Freeze 48935 - Maszyna do lodu UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Freeze 48935 UNOLD w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Freeze 48935 UNOLD
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Maszyna do lodu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Freeze 48935 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Freeze 48935 marki UNOLD.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Freeze 48935 UNOLD
Instrukcja obsługi Model 48935
Dane techniczne....82
Objaśnienie symboli....82
Dla bezpieczeństwa użytkownika .....82
Przed pierwszym użyciem ....86
Terminal sterowania 87
Wskazówki dotyczące wody....87
Produkcja kostek lodu....88
Wypuszczanie wody....89
Czyszczenie i pielęgnacja ....89
Funkcja czyszczenia ....90
Rozwiązywanie problemów....91
Warunki gwarancji....93
Utylizacja / ochrona środowiska......93
Service 20
EINZELTEILE

DE Ab Seite 8
1 łopatka do kostek lodu
2 pojemnik na lód
3 zbiornik na wodę
4 panel sterowania
5 parownik
6 odpływ wody (na spodzie urządzenia)
Wymiary: ok. 22,8 x 32,2 x 30 cm (dł./szer./wys.)
Przewód zasilający: ok. 120 cm
Waga: ok. 7,7 kg
Obudowa: tworzywo sztucznego czarnego koloru
Zbiornik na wodę: pojemność 1,6 litra
Wyposażenie: kontrolki sygnalizujące zapełnienie pojemnika na lód oraz opróżnienie zbiornika na wodę, wydajność sięgająca ok. 60 kostek lodu w ciągu 1 godzin, pojemność pojemnika na kostki lodu ok. 700 g.
Akcesoria: instrukcja obsługi, topatka do lodu
Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń lub uszkodzenia urządzenia.

Ten symbol wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo pożaru.

Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością.
DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA
Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je do użytku w przyszłości.
Wskazówki dotyczące osób w gospodarstwie domowym
-
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia.
-
Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem.
- Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat.
Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić to pod nadzorem.
- Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Wymagania względem miejsca ustawienia i związane z obstuga urządzenia
- Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prądu przemiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
- Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym regula- torem czasowym lub systemem zdalnego sterowania.
- W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia lub przewodu w wodzie lub w innych płynach.
- Urządzenia i przewodu nie wolno czyścić w zmywarce.
- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użycia w gospodarstwie domowym lub w podobnych zastosowaniach, np.
■ aneksach kuchennych w sklepach, biurach lub innych zakładach,
■ do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych noclegowniach,
■ w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych.
-
Nigdy nie dotykać urządzenia ani kabla mokrymi rękami.
-
Že względów bezpieczeństwa nigdy nie stawiać urządzenia na gorących powierzchniach, metalowym blacie lub wilgotnym podłożu.
- Nie wolno używać urządzenia ani przewodu zasilającego w pobliżu płomieni.
- Kostkarkę do lodu należy używać zawsze na wolnej i równej powierzchni.
- Zachować odstęp minimum 15 cm od innych przedmiotów, aby zagwarantować wystarczającą wentylację urządzenia.
-
Nie używać wewnątrz urządzenia żadnych urządzeń elektrycznych, chyba że są one zalecane przez producenta.
-
Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwiśał z brzegu powierzchni roboczej, gdyż może to prowadzić do wypadków, gdy np. pociągną za niego małe dzieci.
- Kostkarki do lodu nie wolno używać ani składować na zewnątrz.
- Urządzenie wolno używać wyłącznie po prawidłowym złożeniu.
- Napełniać zbiornik na wodę tylko czystą, zimną woda.
- Nie wkładać do wnętrza urządzenia żadnych przedmiotów. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko zranienia.
- Po rozpakowaniu urządzenia zaczekać przed włączeniem urządzenia przynajmniej dwie godziny, aby uniknąć uszkodzenia spreżarki.
- Nie włączać i wyłączać urządzenia zbyt często raz za razem, gdyż może to prowadzić do uszkodzenia sprężarki. Urządzenie powinno pracować przez przynajmniej trzy minuty.
- Przed przesunięciem urządzenia, wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową. W przeciwnym wypadku urządzenie może zostać uszkodzone.
- Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów lub marek, aby uniknąć szkód.
- Po użyciu i przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka włóżona jest do gniazdka sieciowego.
- Czyścić urządzenie po każdym użyciu.
- W żadnym wypadku nie podejmować prób własnoręcznej naprawy urządzenia, istnieje ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
- Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i kabel zasilający pod kątem śladów zużycia lub uszkodzenia. Gdy uszkodzony jest kabel lub inne części, pro-simy odesłać urządzenie do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu klienta. Niewłaściwie wykonane naprawy mogą stwarzać znaczne niebezpieczeństwo
dla użytkownika i prowadzą do unieważnienia gwarancji.
- Úszkodzony przewód przyłączeniowy urządzenia musi wymienić producent, serwis producenta lub odpowiednio wykwalifikowana osoba, aby uniknąć niebezpieczeństw.

