Power Steel 56883 - Basen naziemny BESTWAY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Power Steel 56883 BESTWAY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Power Steel 56883 BESTWAY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Basen naziemny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Power Steel 56883 - BESTWAY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Power Steel 56883 marki BESTWAY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Power Steel 56883 BESTWAY
Pionowa nożka basenu
Fuggieges medencelab
Vertikalt pool ben
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MÉTEOOZ / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № I3ДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CódIGO DE PEÇA / Código DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELECODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOZ TMHMATOZ / KODДETAJIN / KOD CZEŠCI / ALK. KÖDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGIE / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤΑ / K-BO / ILOSČ / MENNY. / ANTAL |
| 2.74 m x 66 cm (9' x 26") | 5612F | P04503 | 9 |
| 3.05 m x 66 cm (10' x 26") | 56985 | P04503 | 10 |
| 3.05 m x 76 cm (10' x 30") | 56677 / 56678 / 56679 | P04399 | 10 |
| 3.66 m x 76 cm (12' x 30") | 56681 / 56680 / 56706 | P04399 | 12 |
| 3.96 m x 84 cm (13' x 33") | 5612D / 5612E | P05132 | 13 |


T-connector
Conector T
Conector en T
T-Verbinder
T-litin
T-stuk
Connettore a "T"
Raccord en T
SYNAEEMOET
T-06pa3HbH
coeHH
Lacznik typ T
T"csatlakozó
T-anslutnng
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEOOS / PA3MEP / ROZMIAR / MERET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / Nú ⅢДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / Código DE PEÇA / CODIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KÖDAKOS TMMATOÇ / KÖD JÉTÄJIÇN / KOD CZEŞCI / ALK. KÖDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGEG / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤΗ / K-BO / ILOSC / MENNY. / ANTAL |
| 2.74 m x 66 cm (9' x 26") | 5612F | P04400 | 9 |
| 3.05 m x 66 cm (10' x 26") | 56985 | P04400 | 10 |
| 3.05 m x 76 cm (10' x 30") | 56677 / 56678 / 56679 | P04400 | 10 |
| 3.66 m x 76 cm (12' x 30") | 56681 / 56680 / 56706 | P04401 | 12 |
| 3.96 m x 84 cm (13' x 33") | 5612D / 5612E | P04401 | 13 |

Pin
Pino
Patilla
Bolzen
Nasta
Pen
Spinotto
Cheville
NEPONH
WTbIPb
Kolek
Csap
Stift
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / METEOOZ / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRÉT / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / Ne ΜΙΝΕΙΝΑργ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CódIGO DE PEÇA / CODIDO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOZ TMHMATOZ / KOD ΕETAJIEN / KOD CZESCI / ALK, KÓDAJ/ DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGÉ / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤHA / K-BO / ILOŚC / MENNY. / ANTAL |
| 2.74 m x 66 cm (9' x 26") | 5612F | P61020ASS16 | 20 |
| 3.05 m x 66 cm (10' x 26") | 56985 | P61020ASS16 | 22 |
| 3.05 m x 76 cm (10' x 30") | 56677 / 56678 / 56679 | P61020ASS16 | 22 |
| 3.66 m x 76 cm (12' x 30") | 56681 / 56680 / 56706 | P61020ASS16 | 26 |
| 3.96 m x 84 cm (13' x 33") | 5612D / 5612E | P61020ASS16 | 28 |

Footing
Rodapé
Punto de apoyo
Standfuß
Jalka
Voet
Piede
Embout
BA∑HIOAOY
Onopa
Podstawa
Labazat
Fotfaste
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GRÖSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / METEθΟΣ / PA3MEP / ROZMIAR / MÈRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № ΜΙΝΕДΙΝΑ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / Código DE PEÇA / CODIDO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔΙΚΟΣ TMHMATOÇ / KODДДETAΙΝ / KOD CZEŞCI / ALK. KÖDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGÉ / KPL / AANT. / QΤΑ / QTE / ΝΩΣΘHTA / K-BO / ILOŚC / MENNY. / ANTAL |
