HiPro Alpha N30S - Kühlschrank DOMETIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HiPro Alpha N30S DOMETIC als PDF.
Benutzerfragen zu HiPro Alpha N30S DOMETIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HiPro Alpha N30S - DOMETIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HiPro Alpha N30S von der Marke DOMETIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG HiPro Alpha N30S DOMETIC
Bedienungsanleitung....20
FR
Minibar
Alpha
N30S1, N30P1, N30G1

1 Wichtige Hinweise....20
2 Erklärung der Symbole.... 20
3 Sicherheitshinweise....21
4 Zubehör....23
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch....23
6 Technische Beschreibung....24
7 Betrieb 25
8 Reinigung....27
9 Fehlersuche und Fehlerbehebung.... 28
10 Entsorgung....30
11 Garantie....30
12 Technische Daten....30
1 Wichtige Hinweise
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
2 Erklärung der Symbole

GEFAHR!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

WARNUNG!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

VORSICHT!
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.

HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
3 Sicherheitshinweise
Grundlegende Sicherheit

WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
- Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde.
- Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie nicht in Betrieb nehmen.
- Wenn das Anschlusskabel der Minibar beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw. eine entsprechend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu verhindern.
- Reparaturen an der Minibar dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
- Achten Sie beim Aufstellen der Minibar darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
- Platzieren Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare Stromversorgungen hinter dem Gerät.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die einen geeigneten Anschluss sicherstellt, insbesondere wenn das Gerät geerdet werden muss.

WARNUNG! Brandgefahr
- Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Wenn sich das Gerät in einem kleinen Raum befindet, können sich im Fall eines Lecks brennbare Gase ansammeln. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Halten Sie offene Flammen und potentielle Zündquellen von der Minibar fern.
Lüften Sie den Raum gut.
Schalten Sie die Minibar aus.
- Bei Minibars mit dem Kältemittel R600a:
Der Kühlkreislauf enthält eine kleine Menge an umweltfreundlichem, aber brennbarem Kältemittel. Das Kühlmittel schädigt nicht die Ozonschicht und trägt auch nicht zum Treibhauseffekt bei. Austretendes Kältemittel kann sich entzünden.
Verwenden und lagern Sie die Minibar nicht in geschlossenen Räumen ohne oder mit nur geringer Belüftung.
Halten Sie die Einbaunische für die Minibar frei von elektrischen Bauteilen und Lichtquellen, die bei normalem oder abnormalem Gebrauch Funken oder Lichtbögen erzeugen können (d. h. Relais oder Sicherungskästen).
- Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hindernissen.
- Verwenden Sie keine mechanischen Objekte oder anderen Mittel, um das Abtauen zu beschleunigen – es sei denn, diese werden vom Hersteller ausdrücklich empfohlen.
- Öffnen oder beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
- Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb der Minibar, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.

WARNUNG! Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas in der Minibar.

WARNUNG! Gesundheitsgefahr
- Bei Ausführungen mit Absorptionskühlung: Öffnen Sie niemals das Absorberaggregat. Es steht unter hohem Druck und kann Verletzungen verursachen, wenn es geöffnet wird.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Dieses Produkt ist nicht für die Benutzung durch Personen (inkl. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, diese werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich der Benutzung des Produkts eingewiesen.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Minibar spielen.
- Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen die Minibar be- und entladen.

VORSICHT! Quetschgefahr
Fassen Sie nicht in das Scharnier.

VORSICHT! Gesundheitsgefahr
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
- Ein unzureichender Luftstrom führt zu einer verkürzten Lebensdauer und verminderter Kühlleistung. Beachten Sie bei der Montage der Minibar an Möbeln die Mindestabstände (siehe Montageanleitung).
- Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden Recyclingcenter.
- Halten Sie den Kondensatablauf stets sauber.
- Transportieren Sie die Minibar nur in aufrechter Stellung.
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes

GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Kabel.

VORSICHT! Gefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme der Minibar darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.

