Power Steel 56883 - Piscina fuori terra BESTWAY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Power Steel 56883 BESTWAY in formato PDF.
Domande degli utenti su Power Steel 56883 BESTWAY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piscina fuori terra in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Power Steel 56883 - BESTWAY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Power Steel 56883 del marchio BESTWAY.
MANUALE UTENTE Power Steel 56883 BESTWAY
Supporto verticale della piscina
Montant vertical de piscine
KATAKOPYFOIIOAIIINIA
BepTikaihHa HOXKa 6acciHa
Guarnizione spinotto
Joint de cheville
ANZAIEPONH
Ppoknka uTbip
Uszczelka kolka
Csapotimits
Stift packaging
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEθΟΣ / PA3MEP / ROZMIAR / MÈRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № Σ3ДЕПЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / Código DE PEÇA / CODIDO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KÖDIΚΟΣ TMHMATOÜ / KÖD, DETÄΠI / KOD CZEŞCI / ALK. KÖDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGÉ / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤΗ / K-BO / ILOSÇ / MENNY. / ANTAL |
| 2.74 m x 66 cm (9' x 26") | 5612F | P04429 | 20 |
| 3.05 m x 66 cm (10' x 26") | 56985 | P04429 | 22 |
| 3.05 m x 76 cm (10' x 30") | 56677 / 56678 / 56679 | P04429 | 22 |
| 3.66 m x 76 cm (12' x 30") | 56681 / 56680 / 56706 | P04429 | 26 |
| 3.96 m x 84 cm (13' x 33") | 5612D / 5612E | P04429 | 28 |

Liner
Forro
Revestimiento
Innenverkleidung
Allasamuovi
Bekleding
Rivestimento
Bache
ENENAYSH
Uaasa baccenHa
Wykladzina
Bevonat
Foder
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEFEGOOZ / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № ΜΙδΕΝΑργινΑ έπελησίαν / NKΟ ΚΑΚΟΣ / ΜΟύβεινης / ΜΟύβεινης / ΜΟύβεινης / ΜΟύβεινης / ΜΟύβεινης / ΜΟύβεινης / ΜΟύβεινης / ΜΟύβεινης / ΜΟύβεινης / ΜΟύβεινης | PART CODE / CódIGO DE PEÇA / CódIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELECODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔΙΚΟΣ TMHMATOÇS / KOD ΕΔETAJIΛN / KOD CZΕŞCI / ALK. KÓDJA/ DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGÉ / KPL / AANT. / QΤΑ / QTE / ΠΟΝΟΤΗ / K-BO / ILOŚC / MENNY. / ANTAL |
| 2.74 m x 66 cm (9' x 26") | 5612F | P05474 | 1 |
| 3.05 m x 66 cm (10' x 26") | 56985 | P04504 | 1 |
| 3.05 m x 76 cm (10' x 30") | 56677 / 56678 / 56679 | P04453 | 1 |
| 3.66 m x 76 cm (12' x 30") | 56681 / 56680 / 56706 | P04457 | 1 |
| 3.96 m x 84 cm (13' x 33") | 5612D / 5612E | P05476 | 1 |

Drain Valve Cap
Tappo valvola di scarico
Bouchon de la vanne de vidange
KANAKI BAABDAA ANOETPAITIHZ
Kpbiika cNnBHoro knaanaHa
Guarnizione spinotto
Joint de cheville
ΦANTZA IEPONH
PpoknaKa 乌TbIpa
Uszczelka kolka
Csaptomités
Stift packing
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEGEOOS / PA3MEP / ROZMIAR / MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № I3ДЕЛМ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CódIGO DE PEÇA / CódIGO DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELECODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔIKOŠ TMHMATOS / KODДДETАПИ / KOD CZEŠCI / ALK. KÔDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGPE / KPL / AANT. / QTA / QTE / IOZOTHTA / K-BO / ILOSC / MENNY. / ANTAL |