| 2.74 m x 66 cm (9' x 26") | 5612F | P61010ASS16 | 9 |
| 3.05 m x 66 cm (10' x 26") | 56985 | P61010ASS16 | 10 |
| 3.05 m x 76 cm (10' x 30") | 56677 / 56678 / 56679 | P61010ASS16 | 10 |
| 3.66 m x 76 cm (12' x 30") | 56681 / 56680 / 56706 | P61010ASS16 | 12 |
| 3.96 m x 84 cm (13' x 33") | 5612D / 5612E | P61010ASS16 | 13 |


Pin Gasket
Vedante do Pino
Junta de la patilla
Bolzendichtung
Nastan tiiviste
Pen afdichting
Nakretka zaworu spustowego
Pionowa nożka basenu
Fuggoles medencelab
Vertikalt pool ben


Pin
Pino
Patilla
Bolzen
Nast
Pen
Spinotto
Cheville
NEPONH
Wtbp
Kolek
Csap
Shift
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEOOSI / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № ИЗДДЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / Código DE PEÇA / Código DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KODIKOOSI TMHIMOUS / KODIDETANII / KOD CZEÇSIC / ALK. KODJAZ/ DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGÉ / KPL / AANT. / QTA / QTE / IOZOHTHA / K-BO / ILOSC / MENNY. / ANTAL |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56725 56726 | P04736 | 16 |
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56976 56977 | P61776ASS18 | 18 |
| 3.96 m x 1.07 m (13' x 42") | 5614U 5614V | P05450 | 13 |
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 56993 | P05451 | 14 |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56966 | P61343ASS16 | 16 |
| 5.49 m x 1.32 m (18' x 52") | 56884 56886 | P61352ASS16 | 18 |
| 6.10 m x 1.32 m (20' x 52") | 56881 56883 | P61352ASS16 | 20 |
| 6.71 m x 1.32 m (22' x 52") | 56887 56889 | P61352ASS16 | 22 |
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSION / DIMENSION / MEFEOOZ / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № I3ДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / Código DE PEÇA / Código DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOZ TMHMTAOZ / KOD DETAHIN / KOD CZEŠCI / ALK. KÓDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / Menge / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤΑ / K-BO / ILOŚC / MENNY. / ANTAL |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56725 56726 | P61754ASS18 | 34 |
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56976 56977 | P61759ASS18 | 38 |
| 3.96 m x 1.07 m (13' x 42") | 5614U 5614V | P05493 | 28 |
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 56993 | P05493 | 30 |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56966 | P61754ASS18 | 34 |
| 5.49 m x 1.32 m (18' x 52") | 56884 56886 | P61759ASS18 | 38 |
| 6.10 m x 1.32 m (20' x 52") | 56881 56883 | P61759ASS18 | 42 |
| 6.71 m x 1.32 m (22' x 52") | 56887 56889 | P61759ASS18 | 46 |

E
Footing
Rodapé
Punto de apoyo
Standfuß
Jalka
Voet
Piede
Embout
BAEHNIOAOY
Onopa
Podstawa
Labazat
Fotfaste

G
Liner
Forro
Revestimiento
idung
Allasamuov
Bekleding
Rivestimento
Bache
ENEN△Y∑H
UaSha6accenHa
Wykladzi
Bevonat
Foder
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEGOSI / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / Ne I3ДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CódIDO DE PEÇA / CódIDO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELECODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔΙΚΟΣ TMHMTAOΣ / KOD ΚΕΤΑΙΝ / KOD CZΕSCI / ALK. KÔDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGIE / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤΗ / K-BO / ILOSÇ / MENNY. / ANTAL |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56725 56726 | P61756ASS18 | 16 |
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56976 56977 | P61760ASS18 | 18 |
| 3.96 m x 1.07 m (13' x 42") | 5614U 5614V | P05453 | 13 |
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 56993 | P05453 | 14 |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56966 | P61756ASS18 | 16 |
| 5.49 m x 1.32 m (18' x 52") | 56884 56886 | P61760ASS18 | 18 |
