MSW JJS-E1P - Szlifierka

JJS-E1P - Szlifierka MSW - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JJS-E1P MSW w formacie PDF.

📄 213 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice MSW JJS-E1P - page 31
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące JJS-E1P MSW

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JJS-E1P - MSW i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JJS-E1P marki MSW.

INSTRUKCJA OBSŁUGI JJS-E1P MSW

Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla Twojej wygody przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Dołożono wszelkich starań, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednakże żadne tłumaczenie automatyczne nie jest doskonałe ani nie ma na celu zastąpienia tłumaczy ludzkich. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutków prawnych dla celów zgodności lub egzekwowania przepisów. Jeżeli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości co do prawidłowości informacji zawartych w Instrukcji obsługi, należy zapoznać się z angielską wersją tej treści, która jest wersją oficjalną.

Dane techniczne

Opis parametruWartość parametru
Nazwa produktuSzablon do frezowania połączeń na jaskółczy ogonSzablon do frezowania połączeń na jaskółczy ogon
ModelMSW-JJS-E1KMSW-JJS-E1P
Wiertło frezarskie [mm]6,4 x 12,8 x 156,4 x 12,8 x 15
Grubość przedmiotu obrabianego [mm]8-328-32
Długość całkowita [mm]600300
Wymiary (szerokość x głębokość x wysokość) mm]740 x 270 x 140 440x280x140
Cieżar [kg]137,9 kg

1. Ogólny opis

Instrukcja obsługi ma za zadanie pomóc w bezpiecznym i bezproblemowym użytkowaniu urządzenia. Produkt został zaprojektowany i wykonany zgodnie ze ścisłymi wytycznymi technicznymi, przy użyciu najnowocześniejszych technologii i komponentów. Dodatkowo jest produkowany zgodnie z najbardziej rygorystycznymi normami jakościowymi.

NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA, JEŚLI NIE DOKŁADNIE PRZECZYTAŁEŚ I ZROZUMIAŁEŚ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.

Aby wydłużyć żywotność urządzenia i zapewnić bezawaryjną pracę, należy użytkować je zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi oraz regularnie wykonywać prace konserwacyjne. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo do zmian związanych z poprawą jakości. Urządzenie ma na celu ograniczenie do minimum zagrożeń związanych z emisją hałasu, biorąc pod uwagę postęp technologiczny i możliwości redukcji hałasu.

Legenda

MSW JJS-E1P - Legenda - 1

Przeczytaj instrukcję przed użyciem.

MSW JJS-E1P - Legenda - 2

OSTRZEŻENIE! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Ma zastosowanie w danej sytuacji. (ogólny znak ostrzegawczy)

MSW JJS-E1P - Legenda - 3

Stosuj ochronę słuchu. Narażenie na głośny hałas może spowodować utratę słuchu.

MSW JJS-E1P - Legenda - 4

Załóż okulary ochronne.

MSW JJS-E1P - Legenda - 5

Stosować rękawice ochronne.

Nosić ochronę stóp.

Używaj wyłącznie w pomieszczeniu.

MSW JJS-E1P - Legenda - 6

PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w tej instrukcji służą wyłącznie celom ilustracyjnym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu.

2. Bezpieczeństwo użytkowania

MSW JJS-E1P - Bezpieczeństwo użytkowania - 1

UWAGA!

Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.

Terminy „urządzenie” lub „produkt” użyte w ostrzeżeniach i instrukcjach odnoszą się do: Szablon do frezowania połączeń na jaskółczy ogon

2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Upewnij się, że miejsce pracy jest czyste i dobrze oświetlone. Bałagan lub słabo oświetlone miejsce pracy może być przyczyną wypadków. Staraj się myśleć przyszłościowo, obserwuj co się dzieje i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas pracy z urządzeniem. Miejsce pracy powinno być suche. Upewnij się, że podłoga nie jest śliska.

b) Jeśli nie masz pewności, czy produkt działa prawidłowo lub zauważysz uszkodzenia, skontaktuj się z centrum serwisowym producenta.

c) Naprawy produktu może dokonywać jedynie centrum serwisowe producenta. Nie próbuj samodzielnie dokonywać napraw!