| 3.05 m x 76 cm (10' x 30") | 56406 / 56407 / 56408 | P61755ASS18 | 22 |
| 3.66 m x 76 cm (12' x 30") | 56416 / 56417 | P61755ASS18 | 26 |
| 3.66 m x 1.00 m (12' x 39.5") | 56260 / 56418 / 56419 | P61755ASS18 | 26 |
| 3.66 m x 1.00 m (12' x 39.5") | 56709 / 56731 | P61755ASS18 | 26 |
| 3.66 m x 1.00 m (12' x 39.5") | 5614W / 5614X | P61755ASS18 | 26 |
| 3.66 m x 1.22 m (12' x 48") | 56420 / 56421 | P61755ASS18 | 26 |
| 4.27 m x 84 cm (14' x 33") | 56595 / 56597 | P61755ASS18 | 30 |
| 4.27 m x 1.07 m (14' x 42") | 56949 / 56950 | P61755ASS18 | 30 |
| 4.27 m x 1.07 m (14' x 42") | 5614Y / 5614Z | P61755ASS18 | 30 |
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 5612X / 5612Y | P61755ASS18 | 30 |
| 4.57m x 1.07m (15' x 42") | 56488 / 56686 | P61755ASS18 | 32 |
| 4.57m x 1.22m (15' x 48") | 56438 / 56439 | P61755ASS18 | 32 |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 5612Z / 5613A | P61755ASS18 | 34 |
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56462 / 56463 | P61755ASS18 | 38 |


Hose Adaptor
Supporto verticale della piscina
Montant vertical de piscine
KATAKOPYΦI NODI INIAE
BepTKaJIbHaHOKKaBaCCeHa
Guarnizione spinotto
Joint de cheville
ΦANTZA ΠEPONH
PpoknakwTbipr
Uszczelka kola
Csaptomités
Stift packing

H
Hose Adaptor
Valvola di controllo
Vanne de commande
BAABIAA EAEFOY
Perynpuyoynkanaan
Zaworregulacyjny
Vezerlószelep
Regleringsventil
| SIZE / TAMANHO / TAMANO / GROSSE / KOKO / GROOTTE / DIMENSIONI / DIMENSION / MEGEΘΟΣ / PA3MEP / ROZMIAR / MÈRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° / N° ELEMENTO / ARTIKEL-NR. / OSA NRO / ARTIKELNR. / ARTICOLO / ELEMENT / ANTIKEIMENO / № I3ДЕЛЯ / NR POZ. / CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / Código DE PEÇA / Código DE PIEZA / TEIL-CODE / OSAN KOODI / ONDERDEELCODE / CODICE DEL COMPONENTE / CODE PIECE / KΩΔΙΚΟΣ TMΗΜΑΤΟΣ / KOD ΚΕΤΑΝΙ / KOD CZEŠCI / ALK. KÔDJA / DELKOD | QTY / QTDE / CANT. / MENGÉ / KPL / AANT. / QTA / QTE / ΠΟΣΟΤΗ / K-BO / ILOSÇ / MENNY. / ANTAL |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56725 56726 | P6(H2)510ASS18 | 2 |
| 5.49 m x 1.22 m (18' x 48") | 56976 56977 | P6(H2)510ASS18 | 2 |
| 3.96 m x 1.07 m (13' x 42") | 5614U 5614V | / | 0 |
| 4.27 m x 1.22 m (14' x 48") | 56993 | / | 0 |
| 4.88 m x 1.22 m (16' x 48") | 56966 | P6(H2)510ASS18 | 2 |
| 5.49 m x 1.32 m (18' x 52") | 56884 56886 | P6(H2)510ASS18 | 2 |
| 6.10 m x 1.32 m (20' x 52") | 56881 56883 | P6(H2)510ASS18 | 2 |
| 6.71 m x 1.32 m (22' x 52") | 56887 56889 | P6(H2)510ASS18 | 2 |

J
Drain Valve Cap
Tappo valvola di scarico
Bouchon de la vanne de vidange
KANAKI BAABIAA
ANOETPAIITIH
KpbIka cINBHorO KnaHa
Filtro ingresso piscina
Filtro uscita piscina
NOTA: Alcune parti sono gli state installate sulla piscina.

Lista di controllo dell'installazione
- La piscina va posizionata su una superficie interamente pianae e orizzontale. Non installare la piscina su superfici inclinate o in pendenza.