VORSICHT! Gesundheitsgefahr
- Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Minibar befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen.
- Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden.
- Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern der Minibar führen.
- Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
- Wenn die Minibar über längere Zeiträume leer bleibt:
Schalten Sie die Minibar aus.
Tauen Sie die Minibar ab.
Reinigen und trocknen Sie die Minibar.
Lassen Sie die Tür offenstehen, um Schimmelbildung in der Minibar zu verhindern.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Stellen Sie die Minibar nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen auf (Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
• Tauchen Sie die Minibar nie in Wasser. - Schützen Sie die Minibar und die Kabel vor Hitze und Nässe.
- Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel keine Wand des Kühlraums berühren.
4 Zubehör
Bezeichnung Erläuterung
| WiFi Zur Überwachung und Steuerung der Minibar über WiFi mit einer App |
Schlösser mit Schlüsseln Für abschließbare Ausführungen
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät (auch als Minibar bezeichnet) ist zum Kühlen und Lagern von Getränken und Lebensmitteln in geschlossenen Behältern vorgesehen.
Die Minibar ist für den Einsatz auf Kreuzfahrtschiffen oder zur Verwendung im Haushalt oder ähnlichen Anwendungen konzipiert, wie zum Beispiel:
- Personalküchen in Ladengeschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
• Landwirtschaftliche Gebäude
• Hotels, Motels und andere wohnungsähnliche Einrichtungen
• „Bed and Breakfast“ u. ä. - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Die Minibar ist nicht für den Einbau in Wohnwagen oder Wohnmobile geeignet.
Die Minibar ist entweder als Einbaugerät oder als freistehendes Kühlgerät zu verwenden. Beachten Sie die Installationsanleitung.
DE Dometic HiPro Alpha, Evolution
Die Minibar ist nicht für folgende Verwendungszwecke geeignet
- Lagerung von korrosiven, ätzenden oder lösungsmittelhaltigen Stoffen
- Lagerung von frischen Lebensmitteln und Medikamenten
• Tiefkühlen von Lebensmitteln
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
- Unsachgemäße Installation oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
- Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
- Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
- Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern.
6 Technische Beschreibung
Die Minibars sind mit verschiedenen Kühltechniken erhältlich:
- Absorptionskühlung: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Kompressorkühlung: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
- Thermoelektrische Kühlung: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Alle verwendeten Materialien sind unbedenklich für Lebensmittel. Der Kühlkreislauf ist wartungsfrei.
Die Minibar hat je nach Ausführung ein oder zwei Einlegeböden und ein oder zwei Türablagen. Eine Türablage ist für Flaschen vorgesehen. In der Türablage für Flaschen kann eine 1,5-l-Flasche gelagert werden. Wenn eine zweite Türablage vorhanden ist, ist diese für kleinere Flaschen oder Snacks vorgesehen.
Optional kann die Minibar mit einer integrierten WLAN-Funktion ausgestattet werden, die über eine App gesteuert werden kann.
Die Minibar kann mit einem Schloss ausgestattet werden.
Bedienungselemente der Minibar
Abb. 1 auf Seite 3
Nr. in Abb. 1
Erläuterung
1 Innenbeleuchtung und Bedienelement
| Nr. in Abb. 1 | Erläuterung |
| 2 | 1 Einlegeboden |
| 2 Einlegeböden (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) | |
| 3 Obere Türablage (bei A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) | |
| 4 Untere Türablage | |
| 5 Tür mit Flaschenhalter (optional) | |
| 6 Glastür (optional) | |
| – Untere Innenbeleuchtung (optional) | |
Bedienfeld
Abb. 2 auf Seite 4
| Nr. Erläuterung | |
| 1 Anzeige-LED | |
| 2 Infrarot-Türsensor | |
| 3 | Taste Ⓤ |
| Ein- und Ausschalten der Minibar | |
| Eingabe der Temperatureinstellung | |
| Eintritt in den Flüstermodus (nur bei C40 und C60 mit Kompressorkühlung) | |
Anzeige-LED
| Farbe Status Beschreibung | |
| Grün On Die Minibar kühlt | |
| Orange On Die Minibar kühlt nicht mehr (Temperatur erreicht oder automatische Abtaufunktion aktiv) | |
| Blinken Ein Fehler ist aufgetreten (siehe Kapitel Fehlersuche und Fehler behebung) | |
| – Aus Die Minibar ist ausgeschaltet oder im Flüstermodus |
7 Betrieb
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie die Minibar vor dem ersten Gebrauch aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch.
Energie sparen
- Öffnen Sie die Minibar nur so oft und so lange wie nötig.
DE Dometic HiPro Alpha, Evolution
- Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
- Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Einlegeböden und Schubladen entsprechend ihrer Position bei der Auslieferung.
- Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung der Tür noch richtig sitzt.
- Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und Verunreinigungen.
Einlegeböden positionieren
Gehen Sie wie in Abb. 3 gezeigt vor, um die Einlegeböden zu positionieren.
Abb. 3 auf Seite 4
Türablage positionieren
Gehen Sie wie in Abb. 4 gezeigt vor, um die Türablage zu positionieren.
Abb. 4 auf Seite 4
Minibar einschalten