d) Zabrania się wstępu na stanowisko pracy dzieciom i osobom nieupoważnionym. (Odwrócenie uwagi może skutkować utratą kontroli nad urządzeniem).

e) Używaj urządzenia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.

f) Urządzenie podczas pracy wytwarza pył i zanieczyszczenia. Ważne jest, aby chronić osoby postronne przed ich szkodliwym działaniem.

g) Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Jeżeli urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, należy przekazać wraz z nim instrukcję.

h) Elementy opakowania i drobne części montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

i) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.

j) Jeżeli urządzenie to jest używane razem z innym sprzętem, należy również przestrzegać pozostałych instrukcji obsługi.

MSW JJS-E1P - Bezpieczeństwo w miejscu pracy - 1

Pamiętać! Podczas korzystania z urządzenia należy chronić dzieci i inne osoby postronne.

2.2. Bezpieczeństwo osobiste

a) Nie używaj urządzenia będąc zmęczonym, chorym, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które mogą znacząco pogorszyć zdolność obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi funkcjami umysłowymi i sensorycznymi lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące obsługi urządzenia. urządzenie.
c) Podczas pracy z urządzeniem należy zachować zdrowy rozsądek i zachować czujność. Chwilowa utrata koncentracji podczas korzystania z urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń.
d) Podczas pracy z urządzeniem należy stosować środki ochrony indywidualnej wymagane w rozdziale 1 (Legenda). Stosowanie właściwych i atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko obrażeń.
e) Nie przeceniaj swoich możliwości. Podczas korzystania z urządzenia należy utrzymywać równowagę i zachować stabilność. Zapewni to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.

2.3. Bezpieczne użytkowanie urządzenia

a) Nie należy przeciązać urządzenia. Użyj odpowiednich narzędzi do danego zadania. Prawidłowo dobrane urządzenie lepiej i bezpieczniej wykona zadanie, do którego zostało zaprojektowane.
b) Utrzymuj urządzenie w doskonałym stanie technicznym. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie występują ogólne uszkodzenia, a w szczególności sprawdzić, czy nie są popękane części lub elementy oraz czy nie występują inne stany mogące mieć wpływ na bezpieczną pracę urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, przed użyciem należy oddać urządzenie do naprawy.
c) Naprawę lub konserwację urządzenia powinny przeprowadzać osoby wykwalifikowane, stosując wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczne użytkowanie.
d) Aby zapewnić integralność działania urządzenia, nie należy zdejmować fabrycznie zamontowanych oston i nie odkręcać żadnych śrub.
e) Podczas transportu i przenoszenia urządzenia pomiędzy magazynem a miejscem przeznaczenia należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa i higieny pracy przy transporcie recznym, obowiazujących w kraju, w którym urządzenie będzie używane.
f) Nie przesuwaj, nie reguluj ani nie obracaj urządzenia w trakcie pracy.
g) Regularnie czyść urządzenie, aby zapobiec gromadzeniu się uporczywego brudu.
h) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
i) Zabrania się ingerencji w konstrukcję urządzenia w celu zmiany jego parametrów lub konstrukcji.
j) Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ognia i ciepła.
k) Nie należy przeciązać urządzenia.
I) Korzystając z urządzenia należy przestrzegać zasad podanych w niniejszej instrukcji oraz przepisów bezpieczeństwa obowiazujących w miejscu pracy.
m) Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz ani w mokrym lub wilgotnym środowisku.
n) Podczas pracy z urządzeniem należy zwrócić uwagę, aby osoby postronne, w szczególności dzieci, znajdowały się z dala od urządzenia i zachowywały bezpieczna odległość.
o) Produkt należy przymocować do równej i stabilnej powierzchni.
p) Urządzenie przystosowane jest do współpracy z elektronarzędziem. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji, napraw, zmian narzędzi oraz przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć elektronarzędzie od zasilania

MSW JJS-E1P - Bezpieczne użytkowanie urządzenia - 1

UWAGA! Pomimo bezpiecznej konstrukcji urządzenia i jego zabezpieczeń oraz pomimo zastosowania dodatkowych elementów zabezpieczających operatora, w dalszym ciągu istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub obrażeń podczas użytkowania urządzenia. Podczas korzystania z urządzenia zachowaj czujność i kieruj się zdrowym rozsądkiem.