- Il luogo prescelto deve poter sostenere uniformamente il peso della piscina riempita d'acqua, inoltre il soggetto deve essere piano e sgombro da oggetti e detriti (ad es. sassi o rametti).
- La piscina va collocata distante da oggetti ai quali i bambini potrebbero arrampicarsi.
- Posizione are piscina vicino a un adeguato sistema di scarico dell'accua, per eventuali traboccamenti o per svuotare la piscina. Si raccomanda di installare la piscina a una distanza di almeno 6 m dall'abitazione.
Impostazioni di montaggio errate:
- Se collocata su fondo disomogeneo, la piscina potrebbe collassare, causando gravi lesioni personali e/o danni a beni e oggetti; in tali casi la garanzia e i servizi post-vendita si riterranno nulli.
Non va usata sabbia per livellare la superficie di appoggio, ma va scavato il terreno circostante, se necessario.
Non posizionare la piscina sotto linee di alta tensione o alberi. Assicurarsi che nel luogo prescelto non vi siano tubi sotterranei, cavi o viadotti di qualsiasi tipo.
Non installare la piscina su rampe di uscita delle auto, banchine, piattaforme, fondi Sassosi o superfici asfaltate. Il sottofondo deve essere abbastanza resistente da sostenere la pressione dell'acqua; sottofondi fangosi, sabbiosi, cedevoli, troppo morbidi o asfaltati non sono adatti. - Erba o altra vegetazione sotto il prodotto più marcire sviluppando cattivi odori; si consiglia pertanto di rimuovere tutte l'erba alla superficie prescelta.
- Evitare aree ove sono presenti piante aggressive e specie infestanti che possono crescere trattaverso il rivestimento.
Pre-installazione:
Bestway Inflatables non potr'essere ritenuta responsabile dei anni causati alla piscina da un uso non conforme o dal mancato rispetto delle istruzioni.
- Disporre tutte le parti e verificare di averere tutte le quantità corrette comme indicato nell'elenco dei componenti. Per assistenza o domande frequenti, visitare la sezione di supporto sul nostro site web, www.bestwaycorp.com.
- Distendere la piscina con la vasca rivolta verso l'alto ed esporla al sole per circa un'ora per renderla più flessibile e facile da montare.
- Collocare la piscina accanto a un impianto di scarico adeguato (in caso di traboccamento) e accertarsi che l'ingresso A e l'uscita B della piscina siano posizionati correttamente per collegare ilhetto a cartuccia a una fonte di alimentazione.
NOTE:
Non adoperare prolonghe elettriche per alimentare la pompa.
Non trascinare la piscina sul terreno poiché potrebber danneggiarsi.
- Verificare i regolamenti locali relativi alle barriere, all'illuminazione, alle recinzioni e ai requisiti di sicurezza e assicurasi di rispetto le leggi vigenti in materia.
- Se è presente una pompa filtrante,fare riferimento al relativo manuale di istruzioni.
La scaletta deve essere adatta alla misura della piscina e va utilizzata esclusivamente per entrare e uscire alla piscina. E proibito superare il carico massimo consentito della scaletta. Controllare periodicamente che la scaletta sia assemblata adeguatamente.
Leggere attendamente, comprehende e seguire tutte le informazioni in quello manuale prima di installare ed utilizzare la piscina. Queste avventenze, istruzioni e linee guidi di sicurezza trattano alcuni rischi comuni dello svago in acqua, ma non possono copire tutti i rischi e pericolini in tutti i casi. Fare sempre attenzione e usare buon senso e giudizio durante i giochi in piscina. Conservare questo opuscolo per futuro riferimento.
Sicurezza dei non nuotatori
- É nécessaria la sorvegianza continua, attiva e vigile dei nuotatori poco esperti e non nuotatori da parte di un adulto competente (ricordando che i bambini sono i cinque anni sono a più alto rischio di annegamento).
- Designare un adulto competente che sorvegli la piscina ad ogni utilizzo.
- I nuotatori poco esperti e i non nuotatori devono indossare disponiti di protezione individuale durante l'uso della piscina.
- Quando la piscina è inutilizzata o non sorvegliata, rimuovere tutti i gliocattoli alla piscina e dai loro dintorni per evitare di attirare i bambini.
verso la piscina.
