone Correction (Automatyczna korekcja Keystone)].

Metoda aktywacji 2:

W ustawieniec systemowych wybierz kolejno opcje [Projection Settings (Ustawienia projekcyjne)] → [More Image Correction Settings (Włócej ustawień projekcyjnych)] → [Keystone Correction Settings (Ustawienia korekcji Keystone)] → [Displacement Auto Keystone Correction (Automatyczna korekcja Keystone przesunięcia)]. Gdy system wyknyje ruch urządzenia po Percentzeniu, aktywuć funkcję „Automatyczna korekcja Keystone”.

XGIMI Aura 2 - Metoda aktywacji 2: - 1

Asystent wyrównywania ekranu

Urządzenie automatycznie zidentylikuje ekran w ramach wyświetlanego obrazu i dostosuje cztery boki wyświetlanego obrazu do krawędzi ekranu

Metoda aktywacji:

W ustawieniach systemowych wybierz kolejno opcje [Projection Settings (Ustawenia projekcji)] → [Screen Alignment Assist (Wspomaganie wyrównywania ekranu)], Ustaw urządzenie zgodnie z komunikatem na stronie i zadbej o to, aby cztery boki wyświetlanego orazu wykraczały poza krawędzie ekranu. Przyciśnij przycisk OK, aby wyrównać obraz z okranom:

Dostosowywanie do płaszczyzny ściany

Jeśli ściana nie jest płaska, urządzenie przy użyciu funkcji adaptacji inteligentne, zapewn optymalną jakość obrazu

Metoda aktywacji:

W ustawieniach systemowych wybierz kolojno opcje [Projection Settings (Ustawienia projekcji)] → [More Image Correction Settings (Wiecejustawień korekcji obrazu)] → [Wall Flatness Adaptation (Dostosowanie do płaszczyzny ściany)]

  1. Przy użyciu telefonu komórkowego zeskanuj kod QR na stronie, aby otworzyć stronę przesyiania zdjęć
  2. Zrób zajęcie wyświetlanego corazu prześlije.
  3. Wyberz opcję wyświetlacza po adaptacji

XGIMI Aura 2 - Metoda aktywacji: - 1

Adaptacja do koloru ściany

Funkcja adaptacji do koloru ściany może poprawić kolor obrazu wyświetlanego przez urzączenie na kolorowej ścianie. Dzięki niej obraz będzie wyglądał tak samo, jakby był wyświetlany na błażej ścianie.

Metoda aktywacji:

W ustawieniach systemowych wyberz kolejno opcje [Projection Settings (Ustawienia projekcji)] → [More Image Correction Settings (Wiącej ustawieć korekcji obrazu)] → [Wall Color Adaption (Dostosowanie do koloru ściany)].
*Jeśli przetlączysz jasność urządzenia iüb tryb obrazu, ewentuanie skorzystasz z funkcji adaptacji koloru po Percenteniu funkcji adaptacji do koloru ściany, Funkcja adaptacji do koloru ściany zostanie wyłączena.
*Działanie funkcji adaptacji do koloru ściany zależy od środowiska pracy i taktycznego koloru ściany.
*Funkcja adaptacji do koloru ściany musi być Percentne w ustawieniach systemowych, aby mogła działać. Po aktywacji może kalibrować obraz zależnie od koloru ściany i temperatury berwowoj, w zakresło od 3000K do 15 DOCK. Jednak efekt kalibracji zależy do koloru ściany. Optymalne wynki uzyskasz w ciemnych pomłoszczeniach.

Korzystanie z XGIMI AURA 2

1 Funkcje Android TV

Góy połączysz projektor z siocią Wi-Fi, uzyskasz dostęp do usług internotowych Android TV. takich jak filmy, muzyka i obrazy. Uzyskasz także dostęp do wstępnie zainstalowanych aplikacji, biblioteki aplikacji ze sklepu Google Play i połeczeń głosowycn do interakcji z Asystentem Google.