W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Po rozpakowaniu urządzenia odczekać do uruchomienia urządzenia przynajmniej dwie godziny, pojemnik na lód powinien być w tym czasie otwarty. Chłodziwo w urządzeniu musi najpierw osiąść, w przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia sprężarki.
Napełniać urządzenie wyłącznie czystą wodą pitną. Nigdy nie używać wody z dodatkami ani innych płynnych artykułów spożywczych. Zatykają one przewody w urządzeniu i mogą spowodować jego uszkodzenie.

Ostrzeżenie: W tym urządzeniu nie składować żadnych materiałów wybuchowych takich jak pojemniki aerozolowe z propelentem aerozolowym.
Otwory wentylacyjne na pokrywie urządzenia i wewnątrz urządzenia nie mogą być zablokowane.
Nie używać urządzeń mechanicznych lub środków pomocniczych do przyspieszenia odszraniania, jeśli nie zostały zalecone przez producenta.
Nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
Nie używać urządzeń elektrycznych w pojemniku na środki spożywcze urządzenia, jeśli nie zostały zalecone przez producenta.

Sprężarka może się podczas pracy nagrzać do bardzo wysokiej temperatury – niebezpieczeństwo poparzenia!
Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wypakowując urządzenie i usuwając opakowanie proszę uważać, by nie przechylać urządzenia pod kątem większym niż 45°, bo grozi to uszkodzeniem sprężarki w urządzeniu.
- Usunąć wszystkie materiały użyte do opakowania i zabezpieczenia urządzenia na czas transportu. Materiał z opakowania nie może dostać się w ręce dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia! Materiały z opakowania powinny zostać zutylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Proszę sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W razie dostrzeżenia jakichkolwiek uszkodzeń proszę nie włączać urządzenia do eksploatacji, lecz zwrócić się do naszego serwisu klienta.
- Proszę sprawdzić, czy w dostarczonym zestawie są wszystkie wyszczególnione akcesoria.
- Wszystkie części należy wyczyścić wilgotną ściereczką, stosując się do opisu w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”.
- Jeszcze przed pierwszym uruchomieniem zalecamy wykonanie programu czyszczenia opisanego na stronie 90.
- Proszę skontrolować, czy wszystkie części są prawidłowo zmontowane i czy urządzenie stoi stabilnie i poziomo w miejscu ustawienia.
- Odpływ wody umieszczony w przedniej części na spodzie urządzenia powinien być zabezpieczony zakrętką.
- Między urządzeniem a pozostałymi przedmiotami, ścianami, szafami czy sprzętami kuchennymi, musi być zachowany odstęp co najmniej 15 cm.
- Po wypakowaniu odstawić urządzenie na co najmniej 2 godziny w miejscu instalacji. Przedwczesne włączenie może się skończyć uszkodzeniem sprężarki.
- Za pomocą przewodu zasilającego podłączyć urządzenie do sieci (220–240 V\~, 50 Hz). Miganie kontrolki „Ice Making” oznacza, że urządzenie znajduje się w trybie standby.
TERMINAL STEROWANIA