Dispositivi di sicurezza
-
Per evitare il rischio di annegamento dei bambini, si raccomanda di proteggere l'accesso alla piscina con un dispositivo di sicurezza. Al fine di evitare che i bambini si arrampichino alla valvola di ingressso e di uscita, si raccomanda di installare una barriera (e proteggere tutte le porte e le finestre, se possibile) per impedire l'accesso non autorizzato alla piscina.
-
Barriere, copertura e allarmi per piscine, o simili dispositivi di sicurezza sono utili, ma non possono sostituire la sorveglianza continua e competente di un adulto.
Attrezzatura di sicurezza
- Si raccomanda di tenere le attrezzature di sicurezza (ad es. galleggianti) in prossimità della piscina.
- Tenere un Telefono funzionante e un elenco di numero di emergenza vicino alla piscina.
Uso sicuro della piscina
- Incoraggiare tutti gli utenti e in particolare i bambini ad imparare a nuotare.
-
Imparare le tecché di primo socorro (rianimazione cardiopolmonare - RCP) e aggiornare regolamente le proprie conoscenze. Ciò piùfare la differenza e salvare vite umane in caso di emergenza.
-
Informare tutti gli utenti della piscina, compresi i bambini, delle procedure da adottare in caso di emergenza.
- Non tuffarsi in bacini d'acqua poco profondi. Cio potrebbe causare lesioni gravi,anche fatali.
- Non usare la piscina se sono stati assunti alcol o farmaci che potrebbero promotetterla capacité di utilizzare in modo sicuro la piscina.
- Quando si realizazo le copertura per piscina, rimuoverle completenessa. alla superficie dell'acqua prima di entrare in piscina.
- Proteggere gli occupanti della piscina da malattie legate all'acqua, mantenendo l'acqua della piscina trattata e in buone condizioni igieniche. Consultare le linee guid per il trattamento dell'acqua cont∉ne nel manuale utènte.
- Conservare i prodotti chimici (es. trattamento dell'acqua, prodotti per la pulizia e la disinfezione) fuori alla portata dei bambini.
- Utilizzare la segnaletica come individato di seguito. La segnaletica deve essere esposta in modo visible entro il raggio di 2 m alla piscina.



Quando i bambini sono in acqua, sorvegliarli continuamente. Non tuffarsi.
- Le scalette rimovibili devono essere collocate su una superficie orizzontale.
- Indipendentelemente dai materiali utilizzati per la costruzione della piscina, le superfici accessibili devono essere controllate regolarmente per evitare infortuni.
- Controllare regolarmente i bulloni e le viti; rimuovere schegge o bordi appuntiti per evitare lesions.
-
ATTENZIONE: Non lasciare la piscina svuotata all'aperto. La piscina vuota rischia di deformarsi e/o di spostarsi a causa del vento.
-
Se è presente una pompa filtrante,fare riferimento al relative manuale di istruzioni.
AVERTENZA! Non adoperare la pompa quando le persone si trovano nella piscina!
- Se è presente una scaletta,fare riferimento al relative manuale di istruzioni.
AVERTENZA! Per utilizzato la piscina è obbligatorio atteneri alle istruzioni relative alla sicurezza riportate nella guida per l'uso e la manutenzione. Al fine di prevenir l'annegamento o altre gravi lesions, prestare particolare attenzione alla possibilità di accesso inatteso alla piscina da parte di bambini sotto i 5 anni rendendo sicuro l'accesso alla stessa e, durante il bagno, tenerli sotto la costante sorveglianza di un adulto.
Leggere attendamente e conservare per futuro riferimenti
L'installazione generalmente può essere effettuata da 2-3 persone e richiede circa 20-30 minuti, esclude la preparazione e il riempimento del terreno.
SCEGLIERE LA CORRETTA UBICAZIONE
NOTA: Montare la piscina su una superficie piana e uniforme. Non installare la piscina su superfici in pendenza. Condizioni corrette di installatione della piscina:
- L'ubicazione scelta deve essere in grado di supportare uniformmente il peso della piscina per tutto il tempo in cuiessa è installata; inoltré l'installazione deve avvenire su una superficie pianae e ripulita da tutti gli oggetti e i detriti presenti, tra cui sassi e rametti.