| 6.10 m x 1.32 m (20' x 52") | 56881 56883 | P61760ASS18 | 20 |
| 6.71 m x 1.32 m (22' x 52") | 56887 56889 | P61760ASS18 | 22 |
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEθΟΣ / PA3MEP / ROZMIAR / MÈRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № IUSDENIA / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / Código DE PEÇA / Código DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOZ TMHMATOΣ / KOD ΚETAJIUM / KOD CZEŠCI / ALK. KÖDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGÉ / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤΗ / K-BO / ILOŚC / MENNY. / ANTAL |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56725 | P04742 | 1 |
| 56726 | |||
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56976 | P04424 | 1 |
| 56977 | |||
| 3.96 m x 1.07 m (13' x 42") | 5614U | P05478 | 1 |
| 5614V | |||
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 56993 | P05480 | 1 |
| 56966 | |||
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56884 | P04748 | 1 |
| 56886 | |||
| 5.49 m x 1.32 m (18' x 52") | 56884 | P04418 | 1 |
| 56886 | |||
| 6.10 m x 1.32 m (20' x 52") | 56881 | P04420 | 1 |
| 56883 | |||
| 6.71 m x 1.32 m (22' x 52") | 56887 | P04422 | 1 |
| 56889 |

F
Pin Gasket
Vedante do Pino
Junta de la patilla
Bolzendichtung
Nastan tiiviste
Pen aufdichting
Nakretka zaworu spustowego
UWAGA: Niektó r częsci zostaly juiceszamontowane do basenu.

Lista kontrlna przyd montaquem
- Basen musi byc ustawiony na calkowicie plaskiej i rownej powierzchni. Nie montowac basenu, jesti powierzchnia jest pochylona lub nachylona.
- Wybrane.), musi zapewniac.), podtrzymywanie masy przycz caly czas napelnienia basenu woda, ponadto.), musi byc plaskie, oczyszczone ze wszystkich przydmiotow i pozostalosci, w tym kamieni i patykow.
- Basen musi znajdowac sie z dala od przyedmiotów, ktoré dwieci moglyby wykorzystać do wspinania sie do basenu.
- Ustawic basen blisko oppowiednigo systemu odpwadzajacego wode z basenu. Zalecamy wybor mistręsca oddalonego co najmnej 6 metröw od domu.
Nieprawidowej warunki ustawienia basenu:
- Na hierównym podlózu basenMZe sie zapaśc, prowadźac do powaźnych obrażćciajI/lub szkódmaterialnych. Tákie zdarzenia uniewaźnia gwarancjee iwszelkie roszczenia serwisowe.
- Nie nalezy uzywac piasku do wyrownania powierzchni, w razie potrzeby nalezy przygotowac wykop.
- Bezpośrednio pod nap战略布局nymi przywodami elektrycznych lub drzewami. Upewnić sie, ze w danym mistręc u nie ma pod ziemia, zadnych rur z mediami, przywodów ani kabli.
- Nie Rozkladac basenu na podjazdach, pomostach, podestach, Zwirze ani asfalcie. Wybrane.), powinno byc na tyle trwate, aby zniec narcisk wody. Btoto, piasek, miekka / sypka ziemia lub podloze smoliste nie sa odpowiednie.
- Trawa iinne rosliny znajdujace sie pod basenem obumieraja i moga powodowac nieprzyjemne zapachy orazgowstanie sluzu, dlatego zalecamy usuniecie trawy z mistrsca ustawienia basenu.
- Unikaj obszarów podatnych na agresywne gatunki roślin i chwastów, kóre moga rosnć przyez poszycie basenu.
Przed montazem:
Bestway nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody powstale w basenie z powodu nieprawidowej obstugi lub nieprzestrzegania instrukcji.
- Rozlóz wzystkie częci i sprawź,czy masz prawidowej ilosci wymienione na liść componentów. Aby uzyskać pomoc lub czego zadawane pytania, odwiedź sekcie pomocy technicznej na naszej stronie internetowej www.bestwaycorp.com.
- Rozlozyc basen i upewnico sie, ze jest on skierowany prawidlowa stronao do gory, pozostawić go na slońcu przyez 1 godzine lub dluzej, tak aby basen byt bardziej elastyczny podczas ustawiania.
- Umieszć basen w=Poblizu odpowiedniego systemu odprowadzenia wody w celu odprowadzenia jej nadmiaru i upewnij sie, ze wlew A i odplyw basenu B znajduja sie w prawidlowym比我jscu, pozwalajacym na podłaczenia pompy filtrujacej do zrodla zasilania.