3. Wskazówki użytkowania

Produkt przeznaczony jest do tworzenia spoin drewnianych o charakterystycznym kształcie, które zapadają się w siebie, tworząc stabilne i trwałe połączenie.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku niezamierzonego użycia urządzenia.

3.1. Opis urządzenia

MSW JJS-E1P - Opis urządzenia - 1

1 - Uchwyt zaciskowy blokujący
2 - Krzywka mimośrodowa
3 - Wałek mimośrodowy
4 - Zacisk
5 - Śruba regulacyjna zacisku
6 - Śruba zabezpieczająca szablon
7 - Śruba blokująca ogranicznik ruchu
8 - Ogranicznik poziomy
9 - Ogranicznik pionowy
10 - Ogranicznik
11 - Szablon

3.2. Przygotowanie do użycia

Montaż przyrządu

Wkręć przedni i górny uchwyt w mimośrody.

- Przedmioty obrabiane zostaną zablokowane, gdy górny uchwyt zacisku blokującego zostanie odepchnięty od użytkownika i gdy dolny uchwyt zacisku blokującego zostanie popchnięty w dół.

MSW JJS-E1P - Montaż przyrządu - 1

text_image A A

A - Blokada

Montaż przyrządu

W podstawie znajdują się cztery otwory do montażu przyrządu.

Zamontuj przyrząd na stole zgodnie z ilustracją i zabezpiecz go za pomocą odpowiednich śrub (nie wchodzą w skład zestawu).

  • Przyrząd musi być zamontowany równo z przednią krawędzią stołu warsztatowego.
  • Upewnij się, że za przyrządem jest wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić najdłuższy kawałek drewna, nad którym będziesz prawdopodobnie pracować.

MSW JJS-E1P - Montaż przyrządu - 1

text_image A B

A – Płyta montażowa
B – Miejsca montażu za pomocą śrub

Ustawianie przystanków końcowych

1) Za pomocą ekierki narysuj linię ołówkiem w połowie pierwszego wypustu szablonu. • Linia musi być prostopadła do krawędzi szablonu.
2) Wyrównaj wewnętrzną krawędź lewego poziomego ogranicznika z linią, którą właśnie narysowałeś na szablonie.

- Użyj ekierki, aby upewnić się, że ogranicznik jest ustawiony prostopadle do przyrzadu.

3) Przesuń ogranicznik pionowy o 1/2" na prawo od ogranicznika poziomego.

- Upewnij się, że ogranicznik pionowy jest ustawiony prostopadle do górnej części przyrządu.

4) Odwzoruj te ustawienia po prawej stronie przyrządu.

MSW JJS-E1P - Ustawianie przystanków końcowych - 1

H – Ogranicznik poziomy

V – Ogranicznik pionowy

Układanie drewna w przyrządzie

1) Wyrównaj drewno tak, aby bok przedmiotu obrabianego był zamontowany w przednim zacisku pionowym.

- Powinien wystawać ponad przednią krawędź szablonu na grubość elementu mocowanego pod dociskiem górnym (przód lub tył szuflady).

2) Następnie dociska się do tego kawałka drewna w górnym zacisku, tak aby oba elementy zlicowały się z szablonem.

3) Obydwa elementy znajdują się w przyrządzie.

- Upewnij się, że oba elementy przylegają do ograniczników poziomych/pionowych.

4) Użyj uchwytów zaciskowych blokujących, aby przymocować drewno do przyrządu.

- Może zaistnieć potrzeba wyregulowania górnej i przedniej listwy zaciskowej, aby dopasować ją do grubości drewna za pomocą śrub regulacyjnych zacisku na obu końcach każdej listwy zaciskowej, tak aby drewno było mocno trzymane na miejscu.

- Jeśli używasz wąskich kawałków drewna, umieść kolejny kawałek drewna (dokładnie tej samej grubości) pod listwą zaciskową na przeciwległym końcu, aby zapewnić równomierny chwyt drewna i uniknąć zniekształcenia prętów.