- Si raccomanda di posizionare la piscina lontano da qualsiasi oggetto che i bambini potrebbero usare per arrampicarsi sulla piscina.
NOTA: Posizione la piscina vicino ad un systema di drenaggio adeguato per gestire casi di straripamento o per svuotare la piscina.
Condizioni scorrette di installmente della piscina:
- Su terreni irregulari la piscina potrebbe crollare causando gravi leSIONi personali e/o danni alla propietà. Ciò invalidere la garanzia e impederà qualsiasi richiesta di assistenza.
- La sabbia non deve essere usata per creare il livello di base; il terreneo deve essere scavato se necessario.
- Direttamente sotto linee aeree di alta tensione o alberi. Assicurarsi che nel terreno sottostante non siano interrate condutture, tubi o cavi di alcun genere.
- Non posizionare la piscina su vialetti di accesso, ponti, piattaforme, superfici in ghiaia o asfalto. La posizione scelta deve essere sufficientemente stabile da resistere alla pressione dell'acqua; non sono adatti terreni fangosi, sabbioso, morbidi / cedevoli o catrame.
- Poiché l'erba o la vegetazione che cresce al di sotto della piscina appassirà, causando odori sgradevoli e fanghiglia, è consigliabile estirparla in corrispondenza del punto in cui verrà collocata la piscina.
- Evitare aree ove sono presenti piante aggressive e specie infestanti che possono crescere atraverso il rivestimento. NOTEA: Verificare con l'amministrazione locale le norme relative all'installazione di recinti, barriere e segnalazioni luminose, nonché i requisiti di sicurezza e assicurarsi di essere in regola con tutte le dispositionsi di legge esistenti.
NOTA: Se è stata acquistata una pompa a filtrlo, seguire le istruzioni riportate nel relativo manuale.
NOTA: La scaletta deve essere adeguata alle dimensioni della piscina e deve essere utilizzata esclusivamente per entrare e uscire alla piscina. E vietato superare la portata massima consentita della scaletta. Verificare regolarmente lo stato di montaggio della scaletta.
Manutenzione della piscina
Se non si rispetto ane linee guida di manutenzione riportate di seguito, la salute potrebbe assere a rischio, in particolare quella dei propri figli.
Utilizzato di compressse chimiche (non incluse):
NOTA: Chemconnect o Chemical Floater devono essere utilizzati quando si esegue la manutenzione chimica con compresse. L'articolo acquistato potrebbe non includere nessuno di quosti distributori, in quello caso è possibile acquisarlo visitando il nostro site web www.bestwaycorp.com o presso il rivenditore di piscine più vicino.

IMPORTANTE: Non utilizzato comprese di granulato ogettare la compressa direttamente nell'acqua. I prodotti chimici posso sono depositari sul fondo, danneggiare il materiale e scolorire il PVC.
Utilizzato di liquido chimico (non incluso):
IMPORTANTE: Aggiungere liquido chimico a piccole dosi e al centro della piscina per evitare il contatto diretto tra i prodotti chimici e la superficie del PVC. Il contatto diretto può danneggiare il materiale e scolorire la superficie.
NOTA: Rimuovere il distributore chimico alla piscina quando la piscina è in uso.
IMPORTANTE: Dopo aver eseguito la manutenzione chimica e prima di utilizzato la piscina, utilizzato un kit di prova (non incluso) per testare la chimica dell'acqua. Raccomandiamo di Maintainere l'acqua secondo la seguente tabella.