Przyciśnij przycisk Asystenta Google na pilocie, aby, między innymi, wyszukać filmy i programy telewizyjne, otrzymać rekomendacje i odpowiedzi na pytania czy sterować domowymi urządzeniami inteligentnymi!

Mozesz wyświetlać zdjęcia i filmy oraz odtwarzać muzykę ze smartfona lub komputera bezpośrednio na projektorze.

① Odcwórz klip wideo w aplikacji na smartfionie lub komputerze obsługującej rozwiązanie Chromecas, built in™, a następnie wybierz opcja na ekranie.
② Wybierz urządzenie docelowe. XGIMIAURA Z, aby zacząć projekcję zawartości ze smartona.

Uwaga: Upownij się. że projektor i smartfon lub komputer ma połączone z tą somą siecią.

XGIMI Aura 2 - Funkcje Android TV - 1

[NO TEXT]
XGIMI Aura 2 - Funkcje Android TV - 2

② Bluetooth

Łączność z głośnikiem Bluetooth

① Otwórz menu [System Settings (Ustawienia systemowe)] i wybierz kolejno opcje [Remotes & Accessories (Piloty i akcesoria)] → [Add New Device (Doda nowe urządzenie)].
② Wyszukaj i sparuj głośnik Bluetooth. Jeśli chcesz korzystać z głośnika projektora pomimo łączności z głośnikiem Bluetooth, przyciśnij przyciski i wybierz kolejno opcje [Sound Output (Wyjście dźwięku)] → [Internal Speaker (Głośnik wewnętrzny)].

Odtwarzanie muzyki za pośrednictwem Bluetooth

W menu Bluetooth smartfona wyszukaj pozycję „XGIMIAURA 2“, aby sparcować ję z urządzeniom i odtwarzać utwory.

XGIMI Aura 2 - Odtwarzanie muzyki za pośrednictwem Bluetooth - 1

3 Aplikacje XGIMI

XMusic Player

XMusic Player to wgrany wstępnie odtwarzacz muzyki produktu XGIMI AURA 2. Dzięki niemu odtworzysz pliki w pamięci urządzenia i muzykę przez Bluetooth. W aplikacji XMusic Player możesz wybrać różne tapety do odtwarzania, które podkreślą charakter odsłuchiwanej zawartości.

Jeśli musisz wyłączyć ramę projekcji podczas odtwarzania muzyki, przyciśnij przycisk i wybierz opcję „Wył. wyświetlacz”.

Muzyka Bluetooth

Gdy smartfon Bluetooth naważe połączenie z urządzeniem XCIMI AURA 2, aplikacja XMusic Player otworzy się automatycznie. Możesz także wybrać opcję. Ona stronie głównej, aby przejść co listy aplikacji i otworzyć aplikację.

Muzyka lokalna

Dostęp do pamięci wewnętrznej urządzenia i pamięci zewnętrznej uzysakasz we wgranej wstępnie aplikacji Menedżer plików. Otwórz plik muzyczny, a zostanie on odtworzony przez aplikację domyślną XMusic Player.

Uwaga. Nektóre tapety zawierają migające światłań berwy, które mogą wyworąć atak podoczki. Jeśli dośwarczysz zawrotów głowy, konwusji lub zapurzoń widzenia, wyborz tapetę - Klasyczna CD* i uzyska, pomoc medyczną.

Menedżer plików

W aplikacji Menedzer plików możesz wyświetlić pliki w pamięci wewnętrznej urządzenia lub w pamięci zewnętrznej.

① Na stronie głównej kliknij opcję Apikacje, aby otworzyć I stę aplikacji Wybierz opcję Menedżer plików. a następnie pamięć wewnętrzną lub zewnętrzne urządzenie magazynujące.
② Przyciśnij i przytrzymaj przycisk „Ustawienia”, aby zarządać plikami. Przyciśnij przycisk .Menu”, aby wyświetlić więcej działań.