NOTES:
- Do zasilania pompy nie uzywac przydedluzaczy.
- Nie przyciąagac basenu po ziemi,要去 spowodstawego uszkodzenie.
- Sprawdź wlokarnym urzemiedzie miasta wszelkie Rozporzadzenia dotyczace ogrodzen, barier, wymagan oswietleniowych i bezpieczentwa oraz upewnij sie, ze przyestrzejasz wzystkich regulacje.
- W przypadku montazu pompy filtrujucej, dla uzyskania wskazówek prosimi o zapoznanie sie z jej instrukcja obstugi.
Drabina musi byc dopasowana do wielkosci basenu i powinna byc uzywana tylko do wchodzenia i wychodzenia z basenu. Zabrania sie przykraczania dopuszczalneo obciązenia uzytkowygo drabiny. Regularnie sprawdzać,czy drabina jest prawidlowo zmontowana.
HU
Przed montaem i uzyciem basenu przyczytaj dokladnie i ze
zrozumieniem wzystkie informace zawarte w instrukcji obstugi i postepuj
zgodnie z nimi. Ostrzezenia, instrukcje i wskazowki dotyczace
bepticzenstwa obejmua niedroz z zagrozen powszechnych da rekreamci
wodnej, ni sie obejmua w zdznym razie wzstckich moziwych zagrozen.
Przy kaźdej zagawie w wodzie nalewy kierowac sie zdrrowym rozsadkiem i ocena sytuacji. Zachowaj ta informace do poźnejszego wgladu.
Bezpieczentwo osob nie umiejacych plywać
Wymagany jest zawsze ciagly, aktywny i czujny nadzor kompetentnej osoby doroszej iiwi basenie znajduja sie slabo pwyajace lub nieumiejace plyac (pamietaj, ze Dzieci ponizej 5 roku zycia sa zagrozzone w najwyszzmyst stompiu utoniecjem).
- Przed kaźdym uzyciem basenu wyznacz kompetentna osobe dorosław celu seinen nadzoru.
- Osoby slabo plywajace lub nieumiejace plywac, podczas korzystania za basenu powinny zakladac srodki ochrony indywidualnej.
- Kiedy basen nie jest uzywany lub pozostaje bez nadzoru, naleź usunar z niedo i和他的 otoczenia wszystkie jabawki, aby w ten sposob nie przyciagac uwagi daneci.
Srodki ochryn osobistej
- Aby zapobiec utonieci, zaleca sie zabezpieczenie dostepu przy dusen przy pomocy odpwiednich urzadzen ochronymych. Aby zapobiec wspinaniu sie przy przy przy nauwr wlotowy i wylotowy,azolec jest zamontowanie bariery (i zabezpieczcenie w riazie potrzebowy wsystkich drzw i okien) zapobiegajcej niedupowaznionemu doslepowski do basenu.
- Bariery, Pokrywy na basen lub podobne zabepeziczenia stanowa uzyteczna pomoc, ale nie zastepuja stalego i kompetentnégo nadzoru przyd doroslych.
Sprzet ratunkowy
- Zaleca sie posiadanie spreztu ratunkowego (np. koa ratunkowego) w poulizu basenu.
-W pouchu basenu nalezymieć dzialajcy Telefon oraz lista numerow Telefonów ratunkowych.
Bezpieczne korzystanse 2 basenu
- Zachecaj wzystkich uzytkowników, a szczególnie daneci do nauki plwyania.
- Naucz sie podstawowych technik ratowania zycia (resuscytaggi krazeniowo-oddechowej - CPR) i regularnie odswiezaj tewiedze. Moze ona pomoc w uratowaniu zycia w naglym wypadku.
- Naucz wzystkich uzytkowników basenu, w tym;dzieci, co major robić w razie niebeźpiecznychstwa.
- Nigdy nie wskakuj na glowke do pfltkiej wody. Moze to spowodawc powazne obrazenia, a nawet smierc.