| Parametri | Valori |
| Chiarezza dell'accqua | chiara visione del fondo della piscina |
| Colore dell'accqua | nessun colore dovrebbe essere osservato |
| Torbidità in FNU / NTU | max. 1,5 (preferibilmente inferiore a 0,5) |
| Concentrazione di nitrati superiore a quella dell'accqua di riempimento in mg / l | max. 20 |
| Carbonio organico totale (TOC) in mg / l | max. 4,0 |
| Potenziale redox contro Ag / AgCl 3,5 m KCl in mV | min. 650 |
| Valore pH | da 6,8 a 7,6 |
| Cloro attivo libero (senza acido cianurico) in mg / l | da 0,3 a 1,5 |
| Cloro libero usato in combinazione con acido cianurico in mg / l | da 1,0 a 3,0 |
| Acido cianurico in mg / l | max. 100 |
| Cloro combinato in mg / l | max. 0,5 (preferibilmente vicino a 0,0 mg / l) |
NOTA: I dati derivanti da un esquilibrio chimico non sono coperti alla garanzia. I prodotti chimici per piscina sono potenzialmente tossici e devono essere maneggiati con cura. Esistono gravi rischi per la salute derivanti dai vapori chimici e dall'etichettatura e dallo stoccaggio errati dei contentatori di sostanze chimiche. Per ulteriori informazioni sulla manutenzione chimica, consultare il rivenditore locale di articolì da piscina. Prestare molta attenzione alle istruzioni del produttore del prodotto chimico. I dati alla piscina derivanti dall'uso improprio di sostanze chimiche e alla cattiva gestione dell'acqua della piscina non sono coperti da garanzia.
IMPORTANTE: L'uso eccessivo di sostenze chimiche cui scolorire la stampa e tutti i puncti del materiale della piscina. Pue anche danneggiare la struttura del rivestimento della piscina.
Permantere pulita la piscina:
- Contattare il negotio di forniture per piscina locale per consulenza e acquisto di prodotti chimici e kit pH. Uno dei fattori più importanti per augmentare la durata del rivestimento è quello di mantenere costamente acqua pulita e sana. Si prega di seguire rigorosamente le istruzioni dei tecnici professionisti per il trattamento dell'acqua atraverso l'uso di prodotti chimici.
- Collocare un secchio d'acqua accanto alla piscina per pulire i piedi dei bagnanti prima di entrare nella piscina.
- Coprine la piscina quando non in uso.
- Scremare la piscina regolarmente per evitare lo sporco depositato.
- Controllare e lavare regolamente la cartuccia del filtr.
- Pulire delicatamente la schiuma da sotto l'anello superiore con un panno pulito.
- Si prega di fare attenzione in caso di acqua piovana, verificare gentilmente che il livello dell'acqua non sia superiore al previsto. In tal caso, SCARICARE L'ACQUA IN ECESSO.
- Se piove, verificare che il livello dell'acqua non sua superiore al livello specificato. Se l'acqua supera i livelli specificati, scaricare la piscina al livello specificato.
Una corretta manutenzione può massimizzare la durata della piscina.
Durante la stagione di utilizzo della piscina, il systema di filtrazione deve essere necessariamente messo in servizio agli giorni, tempo sufficiente per assicurare almeno un completo rinnovo del volume di acqua.
NOTA: La pompa viene utilizzata per far circolare l'acqua e per filtrare piccole particelle. Per mantenere l'acqua della piscina pulita e igienica, è necessario aggiungere anche sostanze chimiche.
Riparazione
In caso di perdite, rattioppare la piscina utilizzando la toppa di riparazione adesiva impermeabile fornita. Puoi trovare le istruzioni nelle FAQ nella sezione di supporto del nostro site Web, www.bestwaycorp.com.
Smontaggio
- Svitare il tappo della valvola sulla parte esterna della piscina girando in senso antiorario e rimuoverlo.
- Collegare l'adattatore a un'estremita della canna, posizionando l'altra estremita nell'area di scolo dell'acqua containuta nella piscina (verificare le normative locali che regolamentano il deflusso dell'acqua).
- Svitare in senso orario l'anello di controllo dell'adattatore tubo sulla valvola di scarico. La valvola di scolo si aprirà e l'acqua inizIERA a defluire.
ATTENZIONE: É possible controllare il flusso dell'acqua regolando il serratubo.
- Una volta terminato il deflusso dell'acqua, svitare il serratubo per chiudere la valvola.
- Staccare la canna.
- Riavitare il tappo sulla valvola di scolo.
- Lasciare fuoriuscire l'aria alla piscina.
ATTENZIONE: Non lasciare all'aperto la piscina ormai vuota.
Conservazione e preparazione per la stagione invernale
- Rimuovere tutti gli accessori e i ricambi della piscina; pulirli e asciugarli prima di conservarli.