HINWEIS Nach dem Einschalten benötigt die Minibar mehrere Stunden, um die eingestellte Kühltemperatur zu erreichen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose (Abb. 5).
Abb. 5 auf Seite 5
Temperatur einstellen
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:
- Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie die Minibar nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Luft immer noch gut zirkulieren kann.
- Die Minibar ist mit einer automatischen Temperaturregelung ausgestattet. Wählen Sie den Mittelwert der möglichen Temperaturwerte aus.
- Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.
Die Minibar ist mit einer automatischen Temperaturregelung ausgestattet. Die Temperatur kann auf 4 °C, 7 °C oder 12 °C eingestellt werden. Bei jeder Betätigung der Taste ① wechselt die Kühltemperatur zwischen den möglichen Werten.
Gehen Sie zum Einstellen der Temperatur wie in Abb. 6 gezeigt vor.
Abb. 6 auf Seite 5
Minibar ausschalten
Gehen Sie zum Ausschalten der Minibar wie in Abb. 7 gezeigt vor.
Abb. 7 auf Seite 5
Flüstermodus einstellen (nur bei C40)
Die Minibar verfügt über einen Flüstermodus.

HINWEIS Wenn der Flüstermodus aktiviert ist, kann die Temperatureinstellung nicht geändert werden.
- Stellen Sie die gewünschte Kühltemperatur ein (siehe Kapitel Temperatur einstellen).
- Um den Flüstermodus einzustellen, gehen Sie wie in Abb. 8 gezeigt vor.
Abb. 8 auf Seite 6
Abtauung
Die Minibar ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet.
Verstauen
Wenn die Minibar für längere Zeit nicht benutzt wird, gehen Sie wie folgt vor:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie die Minibar (siehe Kapitel Reinigung).
8 Reinigung

WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Trennen Sie die Minibar vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer vom Stromnetz.

ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
- Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese die Minibar beschädigen können.
- Verwenden Sie niemals harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände von der Minibar.
- Verwenden Sie keine mechanischen oder andere Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
- Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Dichtungen tropft, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
- Die Lichtquelle darf nur durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine entsprechend qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