Uwaga: Według wymogów bezpieczeństwa Android TV plikiz urządzeń zewnętrznych możesz wyłącznie odczytywać. Ne możesz przencsićich do pamięci urządzenia

4 Modernizacja systemu

Sprawdź najnowszą wersję i zmodernizuj system. wybierając kolejno opcje [Settings (Ustawienia)] → [Device Preferences (Preferencje urządzenia)] → [About (Informacje)] → [System Update (Aktualizacja systemu)].

5 Ustawienia

Przyciśnij ● przycisk na pilocie, aby szyoko dostosować ustawienia urządzenia w dowolnym intercjsie. Aby skonfigurować więcej ustawień, przejaż do strony [All Settings (Wszystkie ustawienia)].

Oto ustawienia główne

Jasnošć

W ustawieniec jasności przy użyciu przycisku ⚫ możesz ustawić 1 z 10 trybów jasności. Jeśli potrzebujesz większej jasności, możesz włączyć poziom 10+, czyli trybo Wspomaganie

Tryb obrazu

Gży oglądasz zawartość kuo filmy przez HDMI, możesz wybrać jocen z dostępnych w przypadku zawartości trybów obrazu (np. Film, Sport, TV czy Gra), aby cieszyć się optymalną jakością wideo.

Standard: Sprawdzi się w większości przypadków

TV: Sprawdzi się w przypadku serieli telewizyjnych

Film: Sprawdzi się w przypacku filmów

Sport: Sprawdzi się w przypadku wydarzeń sportowych

Żywe: W tym trybie kolory są żywsze

Nicstandardowy: W tym trybie możesz dostosować paramotry, takie jak Kontrast, Nasycenie, Przejrzystość. Redukcja zakłóceń i Poziomy kompensacji ruchu. Wysoka moc. Zwiększa jasność

Gry: Do grania w gry wideo o niskiej latencji

Efekt dźwiękowy

XGIMI AURA 2 oforuje profesjonalną jakość dźwięku dzięki technologiom DTS Studio Sound i Harman Kardon. Aby cieszyć się optymalną jakością dźwięku, wybieraj inne efekty dźwiękowe, takie jak Film. Muzyka czy Sport, w odmiennych scenariuszach.

⑥ Tryb Eko

Urządzenie automatycznie ograniczy jasność, gdy nie wykryje zadnej osoby. Po pewnym czasie ekran zostanie wyłączony automatycznie. Ekran włączy się automatycznie po wykryciu osoby.

Domyślny okres oczekiwania przed wyłączeniem ekranu wynosi 15 minut. Możesz dostosować tę wartość do własnych upodobań.

Ważne środki ostrożności

Przeznaczenie urządzenia:

- Nie kieruj soczewki w stronę oczu, gdyż emitowane silne światło może doprowadzić do uszkodzenia wzroku.

- Nie zasłaniaj wlotu/wylotu urządzenia, aby nie uszkodzić wewnętrznych komponentów elektronicznych w wyniku gorszego chłodzenia urządzenia.

- Nie wycieraj soczewki bezpośrednio artykułami do czyszczenia, w tym papierem i ściereczkami, aby jej nie uszkodzić. Zamiast tego przedmuchuj powierzchnię soczewki czystym powietrzem.

- Nie myj urządzenia chemikaliami, detergentami ani cieczami, aby nie doszło do korozji płytki obwodu drukowanego w wyniku kontaktu z wodą, wilgocią czy cieczami zawierającymi minerały

- Trzymaj urządzenie, komponenty urządzenia i akcesoria poza zasięgiem dzieci.

- Urządzenia używaj wyłącznie w suchych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach

- Nie przechowuj urządzenia w zbyt ciepłych i zbyt zimnych miejscach, gdyż skrajne temperatury przyspieszą zużywanie się urządzeń elektronicznych. Urządzenie pozostawiaj i używaj w temperaturze 0°C-40°C.

