KBL-TR 141724 M - Robot kuchenny Koenic - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KBL-TR 141724 M Koenic w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące KBL-TR 141724 M Koenic
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KBL-TR 141724 M - Koenic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KBL-TR 141724 M marki Koenic.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KBL-TR 141724 M Koenic
Instrukcje bezpieczeństwa
- Produkt nie może być używany przez dzieci. Produkt wraz z kablem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z nim zagrożenia.
- Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się produktem.
- Uszkodzony przewód zasilający może wymienić wyłącznie autoryzowany agent serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń.
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa
- Urządzenie to nie jest przeznaczone do nieprzerwanej pracy. Nie pozwól urządzeniu pracować dłużej niż przez 3 minuty. Przed następnym użyciem pozwól mu ostygnąć.
- Urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania, jeśli ma zostać pozostawione bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem i czyszczeniem.
- Przed wymianą akcesoriów lub kontaktem z częściami, które podczas użytkowania są ruchome, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania.
- Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi akcesoriami i częściami. Niewłaściwe lub złę użytkowanie może doprowadzić do zagrożenia
Instrukcje bezpieczeństwa
- Urządzenie to jest przeznaczone do parzenia kawy w ilościach typowych dla gospodarstw domowych lub niekomercyjnych obiektów zbliżonych do gospodarstw domowych. Obiekty zbliżone do gospodarstw domowych obejmują kuchnie dla personelu w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych prowadzących działalność gospodarczą i innych małych firmach, a także miejsca wyznaczone dla gości w placówkach oferujących zakwaterowanie ze śniadaniem, małych hotelach itp.
- Urządzenie i pozostałe części należy czyścić po każdym użyciu.
- Prosimy zwracać uwagę na rozdział Czyszczenie i pielęgnacja.
Polski
Instrukcje bezpieczeństwa
- Nigdy nie wlewaj gotujących się płynów lub bardzo gorącego jedzenia do miksera! Pozwól im ostygnąć to letniej temperatury.
- Uwaga! Przed wyjęciem z jednostki silnika należy upewnić się, że produkt został wyłączony.
- Podczas obsługi ostrych noży tnących, opróżniania miski oraz czyszczenia należy zachować szczególnie ostrożność.
- Ostrzeżenie! Używać blendera wyłącznie wtedy, gdy pokrywa lub osłona znajdują się w pozycji użytkowej określonej w niniejszej instrukcji. Nigdy nie próbować wkładać rąk do dzbanka blendera, gdy znajduje się on na podstawce. Do rozdrabniania jedzenia należy zawsze używać odpowiedniej końcówki, np. dołączonej szpatułki.
Instrukcje bezpieczeństwa
- Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje dotyczące Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu.
- Nigdy nie pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru.
- Nie kłaść na produkcie żadnych ciężkich przedmiotów.
- W trakcie czyszczenia czy użytkowania nigdy nie zanurzać podzespołów elektrycznych produktu w wodzie. Nigdy nie wkładać produktu pod strumień bieżącej wody.
- Pod żadnym pozorem nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie (np.: uszkodzonego kabla zasilania, gdy produkt zostanie upuszczony, itp.). W celu dokonania napraw skonsultuj się z autoryzowanym serwisem.
- Napięcie sieci zasilania musi być zgodne z informacją o napięciu nominalnym, znajdująca się na tabliczce znamionowej produkt.
- Tylko wyciągnięcie wtyczki z kontaktu odłącza urządzenie całkowicie od sieci elektrycznej. Proszę się upewnić, że wtyczka znajduje się w dobrym stanie.
- Unikać uszkodzeń kabla zasilania, które mogą być spowodowane skręceniem się kabla czy jego kontaktu z ostrymi krawędziami.
- Produkt ten wraz z jego kablem zasilania i wtyczką trzymać z dala od wszystkich źródeł ciepła, takich jak np.: kuchenki mikrofalowe, płyty grzejne i inne urządzenia/obiekty wytwarzające ciepło.
-
Odłączać z gniazdka zasilania tylko poprzez chwyt dłonią za wtyczkę. Nie ciągnąć za kabel.
-
Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt nie jest używany, w przypadku uszkodzenia, przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem.
- Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu.
- Produkt kłaść na płaskiej, stabilnej i antypoślizgowej powierzchni.
- Nigdy
- nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu i dużej wilgotności.
- nie używaj i nie umieszczaj urządzenia w pobliżu ognia (kominek, grill, świece),
- wody (ochlapanie, wazony, oczka wodne, wanny);
- Produkt ten nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Jest przeznaczony jedynie do użytkowania w gospodarstwie domowym.
- Nie korzystaj z urządzenia gdy jest puste.
- Dopilnuj, aby ani część silnikowa, ani kabel zasilania nie zamoczyły się.
- Ważne! Przed użyciem sprawdź, czy produkt jest w dobrym stanie. Produkt nie może być używany, jeśli ma ślady uszkodzeń lub istnieje podejrzenie o jego wadę.
Polski
Szanowni Klienci!
Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Proszę uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wglądu.
Przeznaczenie użytkowe
Produkt ten jest przeznaczony do przygotowywania soków owocowych i warzywnych (koktajle) przez rozdrabnianie warzyw i owoców tylko w prywatnym gospodarstwie domowym. Użycie jakichkolwiek innych może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub do obrażeń ciała. Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji nie należy używać urządzenia w celu innym niż podano w instrukcji. Nieprawidłowe użycie jest niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji. Imtron GmbH nie bierze żadnej odpowiedzialności za uszkodzenie produktu, szkody majątkowe czy jakiekolwiek obrażenia ciała spowodowane nieostrożnym użytkowaniem produktu czy użytkowaniem produktu do celu innego niż ten określony przez producenta.
Przed pierwszym użyciem
Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania. Zawartość opakowania należy sprawdzić pod względem kompletności i uszkodzeń. W przypadku braku części w opakowaniu lub w razie stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się z punktem sprzedaży. Po wypakowaniu urządzenia zapoznaj się z rozdziałem Czyszczenie i konserwacja.
Zawartość opakowania
1 x Kubki do miksowania
1 x Przykrywki z otworami
1 x Część silnikowa
1 x Szpatułka
1 x Instrukcja obsługi
1 x Karta gwarancyjna
Sterowniki i części składowe
A Zamknięcie z miarką
B Pokrywka z otworem
C Uchwyt z przyciskiem zwalniającym pokrywkę
D Ostrze
E Blokada dzbanka blendera
F Przyciski wyboru trybu
G Przewód z wtyczką
H Pokrętło regulacji prędkości i pracy impulsowej
I Jednostka z silnikiem
J Dzbanek blendera z podziałką
K Szpatułka
Dane techniczne
Napięcie znamionowe : 220 - 240 V\~, 50-60 Hz
Znamionowy pobór mocy : 1400 W
Klasa ochronności : II
Polski
Miksowanie produktów
Rys. 1 Popchnij przycisk odblokowania i zdejmij pokrywkę.
Rys. 2 Napełnić dzbanek blendera. Należy pamiętać o dolaniu wystarczającej ilości płynu. Zaleca się zachowanie proporcji 2:3 pomiędzy płynem a jedzeniem.

