HiPro Alpha N30S - Lodówka DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HiPro Alpha N30S DOMETIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące HiPro Alpha N30S DOMETIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HiPro Alpha N30S - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HiPro Alpha N30S marki DOMETIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HiPro Alpha N30S DOMETIC
Instrukcja obsługi....166
SK
Minibar
1 Ważne wskazówki.... 166
2 Objąśnienie symboli....166
3 Wskazówki bezpieczeństwa....167
4 Akcesoria....169
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....169
6 Opis techniczny....170
7 Eksploatacja....171
8 Czyszczenie....173
9 Usuwanie usterek....174
10 Utylizacja....176
11 Gwarancja....176
12 Dane techniczne....176
1 Ważne wskazówki
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi produktu i przestrzeganie wszystkich zaleceń, wskazówek oraz ostrzeżeń w niej zawartych w celu zapewnienia prawidłowego montażu, użytkowania oraz konserwacji produktu w każdej sytuacji. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nie-przestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniarni u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com.
2 Objąśnienie symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub poważnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE!
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

OSTROŻNIE!
Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.

UWAGA!
Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych.

WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu.
3 Wskazówki bezpieczeństwa
Podstawowe zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem
- Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic.
- Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia.
- Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia musi zostać on wymieniony przez producenta, centrum serwisowe lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
- Napraw minibaru mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń.
- Podczas ustawiania minibaru należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
- Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
- Urządzenie podłączać do gniazdek zapewniających odpowiednie przyłącze, zwłaszcza jeżeli wymaga ono uziemienia.

OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru
- Czynnik chłodniczy w obiegu chłodzenia jest wysoce łatwopalny. W wypadku jego wycieku może dojść do gromadzenia się palnych gazów, jeżeli urządzenie jest ustawione w małym pomieszczeniu. W razie uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego:
Nie zbliżać do minibaru nieosłoniętych płomieni ani potencjalnych źródeł zapłonu.
Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Wyłączyć minibar.
- Dotyczy minibarów z czynnikiem chłodniczym R600a:
Obieg chłodniczy zawiera niewielką ilość przyjaznego dla środowiska, ale palnego czynnika chłodniczego. Nie uszkadza on warstwy ozonowej i nie przyczynia się do powstawania efektu cieplarnianego. Wyciekły czynnik chłodniczy może się zapalić.
Nie użytkować ani nie przechowywać minibaru w zamkniętych pomieszczeniach bez przepływu powietrza lub o minimalnym przepływie powietrza.
We wenęce, w której instalowany jest minibar, nie umieszczać żadnych elementów elektrycznych ani źródeł światła, które podczas normalnej pracy albo w przypadku uszkodzenia mogą wytwarzać iskry lub łuki elektryczne (np. przekaźników albo skrzynek bezpieczników).
- Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji montażowej nie mogą być zasłonięte.
- Nie używać mechanicznych narzędzi ani innych środków do przyspieszania procesu odszraniania, o ile nie zaleca ich do tego celu producent.
- Nie otwierać ani nie uszkadzać obiegu chłodniczego.
- Nie używać żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz minibaru, chyba że zostało to zalecone przez producenta.
PL Dometic HiPro Alpha, Evolution

OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu
W minibarze nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym.

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie zdrowia
- Dla wersji z chłodzeniem absorpcyjnym: Nigdy nie należy otwierać agregatu absorpcyjnego. Ponieważ znajduje się on pod wysokim ciśnieniem, w przypadku otwarcia może spowodować obrażenia.
- Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
- To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, albo przez osoby bez doświadczenia i wiedzy w przypadku braku odpowiedniego nadzoru lub gdy osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo nie poinstruowała użytkowników w zakresie bezpiecznego korzystania z danego urządzenia.
- Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się minibarem.
- Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować produktu bez nadzoru.
- Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać minibar.

OSTROŻNIE! Ryzyko zmiażdżenia
Nie dotykać zawiasu.

OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia
Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
- Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
- Niewystarczający przepływ powietrza powoduje skrócenie żywotności urządzenia oraz spadek wydajności chłodzenia. Podczas montażu minibaru w meblach należy przestrzegać minimalnych odległości (patrz instrukcja montażu).
- Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej. Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego.
- Należy stale utrzymywać czystość odpływu skroplin.
- Minibar można przenosić tylko w pozycji pionowej.
Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem
Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów.

OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem
Przed uruchomieniem minibaru należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche.

OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia
- Należy uważać, aby w minibarze umieszczać tylko artykuły, które mogą być przechowywane w ustawionej w nim temperaturze.
- Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
- Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach.
- Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
- Jeśli minibar pozostaje pusty przez długi czas:
Wyłączyć minibar.
Odszronić minibar.
Wyczyścić i wysuszyć minibar.
Pozostawić otwarte drzwi, aby w minibarze nie rozwijała się pleśń.

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
- Nie ustawiać minibaru w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła (ogrzewania, bezpośredniego promieniowania słonecznego, kuchenek gazowych itp.).
- Nigdy nie zanurzać minibaru w wodzie.
- Chronić minibar i kabel przed wysokimi temperaturami i wilgocią.
- Zwracać uwagę, aby środki spożywcze nie dotykały ścian komory chłodzącej.
4 Akcesoria
Oznaczenie Objąśnienie
WiFi Do monitorowania minibaru i sterowania nim poprzez WiFi za pomocą aplikacji
Zamki z kluczami Do wersji z możliwością blokowania
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie chłodnicze (zwane również minibarem) jest przeznaczone do chłodzenia i przechowywania napojów oraz żywności w zamkniętych pojemnikach.
Minibar jest przeznaczony do użytku na statkach pasażerskich lub domowego oraz do podobnych zastosowań w następujących obszarach:
- W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
• W gospodarstwach rolnych - W hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania
• W pensjonatach i na kwaterach prywatnych - W kateringu i podobnych zastosowaniach niedetalicznych
Minibar nie jest przeznaczony do instalacji w przyczepach kempingowych ani w kamperach.
Minibar nadaje się do użytku jako urządzenie do zabudowy lub jako wolnostojące urządzenie chłodnicze. Szczegółowe informacje zawarte są w instrukcji montażu.
PL Dometic HiPro Alpha, Evolution
Minibar nie nadaje się do
- przechowywania substancji o właściwościach korozyjnych, żrących oraz substancji zawierających rozpuszczal-niki
- przechowywania świeżej żywności ani leków
- głębokiego mrożenia środków spożywczych
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzo- nym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego montażu i/lub obsługi produktu. Nie- prawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające działanie i mogą prowadzić do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
- Nieprawidłowy montaż, złożenie lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
- Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta
- Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyrażnej zgody producenta
- Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
6 Opis techniczny
Minibary dostępne są z różnymi technologiami chłodzenia:
- Chłodzenie absorpcyjne: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Chłodzenie sprężarkowe: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
- Chłodzenie termoelektryczne: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Wszystkie zastosowane materiały są dopuszczone do kontaktu z żywnością. Obieg chłodzenia jest bezobsługowy.
Minibar w zależności od wersji posiada jedną lub dwie półki oraz jedną lub dwie półki na drzwiach. Jedna półka na drzwiach przeznaczona jest na butelki. W półce na drzwiach na butelki można umieszczać butelki o pojemności 1,5 l. Jeśli obecna jest druga półka na drzwiach, jest ona przeznaczona na mniejsze butelki lub na przekąski.
Opcjonalnie minibar może być wyposażony w zintegrowaną funkcję WiFi, umożliwiającą sterowanie nim za pomocą aplikacji.
Minibar może być wyposażony w zamek.
Elementy obsługowe minibaru

rys. 1 na str
Objaśnienie
1 Oświetlenie wewnętrzne i element obsługowy
| Poz. na rys. 1 | Objaśnienie |
| 2 | 1 półka |
| 2 półki (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) | |
| 3 Górna półka na drzwiach (dla A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) | |
| 4 Dolna półka na drzwiach | |
| 5 Drzwi z półką na butelki (opcja) | |
| 6 Szklane drzwi (opcja) | |
| – Dolne oświetlenie wewnętrzne (opcja) | |
Panel obsługi
rys. 2 na stronie 4
| Poz. Objasnienie | |
| 1 Kontrolka LED | |
| 2 Czujnik drzwiowy na podczerwień | |
| 3 | Przycisk ⓊWłączanie i wyłączanie minibaruWprowadzanie ustawienia temperaturyWłączanie trybu cichego (tylko w modelu C40 i C60 z chłodzeniem sprężarkowym) |
Kontrolka LED
| Kolor Stan Opis |
| Zielony Włączona Minibar chłodzi |
| Pomarańczowy Włączona Minibar przestaje chłodzić (osiągnięcie docelowej temperatury lub aktywna funkcja automatycznego odszraniania) |
| Miganie Wystąpił błąd (patrz rozdział Usuwanie usterek) |
| – Wyłączony Minibar jest wyłączony lub pracuje w trybie cichym |
7 Eksploatacja
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem minibaru należy ze względów higienicznych wyczyścić go od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką.
Oszczędzanie energii
- Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne.
PL Dometic HiPro Alpha, Evolution
- Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej.
- W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać w położeniach, w których zostały one dostarczone.
- Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi.
- Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne zanieczyszczenia.
Umieszczanie półek
W celu zmiany położenia półek postępować w sposób zilustrowany na rys. 3.
rys. 3 na stronie 4
Zmiana położenia półki na drzwiach
W celu zmiany położenia półki na drzwiach postępować w sposób zilustrowany na rys. 4.
rys. 4 na stronie 4
Włączanie minibaru