- Nie korzystaj z basenu po spożyciu alkoholu lub leków, krōte moga negatywnie wplywac na zdolnólce bezpiecznégo korzystania z basenu. - W przypadku uzywania pokryw na basen, przy我们知道 do basenu zdejmij je calkowicie z powierzchni wody.
- Chron uzytkownik basenu przychod chorobami zwiazanymi z woda uzdatniajac wode do basenu i zachowujaczasady prawidlowej higieny. Zapoznaj sie z wytycznych dotyczymi uzdatniaxia wody w instrukcji obslugi.
- Chemikalia (np. srodki do uzdatniania wody, czyszczace i dezynfekcyjne) trzymaj poza zasięgiem daneci.
- Stosuj oznakowanie opisane ponizej. Oznakowanie nalezy ustawic w widocznym.), wiejsci nie,) 2 m od basenu.



Nadzoruj daneci wŚrodowisku wodnym. Nie nurkować.
-Zdejmowane drabinki nalezy ustawiać na powierzchni poziomej.
- Aby uniknac obrazen, powierzchnie dostepne nalezy regularnie sprawdzać, niedežnie od materialów konstrukcyjnych basenu.
- Nalezy regularnie sprawdzać s Ruby i wkręty. Aby unikonac obrażen nalezy usuwac odpryski i wszelkie ostre krawedzie.
UWAGA: Po wypuszczeniu wody, nie pozostawaj basenu na zewnatrz. Pusty basen要去zte odksztacony i/lub przemieszczony przy czwiatr.
-W przypadku montaizu pompy filtrujucej, dla uzyskania wskazowej nalezy zapoznać sie z jej instrukcja obslugi.
OSTRZEZENIE! Pompy nie wolno uzywać, kiedy w basenie przybywaj ludzie.
-W przypadku stosowania drabinki, dla uzyskania wskazowej nalezy zapoznać sie z jej instrukacja obstugi.
OSTRZEZENIE! Uzywanie basenu jest rownoznaczne z akceptacja i
przestrzeganiemzasad bezpieczeneistwa zamieszczonych w instrukcji oblugi i konserwacj. Abyuniknac utoniec lub innych powaznych obrazen naley zwracac szcegrólna uwage na moziwość niespodzianego wejscia do basenu przy这部分作者所有 wieu ponijej 5 lat. Nalezy w tym celu zabepieczyc wojcie do basenu, a kapiace sie daneci musza byc pod stalym nadzorem osoby doroslej.
Prosimy o dokladne przyczytanie i zachowanie unto do poźniejszego wglädu
Montaż zazwyczaj zajmuje okolo 20-30 minut i wymaga 2-3 osob, z wyłaczenia prac ziemnych i napelniania.
WYBRAc ODPOWIEDNIE UMIEJSCOWENIE
UWAGA: Basen nalezy ustawic na zupelnie plaskiej i rownej powierzchni. Nie instaluj basenu,jectionen jest pochyly lub stromy.
Prawidlowe warunki do ustawlenia basenu:
- Wybrane.), w stanie rohnomiernie utrzymać cięzar basenu przy czaly okres为其ogo instalacji. Ponadto teren ten musi byc plaski i oczyszczony z wszelkich przytedmiotów i gruzu, a takze kamieni i patyków.
Zaleca sie ustawieren basenu z dala od wszelkich przydmiotow, daneki ktorym;dzieci moglyby wejs do basenu.
UWAGA: Basen umieść w=Poblizu odpowiedniago systemu odwadniajacego,aby poradzić sobie w przypadku loro przelania sie lub w razie oprozniania basenu.
Nieprawidlowe warunki do ustawienia basenu:
- Ustawienie basenu na hieronym podlozu要去 spowodować jejoruniecie i zalanie, powodujac poważne obrażenia ciala i/lub wyrzadzać szkody materialne oraz pociągni za soba utrata gwarancji i spraw do naprawy.
- Nie uzywać piasku do wyrównia podloza, wykopać dó!, sąli jest to konieczne.
- Bezposrednio pod liniami elektrycznych lub drzewami. Upewnij sie,czy pod basenem nie są poprowadzone podziemne rury, ani
jakiekolwiek innate przewody lub kable.