MSW JJS-E1P - Układanie drewna w przyrządzie - 1

Ustawianie pozycji szablonu

1) Odblokuj dwie śruby mocujące szablon i umieść szablon tak, aby czubki wypustów znajdowały się 3 mm od krawędzi pionowo zamontowanego drewna.
2) Zablokuj szablon w odpowiedniej pozycji za pomocą dwóch śrub mocujących szablon.

MSW JJS-E1P - Ustawianie pozycji szablonu - 1

text_image T 3 mm

T - Śruby zabezpieczające szablon

Ustawianie pozycji sprzęgła jednokierunkowego

Odległość, na jakiej należy ustawić ogranicznik od przodu wypustów szablonu, zależy od rozmiaru podstawy zamontowanej frezarki.

Wzór na obliczenie tego jest następujący:

$$ \left(\frac {d _ {r}}{2}\right) + (2 \times w) - \left(\frac {d _ {c}}{2}\right) $$

d_r - średnica podstawy frezarki w - szerokość boków szuflady d_c - średnica końcówki tnącej

Przykład

Za pomocą frezarki o średnicy podstawy 160 mm utwórz szufladę o bokach o grubości 18 mm i użyj standardowego frezu dostarczonego z końcówką o średnicy 14,8 mm.

$$ \begin{array}{l} \left(\frac {1 6 0 m m}{2}\right) + (2 \times 1 8 m m) - \left(\frac {1 4 . 8 m m}{2}\right) \ (8 0 m m) + (3 6 m m) - 7. 4 m m) \ \text { Odlegtość } = 1 0 8, 6 \mathrm{mm} \ \end{array} $$

Odległość końcówek wypustów szablonu od pionowej powierzchni sprzęgła jednokierunkowego należy ustawić na 108,6 mm.

1) Ustaw suwmiarkę mikrometryczną lub noniuszem na obliczoną głębokość i wyreguluju blokade jednokierunkowa, jak pokazano.

2) Zablokuj na miejscu za pomoca śrub blokujących ogranicznik.

- Nie jest konieczne, aby to ustawienie było dokładnie na tym etapie, ponieważ ostateczne korekty można wprowadzić później.

- Upewnij się, że szablon i tylny ogranicznik pozostają równoległe do przedniej krawędzi szablonu podczas tei procedury ustawiania.

MSW JJS-E1P - Przykład - 1

text_image A B

A – Śruba regulacyjna tylnego ogranicznika B – Tylny ogranicznik

3.3. Cięcie wzoru

Przygotowanie drewna

Podobnie jak w przypadku całej szczegółowej stolarki, elementy muszą być dokładnie dobrane, przycięte i wyrównane.

- Zaleca się, aby szerokość drewna była dokładnie co 1/2 cala, ponieważ da to szereg w pełni uformowanych iaskółczych ogonów.

Połączenia po prawej stronie projektu (1 + 2) są wycinane po lewej stronie szablonu.

Połączenia po lewej stronie projektu (3 + 4) sa wycinane po prawej stronie szablonu.

- Dobrym pomysłem jest oznaczenie elementów szuflady zgodnie z ilustracją, tak aby były prawidłowo umieszczone w przyrządzie.

MSW JJS-E1P - Przygotowanie drewna - 1

text_image A 3 4 B 1 3 D 2 C 2 1

A - Wewnętrzny-lewy
B - Wewnętrzny-tylny
C - Zewnętrzny-prawy
D - Zewnętrzny-przedni

Przednią i tylną część montuje się w górnej części przyrządu, wewnętrznymi krawędziami skierowanymi do góry i górną krawędzią przylegającą do poziomego ogranicznika.

Lewą i prawą część montuje się pionowo z przodu przyrządu, wewnętrznymi krawędziami skierowanymi do siebie i górną krawędzią przylegającą do pionowego ogranicznika.

Ustawianie głębokości frezu

1) Dokładnie zamocuj frez prowadzony na łożysku w tulei frezarki.
2) Wyregulować głębokość frezu tak, aby dolna część frezu wystawała 10-11 mm poniżej wypustów szablonu.