- Quando la piscina è completamente asciutta, spargere polvere di talco per evitare che le pareti della piscina si incollino tra loro, quando ripiegarla con cura. Se la piscina non è completamente asciutta, potrebbe ammuffiri s e il rivestimento della piscina potrebber danneggiarsi.
- Conservare il rivestimento e gli accessori in un luogo asciutto con una temperatura moderata tra 5^ / 41^ e 38^ / 100^ .
- Durante i periodi piovosi, la piscina e i relativi accessori devono essere conservati attenendosi alle istruzioni sopra fornite.
- Se la piscina non viene svuotata correttamente, potrebbero verificarsi gravi lesioni personali e/o danni a oggetti e beni.
- Si consiglia vivamente di smontare la piscina durante la bassa stagione (mesi invernali). Conservare in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini.
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Visitez la chaine YouTube de BestwayYouTube
ATTENTION
Montaggioenza attrezzi.
Per prolunare la durata della vostra piscina, spargere talco in polvere sulla guida superiore prima del montaggio. Il talco in polvere non è incluso ma lavoramente reperibile sul mercato.
Installazione
Bestway Inflatables declina qualiasi responsabilità in merito a danni causati dall'uso improprio della piscina o dal mancato rispetto di queste istruzioni.
- Disporre tutte le parti e verificare di averre tutte le quantità corrette comme indicate nell'elenco dei componenti. Per assistenza o dati dizzenti, visitare la sezione di supporto sul nostro site web, www.bestwaycorp.com.
- Stendeire la piscina assicurandosi che sua rivolta verso l'alto e lasciarla esposta alla luce diretta del sole per almeno un'ora, in modo da agevolare il montaggio.
- Collocare la piscina accanto a un impianto di scarico adeguato per l'acqua che trabocca e accertarsi che l'ingresso A e l'uscita B della piscina siano posizonati correttamente per il collegamento della pompa del过滤o a una fonte di alimentazione.
NOTA: Non adoperare prolonghe elettriche per alimentare la pompa.
ATTENZIONE: Non trascinare la piscina sul terreno perché potrebbe danneggiarsi.
NOTA: Dopo l'installatione del telaio in acciaio della piscina, accertarsi che i montanti verticali siano perpendiculari ar terreno. In caso contrario, potrebbero essere piegati o deformati.
NOTA: Non installare i supporti piscina su terreno morbido. Per montare la piscina su una superficie morbida, è necessario posizionare pannelli di legno (non inclusi) sotto i piedi dei supporti verticali per distribuire
uniformamente il carico.
I pannelli di legno devono:
1). Essere di spessore inferiore a 1cm.
2). Evitare il contatto col rivestimento piscina.
FR
Gruppo valvole di collegamento
Per piscine con valvola di collegamento.
NOTA: Per collegare altri kit di pulizia alla piscina atraverso la valvola di collegamento, smontare il filtrodetriti dal connetto.

Riempimento della piscina con acqua
ATTENZIONE: Sorvegliare la piscina durante la fase di riempimento.
-
Riempire la piscina fino all' 90% della sua capacité. NON RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE la piscina in quanto potrebbe smontarsi. In caso di forte pioggia è necessario lasciar defluire un po d'accua per garantire sempre un livello ottimale.
-
Dopo aver riempito la piscina, verificare che l'acqua non si accumuli su un dato della piscina; in tal caso significifica la piscina non è in piano.
IMPORTANTE: Se cose fosse, far defluire l'acqua e livellare il terreno. Non cercare di spostare la piscina piena d'acqua - rischio di lesions o danni alla piscina!
AVVERTENZE: La piscina potrebbe contentere una pressione elevata. Eventuali rigonfiamenti o pareti irregulari indicano il mancato livellamento della piscina, nonché il probabile sfondamento delle pareti o
la possibile fuoriuscita dell'acqua, con seguente rischio di lesioni e/o danni agli oggetti personali.
- Controllare la piscina per eventuali perdite nelle valvole o nelle giunzioni, controllare l'eventuale perdita d'acqua. Non aggiungere prodotti chimici fino a quando esta operazione non è stata fatta.
FR
^TM Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a