- Nie susz produktu w żadnych urządzeniach emitujących ciepło, takich jak suszarki czy kuchenki mikrofalowe.

- Nie dociskaj urządzenia, nic na nim nie kładź ani nie zasłaniaj go, aby nie doszło do uszkodzenia.

- Nie rzucaj urządzeniem, nie uderzaj go ani nie potrząsaj nim, aby nie doszło do uszkodzenia wewnętrznej płytki obwodu drukowanego.

- Nie demontuj ani nie montuj urządzenia we własnym zakresie. W razie problemów skontaktu się z serwisem posprzedażowym XGIML

- Nie naprawiaj produktu we własnym zakresie. W przypadku awarii urządzenia lub jego komponentów bez zwfoki skontaktuj się z serwisem posprzedażowym XGIMI lub zwróć produkt do fabryki i zleć jego naprawę.

- Gdy na obudowie zbierze się kurz. usuń go małą szczoteczką lub zbierz miniaturowym odkurzaczem.

- Upewnij, się że nic nie zablokuje ruchu otwierającej się / zamykającej się osłony automatycznej soczewki.

- Nie przykładaj rąk w okolicy poruszającej się osłony automatycznej soczewki, aby osłona nie przyszczypneła Twoich palców.

- Jeśli osłona automatyczna soczewki nie otwiera się / nie zamyka się prawidłowo, możliwe, że jakiś przedmiot znajduje się przy osłonie soczewki czy szynie. Usuń przedmiot uniemożliwiający ruch i spróbuj ponownie.

- Nie ciągnij ani nie popychaj na siłę osłony automatycznej soczewki, aby jej nie uszkodzić

UWAGA

Jeśli włożysz baterię niezgodną z urządzeniem, może dojść do pożaru lub wybuchu.

Wymiana baterii na niezgodną może narazlic Cią na niebezpieczeństwo (dotyczy niektórych rodzajów baterii litowych)

Nie wrzucaj baterii do ognia ani piekarnika, nie miałdź ani nie przocinaj baterii, aby nie doszło do wybuchu.

Pozostawienie baterii w otoczeniu, w którym panuje bardzo wysoka temperatura, może skutkować wybuchem lub wyciekiem łatwopalnej cieczy / łatwopalnego gazu.

W przypadku bardzo niskiego ciśnionia bateria może wybuchnąć, ewentualnie może dojść do wycieku łatwopalnej cleczy i łatwopalnego gazu

Ostrzeżenie o FCC

Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych FCC. Pracujące urządzenie spełnia poniższe dwa warunki:

(1) urządzenie nie może generować szkodłwych zakłóceń.
(2) urządzenie musi przyjmować odbierane zakońcenia, w tym zakońcenia, które mogą powodować chaoticzne działanie. Instrukcja obsługi i konserwacji musi przypominać użytkownikom o tym, że celowe lub przypadkowe modytkowanie czy wymienianie radiatorów bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność może skutkować zakazem korzystania z urządzenia. Jeśli instrukcja jest zapewniana w formie innej niż papierowa, np. na płycie czy w internecie, informacje, których wymaga sekcja, można zawrzeć w instrukcji w innej formie, o ile użytkownicy będą mieli dostęp do takiej instrukcji.

Uwaga i przystanie stość sprawozone podkątem zgodności z ograniczenismie oernejyciąt ułązdrzenia cytrowe dasy B wymienione w części 15 wytycznych FCC. Oem ograniczeń jest zapobeganie szkodłwym zakłócenom w insta ołącz mieszkalnych. Jeśli instalacja ekspictacja przeobega nezgocone z wytycznymi, urzaczenie będzie genowacł i wypromenowność enerjeć o częstot Captwa Radiowej może powodować szkodłwe zakłócenis komunikacji radiowej. Nie ma jednak zachonych gwarancji punknięcia zakłócen w obreje danej instalacji. Jeśli urzaczenie powoduę szkodłwe zakłócenia wcywające na odośr sygnałów radiowych czy telewzywnych (okreśa się poprzez zatrzymanie i runuchomie urezdrzenia), skoryguł zakłócenia, storuljąc jemen z proconowanych strodków:

– Zmień ustawienie anteny odbiorczej.
– Zwiększ odległość między sprzętem a odbiomikiem.
- Podłącz urządzenie do gniażoka w obwodzie innym od tego, do którego podłączony został odbiornik.
— Poproś o pomoc dystrybutora lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego
- Urządzenie pracuje jako jednostka podrzędna w paśmie 2,4 GHz (2402-2480 MHz, 2412-2462 MHz) lub 5 GHz (5,180 GHz-5,240 GHz, 5,260 GHz-5,320 GHz, 5,500 GHz-5,700 GHz, 5,745 GHz-5,825 GHz).

OSTRZEŻENIE

Przed montażom lub obsługą urządzenie zapoznaj się z informacjami na zewnątrz u dołu cloudowy dotyczącymi prądu i bezpieczeństwa. Urządzenie podłączaj wyłącznie do uziemionego gniażkła. Bołą wyłącznika poślną wtyczka i gniaźdo zasienia urządzenia. Zadbajo to, aby wtyczka, do którego podłączasz urządzenie, była hatwo dostępna.

Oznaczenie CE

  1. Jeśli korzystasz ze słuchawek, w tym dousznych, uważaj, gdyż zbyt głośny dźwięk może skutkować uszczerbkiem słuchu.
  2. Produkt podłączaj wyłącznie do interfejsu USB w wersji USB 2.0 (5 V DC, 0,5 A).
  3. EUT Zakres temperatur pracy: 0°C-40°C.
  4. Zasilacz i ADP (dane znamionowe): AC 100 V-240 V, 50/60 Hz 3.25 A
  5. Aby uniknąć ryzyka uszczerbku słuchu, nie słuchaj głośnej muzyki przez dłuższy czas.
  6. Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami RF w przypadku eksploatacji 20 cm od ciała.

XGIMI Aura 2 - Oznaczenie CE - 1

Deklaracja zgodności

XGIMI Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego WM03B jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst europejskiej deklaracji zgodności UE dostępny jest pod adresem:

https://global.xgimi.com/pages/product-support Produkt jest dopuszczony do użytku w części państw członkowskich UE.

Urządzenie można używać między innymi w poniższych państwach członkowskich:

Praca w paśmie 5,15–5.35 GHz jest dozwolona wyłącznie w pomieszczeniach.

Ta częstotliwość obowiązuje w ponizszych państwach członkowskich lub obszarach geograficznych w ramach państw członkowskich, w których obowiązują ograniczenia w zakresie wprowadzania do użytku lub wymogi autoryzacji użytku.

Gniazdo zasilania urządzenia pełni funkcję wyłącznika zasilania. Odłączone urządzenie nadaje się do użytku.

BEELLTPT
BGESLURO
CZFRHUSI
DKHRMTSK
DEITNLFI
EECYATSE
IELVPLUK

Ostrzeżenie o ISED

Urządzenie zawiera nieobjęty licencją przekażnik/odbiornik zgodny z ze standardem RSS nieobjętym licencją Science and Economic Development (ISED) Canada.

Możliwość użytkowania tego urządzenia jest uzależniona od następujących dwóch warunków:

(1) urządzenie nie może generować zakłóceń.

(2) urządzenie musi przyjmować zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować nieprawidłowe działanie urządzenia.

Urządzenie spełnia wymogi ogólne narażenia na RF.

EAC RoHS CE UK CA

Oświadczenie o narażeniu na promieniowanie

Pilot jest zgodny z wartościami granicznymi ekspozycji na promieniowanie określonymi dla środowiska niekontrolowanego przez FCC oraz IC.

Przekażnik ten nie może być umieszczony ani używany w połączeniu z żadną inną anteną lub przekażnikiem.