- Basenu nie ustawiac na podjazdach, pomostach, podwyzszeniach, Zwirze lub asfalcie. Podloze powinno byc wystarczajco zwarte, aby wytrzymac cięzar wody w basenie; bloto, piasek,.mięka / lużna gleba lub mokradlaNie nadajcie.
- Trawnik lub innro rosliny pod basenem zgina lub zgnja i moga nieprzyjemnie pachniec, dlatego zaleca sie usuniecie wszystkich roslin z.), gdie ma stano' basen.
- Unikaj obszarów podatnych na agresywne gatunki roslin i chwastów, któ moga rosnac przyez poszycie basenu.
UWAGA: Sprawdź, jakie są obłowiazujuce przyepamy lokalne dotyczze stawiania ogrodzen, barierek, oswietlenia oraz jakie są przyepamy dotyczze bezpiecznychstwa i upewnić sie, czyNie narusza sie zadnego z nich.
UWAGA: Jesli zakupiona zostala pompa filtrujaca, element ten maswoje osobne instrukcje uzytkowania.
UWAGA: Drabinka musi pasować do wymiarów basenu i sązebyć uzywana tylko do wchodzenia i wchodzenia z basenu. Nie wolno przekraczać maksymalnégo obciȩzenia drabinki. Regularnie sprawdzać,czy drabinka jest prawidlowo zamontowan.
Konserwacja basenu
Jesli ne zastosujesz sie do ponieszych wskazowek dotyczych utrzymania, Twoje zdrowie moze byc zagrozone, zwaszcza zdrowie Twoich daneci.
Uzywanie tabletek chemicznych (brak w zestawie):
UWAGA: Podczas przyepamadzania konserwaczji chemicznej za pomocą tablek sązy uzywac Chemconnect lub plywaka do chemii. Zakupiony przychodmiot要去 nie zawieraćźadnégo z tych dozowników, w takim przypadku要去 go kucić, odwiedzajac nasza strone internetowej bestwaycorp.com lub w najbliszym punkcie przyzedźny basenów.

WAZNE: Nie uzywaj tabletek granulowanych ani nie wrzucaj tabletek bezposrednio do wody. Chemikalia moga osadzać sie na dnie, uszkadzac material i odbarwieć PVC.
Uzywanie cieczny chemicznej (brak w zestawie):
WAZNE: Dodaj plyn chemizny w malych dawkach i na srodku basenu, aby uniknac bezposredniego kontaktu chemikaliow z powierzchnia PCV. Bezposredni kontakt要考虑 uszkodzic material i odbarwić powierzchnie.
UWAGA: Wyjmij dozownik chemikaliów z basenu, gdy basen jest uzywany.
WAZNE: Po przyeprwadzeniu konserwaczij chemicznej i przyd uzyciem basenu uzyj zestawu testowego (brak w zestawie), aby przytestowac chemie wody. Zalecamy utrzymanie wody zgodnie z ponizsza tabela.
| Parametry | Wartosci |
| Klarowność wody | wyrażny widok dna basenu |
| Kolor wody | powinien być zaobserwowany brak koloru |
| Zmȩtniecie w FNU / NTU | max. 1,5 (najlepiej mniej niż 0,5) |
| Stęzenia azotanu powyȩstȩenia wody wypelniajaźewy w mg / l | max. 20 |
| Calkowity wegiel organiczny (TOC) w mg / l | max. 4,0 |
| Potencjal redoks w stosunku do Ag / AgCI 3,5 m KCl w mVI | min. 650 |
| Wartosci pH | 6,8 do 7,6 |
| Wolny aktywny chlor (bez kwasu cyjanurowego) w mg / l | 0,3 do 1,5 |
| Wolny chlor stosowany w polączeniu z kwasem cyjanurowym w mg / l | 1,0 do 3,0 |
| Kwas cyjanurowy w mg / l | max. 100 |
| Poloczony chlor w mg / l | max. 0,5 (najlepiej blisko 0,0 mg / l) |
UWAGA: Uszkodzenia wynikajce z braku rownowagi chemicznje nie są objete gwarancja. Chemikalia basenowe są potencjalnie toksyczne i nalezy sie z nim obchodzic ostroznie. Istnejia poważne zagrozenia dla zdrowia spowodOWane oparami chemikaliów oraz niedlasciwym etykietowaniem i przechowywniem pojemników z chemikalieni. Aby uyszkaść informaci na temat konserwymi chemiznej, skontaktuji sie z lokalnym sprezdawca detalcznym. Zwroc szcęgólna uwage na instrukcje producenta chemikaliów. Uszkodzenia basenu wynikajce z niedlasciwego uzycia chemikaliów i niedlasciwego zaradzania wód w basenieNie są objete gwarancja.