WSKAZÓWKA Żądana temperatura chłodzenia osiągana jest po kilku godzinach od włączenia minibaru.
Podłączyć wtyczkę zasilania do gniazda (rys. 5).
rys. 5 na stronie 5
Ustawianie temperatury
Aby zapobiec psuciu się żywności:
- Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza.
- Minibar wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury. Wybierać środkowe spośród dostępnych ustawień temperatury.
- Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności.
Minibar wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury. Temperaturę można ustawić na 4 °C, 7 °C lub 12 °C. Każde naciśnięcie przycisku Ⓞ powoduje przełączanie temperatury chłodzenia pomiędzy możliwymi wartościami.
W celu ustawienia temperatury postępować w sposób zilustrowany na rys. 6.
rys. 6 na stronie 5
Wyłączanie minibaru
W celu wyłączenia minibaru postępować w sposób zilustrowany na rys. 7.
rys. 7 na stronie 5
Ustawianie trybu cichego (tylko dla C40)
Minibar jest wyposażony w tryb cichy.

WSKAZÓWKA Gdy aktywny jest tryb cichy, nie ma możliwości zmiany ustawienia temperatury.
- Ustawić żądaną temperaturę chłodzenia (patrz rozdział Ustawianie temperatury).
- W celu ustawienia trybu cichego postępować w sposób zilustrowany na rys. 8.
rys. 8 na stronie 6
Odszranianie
Minibar jest wyposażony w funkcję automatycznego odszraniania.
Przechowywanie
Jeśli minibar nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wykonać następujące czynności:
- Wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
- Wyczyścić minibar (patrz rozdział Czyszczenie).
8 Czyszczenie

OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem
Przed czyszczeniem i konserwacją minibar należy zawsze odłącać od zasilania sieciowego.

UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
- Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić minibar.
- Nigdy nie używać twardych lub ostrych narzędzi do usuwania lodu lub uwalniania przymarzniętych przedmiotów w minibarze.
- Nie używać żadnych mechanicznych lub innych narzędzi w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.
- Uważać, aby woda nie kapała na uszczelki, gdyż może to uszkodzić elektronikę.
- Aby uniknąć zagrożenia, wymianę źródła światła zlecać wyłącznie producentowi, w centrum serwisowym lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