Ostrożnie
Nigdy nie używaj produktu do miksowania z gorącym olejem, tłuszczem ani innymi gorącymi produktami.
Rys. 3 Umieść pokrywkę na kielichu i dociśnij w dół aż zablokuje się na miejscu.
Rys. 4 Ustaw gotowy, napełniony i zablokowany kielich blendera na module silnika. Obróć kielich blendera w pozycję)—zaskoczy na module silnik.
Wyłącznik zabezpieczający
Ta cecha zapewnia to, że produkt można włączyć tylko wtedy, gdy prawidłowo zamontujesz blender na module silnika. Jeżeli blender jest prawidłowo zamontowany, wbudowany wyłącznik zabezpieczający jest zamknięty.
Rys. 5 Wtyczkę kabla zasilania włożyć do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Rys. 6 Za pomocą pokrętła ustawić określoną prędkość pomiędzy MIN a MAX lub P (ręczne krótkotrwałe rozdrabnianie). Aby wybrać tryb, ustawić suwak w pozycji WŁ., a następnie wybrać żądany tryb koktajlu, automatyczne czyszczenie lub kruszenie lodu.
Funkcje koktajlu i kruszenia lodu
Informacje na temat dodawania składników można znaleźć w poniższej tabeli.
- Obrócić pokrętło na pozycję WŁ., aż zaczną migać wskaźniki trzech przycisków wyboru trybu. Nacisnąć przycisk Koktajl lub Kruszenie lodu, aż odpowiednia kontrolka zaświeci się w sposób ciągły i urządzenie zacznie działać.
Uwaga:
Prędkości nie można regulować ręcznie podczas pracy w trybie koktajlu lub kruszenia lodu.
Aby zatrzymać urządzenie ręcznie, należy nacisnąć ponownie przycisk Koktajl lub Kruszenie lodu lub obrócić pokrętło do pozycji WYŁ.
- Podczas użytkowania można zdjąć zakładkę z miarką i wrzucać składniki do dzbanką przez środkowy otwór. Po dodaniu składników ponownie założyć zakładkę pomiarową.