WAZNE: Nadmierne uzycie chemikaliow moze odbarwić nadruk i wszystkie punkty materiały basenu. Moze rownieź uszkodzić strukture niecki basenowej.
Aby utrzymac basen w czystosci:
- Skontaktuj sie z lokalnym sklepem z zaopatrzeniem dla basenów, aby uzyskać porady i zakup chemikaliów oraz zestawów do pomiaru pH. Jednym z najwazniejszych czynników zwiekszajacych zwyotnosc niecki jest ciagle utrzmywanie czystej i zdrowej wody. Naleź scisle przystręgac instrukci profesjonalnych techników dotycznych uzdatniawnia wody za pomocamy chemikaliów.
- Postaw miske z woda obok basenu, aby oczysci stopy uzytkowników przyteciem do basenu.
- Zakryj basen, gdy nie jest uzywany.
- Regularnie przyegladaj basen, abyunikac osadzania sie brudu
- Regularnie sprawdzaj i myj wiktad filtra.
- Delikatie wyczysc brud spod gormego pierscienia czysta szmatka.
-
Nalezy zachowac ostroznosc w przypadku wody deszczej, sprawdzić,czy poziom wody nie jest wyźsy niż oczekiwany. Jesli tak, MUSISZ oprotné nadmiar wody
-
Jesli pada deszcz, sprawdzt,czy poziom wody nie jest wyzszy nit okreslony poziom. Jesli woda przykroczy okreslone poziomy, oprzni j basen do okreslonego poziomu.
Własciwa konserwacja要去zmaksymalizowejźwotność basenu.
Wsezionekorzystaniazbasenu system filtraci musi byc koniecznie uruchamianycodziennie, wystarczajco dlugo,aby zapewnic co najmiej calkowita wymiane objetosci wody.
UWAGA: Pompa sluzy do cyrkulacji wody i filtrowania malych czastek. Aby utrzymac czystość i higiene wody w basenie, musisz rownieź dodac chemikalia.
Naprawa
W przypadku wycieku zalataj basen za pomocag dostarczonej podwodnej laty naprawczej. Instrukje mozna znalec w czesto zadawanych pytaniach w sekci pomocy na naszej stronie internetowej www.bestwaycorp.com.
Demontaz
- Odkrec kapturek zaworu odplywu po zewnetrnej stronie basenu krecac w kierunku przeciwnym do ruchow wskazowek zegara i zdejmij go.
- Polacz zwozem, a drug koniec zo za poz tam, gdzie zamierzasz wod spuci z basenu. (Sprawd z przepisy lokalne dotyczace odprwad zania sciekow).
- Obracajac wRAWo pierscien reguljacy adaptera weza przykre go do zaworu spustowego. Zawor odphywu otworzy sie, a woda zacznie spwyac automatycznie.
OSTRZEZENIE: Splyw wody można regulawć za pomocapi pierścienia kontrolnégo.
- Po zakoczeniu spuszczania wody odkreć pierscien kontrlny, zeby zakrcic zawór.
- Odlacz weza.
- Nakreć z powrotem kapturek na zawór odplywu.
- Wysusz basen na wolnym powietrzu.
OSTRZEZENIE: Nie zostawaj basenu po spuszczeniu wody na dwarze.
Przechowywanie i konserwacja przyded okresem zimowym
- Odzep od basenu wzystkie akcesoria i czesi wymienne i przechowuj je czyste iSuche.
- Gdy basen jest juices calkowiecie suchy, posyp go talkiem, aby zapobiec loro sklejaniu sie i ostroznie zwiin basen. Jesli basen nie jest calkowiecie suchy, moze rozwinac sie plesn, co uszkodzi wkladke basenu.
- Przechowuj wykladzine i akcesoria w suchym要比scu o umiarkowanej temperaturze, pomiedzy 5^ / 41°F i 38°C / 100°F.