WSKAZÓWKA Skraplanie się wilgoci na szklanych drzwiach
Wilgotność powietrza w otoczeniu powyżej 65 % przy temperaturze otoczenia 25 °C powoduje skraplanie się wilgoci na szklanych drzwiach.
Minibar należy czyścić wilgotną ściereczką w regularnych odstępach czasu oraz gdy tylko pojawią się na nim zabrudzenia.
Po wyczyszczeniu minibar należy wytrzeć do sucha ściereczką.
Regularnie kontrolować odpływ skroplin.
W razie konieczności wyczyścić odpływ skroplin. Jeśli jest on zapchany, skropliny będą się zbierać na dnie minibaru.
Dla wersji z agregatem absorpcyjnym: Raz na rok czyścić agregat absorpcyjny z kurzu za pomocą szczotki lub miękkiej ściereczki.
9 Usuwanie usterek
| Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie | ||
| Minibar nie chłodzi. Kontrolka LED jest wyłączona. | Wtyczka nieprzyłączona. | Wetknąć wtyczkę do gniazdka. |
| Brak napięcia w gniazdku. | Sprawdzić wyłącznik instalacyjny. | |
| Uszkodzony jest bezpiecznik układu elektronicznego. | > Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.> Tylko centrum serwisowe: Wymienić bezpiecznik. | |
| Minibar nie chłodzi. Kontrolka LED jest włączona. | Dla wersji z chłodzeniem absorpcyjnym: Uszkodzony element grzejny | > Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.> Tylko centrum serwisowe: Wymienić element grzejny. |
| Uszkodzony układ elektroniczny lub czujniki temperatury. | > Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.> Tylko centrum serwisowe: Wymienić układ elektroniczny lub czujnik. | |
| Uszkodzony agregat chłodniczy. | > Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.> Tylko centrum serwisowe: Wymienić minibar. | |
| Minibar pracuje w trybie cichym (tylko model C60). | Brak konieczności podejmowania działań (Ustawianie trybu cichego (tyl ko dla C40)). | |
| Minibar nie chłodzi. Kontrolka LED mi-ga na pomarańczowo określoną liczbę razy w danym czasie. | 1 mignięcie: czujnik NTC jest uszkodzony. | > Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.> Tylko centrum serwisowe: Wymienić czujnik NTC. |
| 3 mignięcia: element grzejny jest uszkodzony (tylko wersje z chłodzeniem absorpcyjnym). | > Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.> Tylko centrum serwisowe: Wymienić element grzejny. | |
| 5 mignięć: błąd CPC (kontrola wydajności chłodzenia). | 1. Tymczasowo odłączyć minibar od zasilania, aby zresetować błąd.2. Policzyć mignięcia, które wystąpiły po zresetowaniu błądu:• 1 mignięcie: czujnik NTC jest uszkodzony.• 3 mignięcia: element grzejny jest uszkodzony (tylko wersje z chłodzeniem absorpcyjnym).• Kontrolka nie miga: zresetowano błąd.3. Liczba mignięć: 1 lub 3: Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. | |
| Uwaga:po dłuższym czasie bez konieczności usuwania usterek kontrolka LED powróci do 5 mi-gnięć. | ||
| Minibar nie chłodzi. Oświetlenie we-wnętrzne miga. | Dla wersji z chłodzeniem absorp-cyjnym:Bład podczas autotestu agregatu chłodniczego. | > Sprawdzić agregat chłodniczy pod kątem wycieku.> Sprawdzić kratkę wentylacyjną agregatu chłodniczego i upew-nić się, że zapewnia optymalną wydajność.> Odczekać 24 h na ponowne uruchomienie chłodzenia urządzeńia. Jeśli urządzenie nie uruchomi się ponownie w ciągu 24 h, należy skontaktować się z autory-zowanym centrum serwisowym. |
| Niewystarczająca wydajność chłodzeńia | Niewystarczająca wentylacja agregatu chłodniczego. | Zapewnić wystarczającą wentylację (patrz instrukcja montażu). |
| Minibar wystawiony na działanie bez-pośredniego promieniowania słonecznego. | Przestawić minibar poza zasięg bezpośredniego promieniowania słonecznego. | |
| Drzwi minibaru nie są szczelnie za-mknięte. | Sprawdzić odległości (patrz instrukcja montażu).> Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.>Tylko centrum serwisowe:Wymienić uszcelkę drzwi | |
| Minibar został niedawno wypełniony. | Ponownie skontrolować chłodzenie po 5 h ... 6 h. | |
| Dla wersji z chłodzeniem absorp-cyjnym:Napięcie wejściowe jest zbyt niskie lub zbyt wysokie. | Sprawdzić napięcie wejściowe. | |
| Aktywna jest funkcja automatycznego odszraniania. | Brak konieczności podejmowania działań (patrz rozdział Odszranianie). | |
| Osadzanie się szronu w komorze mini-baru | Drzwi minibaru nie są szczelnie za-mknięte. | Sprawdzić odległości (patrz instrukcja montażu).> Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.>Tylko centrum serwisowe:Wymienić uszcelkę drzwi |
| Minibar nie zaprzestaje schładzania (temperatura chłodzenia spada poni-żej ustawionej wartości). | Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. | |
| Oświetlenie wewnętrzne nie działa. Uszkodzone oświetlenie wewnętrzne. | > Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.>Tylko centrum serwisowe:Wymienić oświetlenie wewnętrzne | |
PL Dometic HiPro Alpha, Evolution
| Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie | |
| Powierzchnia czujnika drzwiowego na podczerwień jest zakryta, np. zaparowana. | Wyczyścić powierzchnię czujnika drzwiowego na podczerwień. |
10 Utylizacja

OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru
- Czynnik chłodniczy jest wysoce łatwopalny. Nie otwierać ani nie uszkadzać obiegu chłodniczego.
- Izolacja urządzenia zawiera gaz izolacyjny (patrz tabliczka znamionowa). Nie uszkadzać izolacji.

Recykling materiałów opakowaniowych: Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu.