Projektor laserowy jest zgodny z wartościami granicznymi ekspozycji na promieniowanie określonymi dla środowiska niekontrolowanego przez FCC oraz IC. Podczas instalacji i obsługi zawsze zachowuj odstęp przynajmniej 20 cm od radiatora urządzenia.

Uwagi: Zakres częstotliwości 5150-5250 MHz dotyczy wyłącznie użytku w pomieszczeniach.

Ta częstotliwość obowiązuje w poniższych państwach członkowskich lub obszarach geograficznych w ramach państw członkowskich, w których obowiązują ograniczenia w zakresie wprowadzania do użytku lub wymogi autoryzacji użytku.

#
BEHRAT
BGITPL
CZCYPT
DKLVRO
DELTS
EELUSK
IEHUFI
ELMTSE
ESNLUK
FR

Instrukcje utylizacji zużytych produktów:

XGIMI Aura 2 - Oświadczenie o narażeniu na promieniowanie - 1

Twój produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i komponentów, które można poddać recyklingowi.

XGIMI Aura 2 - Oświadczenie o narażeniu na promieniowanie - 2

Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on objęty dyrektywą 2012/19/UE.

XGIMI Aura 2 - Oświadczenie o narażeniu na promieniowanie - 3

OSTRZEŻENIE

  1. Nie otwieraj, aby uniknąć porażenia prądem.

  2. Kontrole komponentów wewnętrznych urządzenia zlecaj autoryzowanym centrom serwisowym.

  3. Produkt może emitować szkodliwe promieniowanie optyczne. Nie patrz na wiązkę podczas pracy. Może być szkodliwa dla oczu.

Jak w przypadku wszelkich innych źródeł światła nie patrz bezpośrednio w wiązkę (RG2 IEC 62471-5-2015)

Produkt jest zgodny z normami 21 CFR 1040.10 i 1040.11 poza zgodnością z Risk Group 2 LIPas określoną w IEC 62471-5:Ed.1.0.

Więcej informacji znajdziesz w informacji dotyczącej lasera nr 57 z 8 maja 2019. Maks. moc wyjściowa promieniowania laserowego: 0,39 MW

Długość fali: 449-461 nm, 635-647 nm

XGIMI Aura 2 - OSTRZEŻENIE - 1
RG2

XGIMI Aura 2 - OSTRZEŻENIE - 2
IEC 60825-1:2014

CONSUMER LASER PRODUCT

EN 50689:2021

* Korzystaj wyłącznie z końówoślakceserów podanych lub zapewnionych przez produzanta

* Pamięśa. że ten produkt może emitowsć szcodiiwe promienicowanie świetline

Specyfikacja bezprzewodowa

  • Zakres częstotliwości przekażnika Bluetooth: 2402 MHz / -2480 MHz
    • Moc przekaźnika Bluetooth: <10 dBm (EIRP)
    • Sieč Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2.4 GHz/5 GHz)
    • Zakres częstotliwości przekaźnika Wi-Fi 2.4G: 2412-2472 MHz
    • Moc przekażnika Wi-Fi 2,4 GHz: <20 dBm (EIRP)
  • Zakres częstotliwości przekaźnika Wi-Fi 5G: 5,15–5,35 GHz: 5.470–5.725 GHz: 5.725–5.850 GHz
  • Moc przekaźnika Wi-Fi 5G: 5,15–5,25 GHz < 23 dBm (EIRP), 5,25–5,35 GHz < 20 dBm (EIRP) 5,470–5,725 GHz < 20 dBm (EIRP), 5,725–5,825 GHz < 13,98 dBm (EIRP)
  • Ten produkt to radar z faią milimetrową 24G działający w zakresie częstotliwości 24,00 GHz-24,25 GHz z maksymalną mocą przekazywania 100 mW (EIRP).

Uwaga: Moc obowiązuje wyłącznie w UE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : XGIMI

Model : Aura 2

Kategoria : Projektor