Pojemnik na kostki lodu jest już zapełniony i wymaga opróżnienia.
Urządzenie jest w trakcie produkcji kostek lodu.
Przycisk „ON/OFF”
Służy do włączania / wyłączania urządzenia.
Przycisk „Clean”
Służy do włączania funkcji czyszczenia.
- Do produkcji kostek lodu proszę używać wyłącznie wody pitnej. Odradza się stosowanie jakichkolwiek dodatków, środków aromatyzujących, itp., bo mogą zanieczyścić urządzenie. Nie należy też używać wody destylowanej. Temperatura wody do produkcji kostek powinna mieścić się w zakresie od
7°C do 35°C. Poza tym, najlepsze efekty uzyskuje się, gdy w otoczeniu pracującego urządzenia panuje temperatura od 15°C do 38°C.
- Wskazówka: Kostki lodu produkowane przez urządzenie są zazwyczaj lekko zmącone. Nie świadczy to jednak o gorszej jakości kostek lodu. Jest to skutek bardzo szybkiego procesu zamarzania wody. Chcąc otrzymać krystalicznie czyste kostki lodu, wodę pitną przeznaczoną do produkcji trzeba najpierw przegotować i przestudzić.
PRODUKCJA KOSTEK LODU
- Przygotować urządzenie zgodnie z opisem w rozdziale „Przed pierwszym użyciem”.
- Wyjąć pojemnik na lód, wyciągając go górą z urządzenia.
- Napełnić zbiornik na wodę świeżą, czystą, zimną wodą aż do oznaczenia „Max.”. Woda nie powinna przekraczać oznaczenia „Max.”. Zapobiegnie to wylewaniu się wody na zewnątrz. Jeżeli przypadkowo zdarzy się włać za dużo wody, konieczne będzie wypuszczenie nadmiaru przez odpływ na spodzie urządzenie (patrz rozdział „Wypuszczanie wody”).
- Nie ma możliwości produkcji kostek lodu z soków owocowych. Kwas zawarty w owocach może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
- Z powrotem wstawić do urządzenia pojemnik na lód.
- Nacisnąć przycisk „ON/OFF”.
- Urządzenie rozpoczyna produkcję kostek lodu. Pierwsze wyprodukowane kostki lodu nie mają jeszcze właściwej wielkości. Zanim urządzenie osiągnie odpowiednią temperaturę roboczą, minie jeszcze kilka minut. Dlatego pierwsze kostki są trochę mniejsze.
Migająca kontrolka „Ice Full”
-
Po zapełnieniu się pojemnika na lód zapala się kontrolka „Ice Full”.
-
Urządzenie automatycznie zatrzymuje produkcję kostek lodu.
-
Należy wówczas wyjąć i opróżnić pojemnik na lód. Z powrotem umieścić pojemnik lód na właściwym miejscu.
Migająca kontrolka „Add Water”
- Kostkarka do lodu sprawdza automatycznie poziom wody w zbiorniku. Jeżeli poziom okazuje się zbyt niski, zapala się kontrolka „Add Water”.
-
Urządzenie automatycznie zatrzymuje produkcję kostek lodu. Konieczne jest dolanie wody. Po dolaniu wystarczającej ilości wody można wcisnąć przycisk „ON/OFF”.
-
Produkcję kostek lodu można przerwać w dowolnej chwili, naciskając przycisk „ON/OFF”.
- Po zakończeniu produkcji kostek lodu należy nacisnąć przycisk „ON/OFF” i odczekać ok. jednej minuty. Następnie wyjąć i opróżnić pojemnik na lód. Wodę pozostającą jeszcze w urządzeniu proszę wypuścić zgodnie z opisem „Wypuszczanie wody”.
- Kostki lodu nie powinny pozostawać zbyt długo w pojemniku, bo ulegną roztopieniu. Kostki lodu, których nie wykorzysta się od razu, można przechować w zamrażalniku.
- Proszę nie zostawiać otwartej kostkarki do lodu po użyciu, by nie dopuścić do tworzenia się grzybów lub bakterii w środku urządzenia.

Ze względów higienicznych woda w kostkarce do lodu musi zostać wymieniona najpóźniej po upływie 24 godzin.
WYPUSZCZANIE WODY
- Procedura wypuszczania wody z urządzenia:

Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
- Podnieść urządzenie i przytrzymać nad miską o wystarczającej pojemności lub na zlewem kuchennym.
- Odkręcić zakrętkę z odpływu wody (6) w przedniej części na spodzie urządzenia.
- Odczekać, aż woda całkowicie wypłynie z urządzenia a następnie starannie przykręcić zakrętkę zamykającą odpływ wody.
- Proszę pamiętać, by nie przechylac za bardzo urządzenia. Grozi to uszkodzeniem spreżarki.
CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA

Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenia i wypiąć wtyczkę sieciową z gniazdka.
-
Zabrania się zanurzania urządzenia i przewodu zasilającego w wodzie lub w jakiejkolwiek innej cieczy, jak również czyszczenia ich w zmywarce do naczyń.
-
Kostkarkę do lodu wyciera się wilgotną ściereczką. Do wyczyszczenia pojemnika do lodu można użyć niewielkiej ilości ciepłej wody.
- Zbiornik na wodę, w razie potrzeby, również można wyczyścić wilgotną ściereczką.
- Odradza się stosowanie ostrych środków szorujących, wełny stalowej, przedmiotów metalowych, gorących detergentów lub środków dezynfekujących.
- Nie należy pozostawiać otwartej pokrywy kostkarki do lodu po użyciu, by nie dopuścić do tworzenia się grzybów lub bakterii w środku urządzenia.
- Zanim będzie można ponownie skorzystać z urządzenia, zarówno urządzenie, jak też wtyczka sieciowa muszą być absolutnie suche.
- Całkowicie osuszona kostkarka do lodu musi być przechowywana w suchym i bezpiecznym miejscu, w którym nie będzie narażona na kurz, uderzenia, wysokie temperatury oraz wilgoć.
- Ważna wskazówka: Kiedy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, w pompie wodnej może znajdować się powietrze zakłócające działanie pompy. W takim przypadku zapala się kontrolka „Add Water”. Należy wówczas nacisnąć przycisk „ON/OFF”, aby zrestartować urządzenie. Jeżeli nie uda się w ten sposób usunąć problemu, proszę skontaktować się z naszym serwisem klienta.
FUNKCJA CZYSZCZENIA
- Napełnić zbiornik na wodę do połowy świeżą, czystą wodą i dodać do niej odrobiny soku z cytryny lub zwykłego octu.
- Nacisnąć przycisk „Clean” a następnie przycisk „ON/OFF”.
- Proces czyszczenia urządzenia trwa około 150 sekund. Świeci się wówczas kontrolka „Ice Making”. W tym czasie pompa wielokrotnie pobiera wodę i płucze nią zbiornik.
- Dopóki nie zakończy się proces czyszczenia, proszę nie wyłączać urządzenia i nie wypinać wtyczki sieciowej.
- Kiedy skończy się czyszczenie, urządzenie wróci automatycznie do trybu standby.
- Należy wtedy wypuścić wodę odpływem na spodzie urządzenia.
-
Następnie proszę ponownie napełnić do połowy zbiornik świeżą, czystą wodą. Tym razem jednak bez dodatków.
-
Proces czyszczenia trzeba powtórzyć, aby usunąć resztki soku cytrynowego lub octu.
-
Następnie odczekać ok. jednej minuty i wypuścić wodę odpływem na spodzie urządzenia.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW

-
Ważna wskazówka: W razie awarii spowodowanej przerwą w zasilaniu, wyciągnięciem wtyczki sieciowej lub wciśnięciem przycisku „ON/OFF” w trakcie realizacji programu, na łopatce do kostek lodu mogą powstać odłamki lodu (ilu. 1). Wypiąć wtyczkę sieciową z gniazdka, ostrożnie odsunąć łopatkę do tyłu i usunąć odłamki lodu.
-
Kiedy łopatka nie będzie już w stanie przenosić kostek lodu w dół do pojemnika na lód, należy skontrolować, czy poziom wody nie jest zbyt niski. Jeżeli okaże się, że poziom wody jest wystarczający, należy lekko popchnąć palcem łopatkę do tyłu i ponownie uruchomić urządzenie.
| Usterka Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Sprężarka bardzo głośno buczy. | Za niskie napięcie. | Wyłączyć urządzenie i sprawdzić, czy jest podłączone do gniazdka o napięciu 220-240 V~. |
| Migająca kontrolka „Add Water”. | Brak wody w zbiorniku. | Nalać wody aż do ozna-czenia „Max”. |
| Za dużo powietrza w pompie. | Nacisnąć przycisk „ON/OFF”, aby zrestartować urządzenie. | |
| Usterka Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Mimo włączenia urządzenia nie świeci się żadna kontrolka. | Urządzenie nie jest prawidłowo podłączone. | Sprawdzić, czy wtyczka sieciowa jest poprawnie wetknięta w gniazdku. |
| Awaria części. | Proszę skontaktować się z naszym serwisem klienta. | |
| Kostki lodu kleją się do siebie. | Za niska temperatura wody. | Dolać letniej wody do zbiornika. |
| Za niska temperatura otoczenia. | ||
| Resztki lodu z poprzed- niej produkcji na czarce do wody w tylnej części obudowy. | Wyłączyć urządzenie, wypiąć wyjąć wtyczkę sieciową i usunąć lód. | |
| Urządzenie pracuje, ale nie tworzą się kostki lodu. | Awaria sprężarki lub wentylatora | Proszę skontaktować się z naszym serwisem klienta. |
| Problemy z chłodziwem | ||
| Wszystkie kontrolki migają jednocześnie. | Lód blokuje czarkę na wodę w tylnej części obudowy. | Wypiąć wtyczkę sieciową i usunąć lód. Ponownie wetknąć wtyczkę sieciową, nacisnąć przycisk „ÓN/OFF”. Po 3 minutach znów włączyć urządzenie. |
| Urządzenie pracuje, ale temperatura wody rośnie. | Awaria zaworu elektromagnetycznego | Zawór elektromagnetyczny musi zostać wymieniony. Proszę skontaktować się z naszym serwisem klienta. |
| Mimo, że pojemnik na lód jest zapełniony, nie świeci się kontrolka „Ice Full”. | Awaria czujnika. | Korzystać z urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach. Jeżeli to nie rozwiąże problemu, proszę skontaktować się z naszym serwisem klienta. |
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu, na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane na adres serwisu. Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprzedawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do naprawy, proszę przestrzegać zaleceń: Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.

Używane chłodziwo: R600a
Aus dem Hause