Recykling produktów z niewymiennymi bateriami, akumulatorami lub źródłami światła:
- Jeśli produkt zawiera niewymienne baterie, akumulatory lub źródła światła, nie trzeba ich usuwać przed utylizacją.
- Jeśli produkt nie będzie już dalej wykorzystywany, należy dowiedzieć się w najbliższym zakładzie recyklingu lub od specjalistycznego przedstawiciela producenta, w jaki sposób można zutylizować produkt zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Produkt można zutylizować nieodpłatnie.
11 Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zwrócić się do udziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów:
• Kopii rachunku z datą zakupu
- Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady
Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może negatywnie wpływać na bezpieczeństwo i prowadzić do utraty gwarancji.
12 Dane techniczne
Aktualną deklarację zgodności UE dla urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem dometic.com lub uzyskać ją bezpośrednio u producenta (patrz dometic.com/dealer).
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F.
Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem kodu QR umieszczonego na etykiecie energetycznej lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
| HiProA 30S1, A 30S2, A 30P1,A 30P2, A 30G1, A 30G2 | HiProA 40S1, A 40S2, A 40P1,A 40P2, A 40G1, A 40G2 | |
| Napięcie wejściowe | 220 V~.. 240 V ~50 / 60 Hz | |
| Pojemność całkowita 26 L 33 L | ||
| Znamionowa moc wejściowa 60 ... 70 W | ||
| Klasa klimatyczna i temperatura otoczenia podczas pracy | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Emisja szumów 0 dB(A) | ||
| Czynnik chłodniczy R717 | ||
| Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 384 × 520 × 446 mm 405 × 550 × 466 mm | ||
| Masa: | ||
| Z pełnymi drzwiami 13.7 kg 15.3 kg | ||
| Z panelem dekoracyjnym drzwi 15 kg 16.7 kg | ||
| Ze szklanymi drzwiami 15.9 kg 17.9 kg | ||
| Kontrola/certyfikaty | CE UKCA | |
| HiProC 40S1, C 40S2, C 40P1,C 40P2, C 40G1, C 40G2 | HiProC60S1, C60S2, C60G1, C60G2 | |
| Napięcie wejściowe | 220 V~... 240 V ~50 / 60 Hz | |
| Pojemność całkowita 33 L 49 L | ||
| Znamionowa moc wejściowa 45 W | ||
| Klasa klimatyczna i temperatura otocze-nia podczas pracy | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Emisja szumów | 33 dB(A) | 38 dB(A) |
| Czynnik chłodniczy | R600a | |
| Wymiary (szer. x wys. x głęb.) | 405 × 550 × 481 mm | 490 × 565 × 510 mm |
| Masa: | ||
PL Dometic HiPro Alpha, Evolution
| HiProC 40S1, C 40S2, C 40P1,C 40P2, C 40G1, C 40G2 | HiProC60S1, C60S2, C60G1, C60G2 | |
| Z pełnymi drzwiami 17.5 kg 19.5 kg | ||
| Z panelem dekoracyjnym drzwi 18.9 kg - | ||
| Ze szklanymi drzwiami 20.1 kg 22.5 kg | ||
| Kontrola/certyfikaty | ||
| HiProN 30S1, N 30S2, N 30P1,N30P2, N 30G1, N 30G2 | HiProN 40S1, N 40S2, N 40P1,N 40P2, N 40G1, N 40G2 | |
| Napięcie wejściowe | 100 V~.. 240 V ~50 / 60 Hz | |
| Pojemność całkowita 26 L 33 L | ||
| Znamionowa moc wejściowa 55 W | ||
| Klasa klimatyczna i temperatura otoczenia podczas pracy | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Emisja szumów 0 dB(A) | ||
| Czynnik chłodniczy R600a | ||
| Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 384 × 520 × 415 mm 405 × 550 × 435 mm | ||
| Masa: | ||
| Z pełnymi drzwiami 10.7 kg 12.5 kg | ||
| Z panelem dekoracyjnym drzwi 12 kg 13.9 kg | ||
| Ze szklanymi drzwiami 12.9 kg 15.1 kg | ||
| Kontrola/certyfikaty | ||
Slovensky
1 Dôležité oznámenia....179
2 Vysvetlenie symbolov....179
3 Bezpečnostné pokyny....180
4 Príslušenstvo....182
5 Používanie v súlade s určením....182
6 Technický opis....183
7 Obsluha....184
8 Čistenie....186
9 Odstraňovanie porúch....186
10 Likvidácia....188
11 Záruka....189
12 Technické údaje....189