- W okresach deszczowych basen i akcesoria powinny byc przechowywane w wyzej opisany sposob.
- Nieprawidlowe odpradowazanie wody z basenu要去 powodowac powazone obrazenia ciali i/lub uszkodzenia mienia osobistego.
- Zalecamy demontaz basenu poza sezonem (podczas miesiecy zimowych). Przechowuj w chlodnym, suchym wiejscu, poza zasięgiem daneci.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Aby przydruzye trwalosc basenu, przyd montažem nalezy posypac talkiym gorna szyne. Talku brak w zestawie i jest on latwo dostepny w handlu.
Montaz
Firma Bestway Inflatables nie bierze na siebie odpowiedzialnosci za uzkodzenia powodowane niewlasciwa obsluga basenu lub nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji.
- Rozlóź wszystkie częsci i sprawdź,czy masz prawidowej ilosci wymielenione na liść componentów. Aby uzyskać pomoc lub czesto zadawane pytania, odwiedź sekcie pomocy technicznej na naszej stronie internetowej www.bestwaycorp.com.
- Rozlóz basen i sprawdž,czy jest odpwiednia stronà do góry,zostaw go na slońcu przyez 1 godzine lub dluzej, zeyb podczas montažu basen byt pardziej elastyczny.
- Umieść basen w=Poblizu odpowiedniego systemu odpwadzenia wody w celu odpwadzenia jej nadmiaru i upewnij sie, ze wlew A i odplyw basenu B znajduja sie w prawidlowym.), pozwalajycm na podlaczenia pomy filtrujacej do zrodla zasilania.
UWAGA: Do zasilania pompy nie nalezy uzywac
przedluzaczy.
OSTRZEZENIE: Nie przyciagac basenu po ziemi,要去 spowodawac seinen uszkodzenie.
UWAGA: Po zakończeniu montazu basenu stelażowego nalezy upewnic sie, ze pionowe belki są prostopadie do podloza. W przyciewnym razie pionowe belki moga są zglić lub zdeformowa.
UWAGA: Nie Rozstawiaj basenu na miękkim trawniku. Jesli juicesz zamontowac basenu na miękkiej powierzchni, deski drewna (nie są zawarte w zestawie) musza zostac umieszczona pod pionowymi prętami w celu rownego rożzeniaciezaru.
Deska musi spelniac dwa warunki:
1). Grubosc do 1 cm.
2). Deska nie powinna dotykać materia'u basenu.

Montaż zaworu połaczenia
Baseny z zaworem lączymi.
UWAGA: Jesli chiesz podlączy inné zestawy do czyszczzenia basenów do basenu poprzej zawó przyłączeniowy, zdemontuj przyślone na zaniaeczyszczzenia ze zȩczna.
HU
OSTRZEZENIE: Podczas napelniania basenu woda nie zestawaj go bez nadzoru.
- Napelnij basen woda do 90% ),..., NIE PRZEPELNIAJ GO, gdyz moze to spowodawc runiecie basenu. W razie intensywnych opadow deszczu moze byc konieczne spuszczenie pewnej ilosci wody z basenu, zeby utrzymyac odpowiedni poziom wody.
- Kiedy napelnianie basenu jest zakońzone, sprawdź,czy wodaNie zbiera sie po bokach, co oznacza, ze basen stoj równo. Jeźeli basen nie stoj równo, spuść wodę i wyrcznaj ponownie podłoze, podkopujczymie.
WAZNE: Nigdy nie probuj przysuwać basenu z woda, ponieważ to grozi powaźnych obrażeniamiciała lub moze spowodowej uszkodzenia basenu.
OSTRZEZENIE: Woda要去 wywierac na basen duze cisnienie. Jesli twoj basen ma jakie wybruszenie lub ktora strona jest nierowna, oznacza to, ze basen stoi nierowno, boki moga peknac, a woda nagle wyplynac, powodujac powazne obrazenia ciala i/lub straty materialne.
- Sprawdź basen pod kątem wycieków w zaworach lub szwach, sprawdź wszelkie ewidentne straty wody. Nie dodawaj chemikaliów, dopóki nie zostanie to zrobione.