Uwaga
Nie używać urządzenia dłużej niż 3 minuty za każdym razem, a pomiędzy dwoma kolejnymi cyklami należy zachować co najmniej 30-minutowy czas na ostudzenie silnika.
- Po przygotowaniu koktajlu lub lodu urządzenie zatrzyma się automatycznie. - Odłączyć urządzenie, a następnie wyjąć dzbanek z jednostki silnikowej, ostrożnie zdjąć pokrywkę, następnie nalać koktajl i podać do stołu.

Ostrzeżenie
Przed wyjęciem dzbanka należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Polski
Zalecane receptury
| Przepis Składniki Ustawienie/ Czas | ||
| Sok owocowy/warzywny | Kostki owoców/warzyw (15 x 15 x 15 mm).Proporcja owoców/warzyw do lodu to 2:3 | Ustaw Pokrętło prędkości pomiędzy pozycją Min a Max (maks. 3 min) |
| Smoothie bananowe | Mleko: 580 mlBanan: 300 g, pokrój na kawałki o długości 2 cm.Kostki lodu: 5 szt., 25 x 25 x 25 mmCukier biały: 2 łyżki | Smoothie 60 s |
| Rozdrobniony lód | Pełna kostka lodu: 8 szt. (15 x 15 x 15 mm)Proporcja kostek lodu do wody to 2:3 | Rozdrobniony lód |

Uwaga
Nie używać produktu w sposób ciągły. Jeśli zalecany czas przekracza 3 minuty, przed ponownym użyciem poczekać, aż urządzenie ostygnie. Jeśli wszystkie składniki zostały wymieszane zgodnie z oczekiwaniami, zwolnić przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Rys. 7 Nie używaj produktu w sposób ciągły dłużej niż 3 minuty. Pozostaw produkt do ostygnięcia przed następnym użyciem.
Dopełnianie w trakcie użycia
Rys. 8 Obróć zatyczkę napełniania w lewo i zdejmij ją.
Rys. 9 Dodaj składniki.
Rys. 10 Założ na powrót zatyczkę na wycięcie w pokrywce i obróć ją w prawo.
Rys. 11 Skręć pokrętło sterowania na 0, obróć kielichem blendera w lewo, w pozycję 📋 i zdejmij go z modułu silnika.
Rys. 12 Popchnij przycisk odblokowania i otwórz pokrywkę, wylej zawartość.
Wskazówki dotyczące użytkowania:
- Dbaj o to, by dodawać dość płynów do produktów. Prawidłowe blendowanie nie jest możliwe bez dostatecznej ilości płynów.
- Nie przetwarzać zbyt dużych ilości na raz.
- Usuń skóre, łodygi i pestki przed przetwarzaniem żywności.
- Pokrój składniki na kawałki o wymiarach około 15 x 15 mm.
- Podczas przetwarzania żywności o różnej konsystencji, początkowo napełnij kubek do miksowania owocami o twardej konsystencji, a następnie o miękkiej konsystencji oraz płynem.
- W przypadku jeśli kawałki żywności utkną wewnątrz kubka mieszającego, wyjmij butelkę i potrząśnij nią, dopóki nie wypadną. Założ kubek do miksowania i kontynuuj przetwarzanie.
Uwaga! Nie potrząsaj całym urządzeniem z zamontowanym kubkiem do miksowania, ale zawsze zdejmuj kubek przed tą czynnością.
- Nie wolno przetwarzać twardych składników, takich jak orzechy lub duże ziarna.
- Do kruszenia lodu wkładać wyłącznie małe kostki lodu.
- Zawsze dodawaj płynów podczas przetwarzania owoców, warzyw i kruszonego lodu.
Polski
- Możesz prawidłowo ustabilizować mikser umieszczając dłoń na górze zamkniętego kielicha.
- Może być korzystne stosowanie trybu impulsowego do blendowania twardych lub bardzo grubych kawałków produktów, gdyż to zapobiega blokowaniu się klingi nożowej.
Czyszczenie i konserwacja