MSW JJS-E1P - Ustawianie głębokości frezu - 1

text_image MS MOTOR 1.0-14-05 10-11 mm

- Może zaistnieć potrzeba zamontowania elementu uszczelniającego pomiędzy szablonem a drewnem, aby zapewnić dobry kontakt pomiędzy łożyskiem a szczelinami w szablonie.

- Głębokość cięcia ma kluczowe znaczenie dla ostatecznego dopasowania złącza, a zmiana głębokości wynosząca zaledwie 0,5 mm robi różnice.

Wycinanie połączenia

Ciecia wstępne należy wykonać na dwóch próbnych kawałkach drewna o tej samej szerokości i grubości co elementy końcowe. Umożliwi to zmianę różnych ustawień w celu idealnego dopasowania złącza.

1) Umieść frezarkę na szablonie tak, aby frez znajdował się z dala od drewna i włącz frezarke.

2) Wykonaj początkowe cięcie od prawej strony, w poprzek pracy, prawie dotykając końca każdego wypustu.

- Unikaj bezpośredniego kontaktu z szablonem, pozwól frezarce wykonać prace.

3) Wykonaj pozostałe nacięcia, podążając za szablonem do i z prowadnic wypustów, postępując od lewej do prawej.

4) Po zakończeniu wyłącz frezarke przed podniesieniem jej z uchwytu.

MSW JJS-E1P - Wycinanie połączenia - 1

Uwaga: nie podność frezarki z uchwytu, gdy nadal jest w ruchu.

5) Usuń elementy z przyrządu, wykonaj próbne dopasowanie, a następnie, jeśli to konieczne, dostrój połączenie, dokonując następujących regulacji:

DOKŁADNE DOPASOWANIE POŁĄCZENIA

Rozwiązanie problemuRozwiązanie problemu
Kołki są zbyt luźneZwiększ głębokość frezu o 0,5 mm.
Kołki są zbyt ciasneZmniejszyć głębokość frezu o 0,5 mm.
Kołki wystają ze złączaPrzesuń tylny ogranicznik dalej do tyłu.
Kołki siedzą zbyt głęboko w połączeniuPrzesuń tylny ogranicznik dalej do przodu.
Kawałki nie pasują do siebieDostosuj ograniczniki poziome/pionowe

6) Po dokonaniu niezbędnych regulacji zalecamy wykonanie drugiego cięcia próbnego.
7) Po dokonaniu prawidłowych ustawień można przystąpić do serii produkcyjnych złączy.

- Aby zachować dokładność, należy okresowo sprawdzać ustawienia.

Polecana frezarka

• Silnik 1200 W, 230 V
- Z możliwością dostosowania wysokości
- Maksymalna głębokość zanurzenia 50 mm
- Prędkość bez obciążenia 13700-30000 obr./min
- Rozmiary tulei zaciskowych 6,35 mm i 8 mm
- Ogrodzenie równoległe

3.4. Czyszczenie i konserwacja

a) Do czyszczenia powierzchni używaj wyłącznie niekorozyjnych środków czyszczących.
b) Po wyczyszczeniu urządzenia wszystkie części należy całkowicie wysuszyć przed ponownym użyciem.
c) Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, wolnym od wilgoci i bezpośredniego nasłonecznienia.
d) Urządzenie należy regularnie poddawać przeglądom sprawdzającym jego sprawność techniczną i wykrywającym ewentualne uszkodzenia.
e) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ:

Nie wyrzucać tego urządzenia do komunalnych systemów odpadowych. Oddaj go do punktu zajmującego się recyklingiem i zbiórką urządzeń elektrycznych i elektrycznych.

Sprawdź symbol na produkcie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Tworzywa sztuczne użyte do budowy urządzenia nadają się do recyklingu zgodnie z ich oznaczeniami. Decydując się na recykling, w znaczący sposób przyczyniasz się do ochrony naszego środowiska.

Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje na temat lokalnego zakładu recyklingu.

MSW JJS-E1P - UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ: - 1

JEMNÉ VYLADĚNÍ KLOBU

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 766-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.com

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MSW

Model : JJS-E1P

Kategoria : Szlifierka