Ostrzeżenie
Do czyszczenia nie należy nigdy używać rozpuszczalników, silnych środków czyszczących, twardych szczotek, metalowych ani ostrych przedmiotów. Rozpuszczalniki są szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i mogą uszkodzić plastikowe części; silne środki i przybory do czyszczenia mogą natomiast porysować powierzchnię.
Rys. 13 W celu pierwszego czyszczenia wstępnego należy wyjąć dzbanek blendera z części silnika, zdjąć pokrywkę i wylać pozostałości. Napełnić dzbanek blendera około 0,5 litra wody, założyć pokrywkę, a następnie założyć dzbanek z powrotem do części z silnikiem. Ustawić urządzenie na poz. WŁ. i wybrać funkcję automatycznego czyszczenia. Funkcja automatycznego czyszczenia zostanie automatycznie zatrzymana. Jeśli to konieczne, powtórzyć czynność kilka razy.
Rys. 14 Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć produkt od zasilania i pozostawić do ostygnięcia. Nigdy nie zanurzaj części elektrycznych produktu w wodzie ani innych cieczach podczas czyszczenia lub pracy. Urządzenia nie należy nigdy umieszczać pod bieżącą woda.
Uwaga: Zalecamy mycie produktu od razu po każdym użyciu, gdyż pozostałości produktów można łatwiej usunąć.

Ostrzeżenie
Klinga jest bardzo ostra.
Rys. 15 Obróć opróżniony kielich blendera do góry nogami i zdejmij podstawę z klingą obracając ją w prawo. Klingę i podstawę myj szczotką pod bieżącą wodą. Zachowaj ostrożność myjąc noż, aby uniknąć obrażeń.
Rys. 16 Pokrywkę i kielich blendera myj gorącą bieżącą wodą za pomocą wilgotnej gąbki z dodatkiem łagodnego detergentu. Całkowicie wysusz wszystkie części przed ponownym użyciem.
Uwaga: Zdejmowane części można myć w zmywarce. Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności.

Ostrzeżenie
Nie należy dotykać ostrzy tnących. Ostrza są bardzo ostre.
Rys. 17 Oczyć wszystkie zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną ściereczką i osusz je całkowicie. Należy uważać, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia (np. przez przełącznik). Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu nie narażonym na wilgoć i bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
81
Polski
Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeśli istnieją jakiekolwiek problemy podczas użytkowania, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeżeli nie można rozwiązać danego problemu tak jak wskazano w kolumnie Rozwiązanie, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
| Problem Możliwe Przyczyny Rozwiązanie | ||
| Urządzenie nie działa | Przerwa w zasilaniuKubek do mieszania nie jest prawidłowo zamocowany lub zablokowany | Przerwa w zasilaniuZamocuj prawidłowo kubek do mieszania i upewnij się, czy jest prawidłowo zablokowany |
| Nożyk nie obraca się lub obraca się z trudnością | Zator spowodowany zbyt dużymi lub zbyt twardymi kawałkami produktówDodano niewystarczającą ilość wody | Odłączyć urządzenie od sieci zasilania usunąć blokadę lub pociąć żywność na mniejsze częściUpewnić się, że zachowana jest proporcja 2:3 pomiędzy płynem a jedzeniem |
| W trakcie pracy urządzenie staje się ciepłe/gorące. | Zator spowodowany zbyt dużymi lub zbyt twardymi kawałkami produktówUrządzenie to nie jest przeznaczone do nieprzerwanej pracy | Odłączyć urządzenie od sieci zasilania usunąć blokadę lub pociąć żywność na mniejsze częściOdłączyć urządzenie od sieci zasilania i pozostawić do ostygnięcia w celu uniknięcia przegrzania |