HINWEIS Kondensierende Feuchtigkeit an Glastüren
Bei einer Luftfeuchtigkeit von über 65 % bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C kondensiert Feuchtigkeit an der Glastür.
Reinigen Sie die Minibar regelmäßig und sobald sie verschmutzt ist mit einem feuchten Tuch.
Wischen Sie die Minibar nach dem Reinigen mit einem Tuch trocken.
Prüfen Sie den Tauwasserabfluss regelmäßig.
Reinigen Sie den Tauwasserabfluss, falls nötig. Wenn er verstopft ist, sammelt sich das Tauwasser auf dem Boden der Minibar.
Bei Ausführungen mit Absorptionskühlung: Wischen Sie einmal jährlich mit einer Bürste oder einem weichen Tuch den Staub von der Absorbereinheit.
9 Fehlersuche und Fehlerbehebung
| Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag | ||
| Die Minibar kühlt nicht. Die Anzei-ge-LED istaus. | Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. | Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. |
| Keine Spannung an der Steckdose. | Prüfen Sie den Leitungsschutzschalter. | |
| Die Sicherung der Elektronik ist defekt. | Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.Nur Kundendienstbetriebe:Ersetzen Sie die Sicherung. | |
| Die Minibar kühlt nicht. Die Anzei-ge-LED istan. | Bei Ausführungen mit Absorpti-onskühlung:Heizpatrone defekt | Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.Nur Kundendienstbetriebe:Installieren Sie eine neue Heiz-patrone. |
| Elektronik oder Temperatursensoren sind defekt. | Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.Nur Kundendienstbetriebe:Installieren Sie eine neue Elektronik oder einen neuen Sensor. | |
| Das Kühlaggregat ist defekt. | Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.Nur Kundendienstbetriebe:Tauschen Sie die Minibar aus. | |
| Die Minibar ist im Flüstermodus (nur C60). | Keine Maßnahme erforderlich (Flüster modus einstellen (nur bei C40)). | |
| Die Minibar kühlt nicht. Die Anzei-ge-LED blinkt innerhalb eines be-stimmten Zeitraums x Mal orange. | Blinkt 1 x: Der NTC-Sensor ist defekt. | Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.Nur Kundendienstbetriebe:Tauschen Sie den NTC-Sensor aus. |
| Blinkt 3 x: Die Heizpatrone ist defekt (nur bei Ausführungen mit Absorpti-onskühlung). | Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.Nur Kundendienstbetriebe:Installieren Sie eine neue Heiz-patrone. | |
| Blinkt 5 x: Fehler der CPC (Kühlleis-tungssteuerung). | Trennen Sie die Minibar vorübergehend vom Stromnetz, um den Fehler zurückzusetzen.Zählen Sie, wie oft die LED nach dem Zurücksetzen blinkt:Blinkt 1 x: Der NTC-Sensor ist defekt.Blinkt 3 x: Die Heizpatrone ist defekt (nur bei Ausführungen mit Absorptionskühlung).Kein Blinken: Fehler wurde zu-rückgesetzt. | |
| 3. Blinkt 1 x oder 3 x: Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.Hinweis:Nach einem längeren Zeitraum ohne Fehlerbehebung wechselt die LED wieder in ein Blinkintervall von 5 x. | ||
| Die Minibar kühlt nicht. Innenbeleuchtung blinkt ständig. | Bei Ausführungen mit Absorptionskühlung:Fehler beim Selbsttest des Kühlaggregats. | > Prüfen Sie, ob das Kühlaggregat dicht ist.> Prüfen Sie das Lüftungsgitter des Kühlaggregats und stellen Sie eine optimale Leistung sicher.> Warten Sie 24 h, bis das Gerät den Kühlvorgang wieder startet. Wenn das Gerät nicht innerhalb von 24 h neu gestartet wird, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter. |
| Schlechte Kühlleistung | Das Kühlaggregat wird nicht ausreichend belüftet. | Sorgen Sie für ausreichende Belüftung (siehe Montageanleitung). |
| Die Minibar ist direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt. | Nehmen Sie die Minibar aus dem direkten Sonnenlicht. | |
| Die Tür der Minibar schließt nicht dicht. | Prüfen Sie die Abstände (siehe Montageanleitung).> Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.> Nur Kundendienstbetriebe:Tauschen Sie die Türdichtung aus | |
| Die Minibar wurde vor Kurzem befüllt. | Prüfen Sie die Kühlung nach 5 h ... 6 h erneut. | |
| Bei Ausführungen mit Absorptionskühlung:Die Eingangsspannung ist zu niedrig oder zu hoch. | Prüfen Sie die Eingangsspannung. | |
| Die automatische Abtaufunktion ist aktiv. | Keine Maßnahme erforderlich (siehe Kapitel Abtauung). | |
| Frostbildung im Minibarfach | Die Tür der Minibar schließt nicht dicht. | Prüfen Sie die Abstände (siehe Montageanleitung).> Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter.> Nur Kundendienstbetriebe:Tauschen Sie die Türdichtung aus |
| Die Minibar kühlt ohne Unterbrechung ab (Kühltemperatur fällt unter den eingestellten Wert). | Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter. | |
| Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht | Die Innenbeleuchtung ist defekt. | > Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienstmitarbeiter. |
DE Dometic HiPro Alpha, Evolution
| Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag | |
| > Nur Kundendienstbetriebe:Tauschen Sie die Innenbeleuchtung aus | |
| Die Oberfläche des Infrarot-Türsensors ist bedeckt, z. B. mit Kondenswasser. | Reinigen Sie die Oberfläche des Infrarot-Türsensors. |
10 Entsorgung

WARNUNG! Brandgefahr
- Das Kältemittel ist hochentflammbar. Öffnen oder beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
• Die Isolierung des Geräts enthält ein isolierendes Gas (siehe Typenschild). Beschädigen Sie nicht die Isolierung.

Verpackungsmaterial recyclen: Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.

Recycling von Produkten mit nicht auswechselbaren Batterien, wiederaufladbaren Batterien oder Leuchtmitteln:
- Wenn das Produkt nicht auswechselbare Batterien, wiederaufladbare Batterien oder Leuchtmittel enthält, brauchen Sie diese vor der Entsorgung nicht zu entfernen.
- Wenn Sie das Gerät endgültig entsorgen möchten, informieren Sie sich bitte bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort oder bei Ihrem Fachhändler, wie dies gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften zu tun ist.
• Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden.
11 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler.
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Gerät ein:
- eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
- einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können.
12 Technische Daten
Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer).
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.
Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energielabel am Produkt oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
| HiProA 30S1, A 30S2, A 30P1,A 30P2, A 30G1, A 30G2 | HiProA 40S1, A 40S2, A 40P1,A 40P2, A 40G1, A 40G2 | |
| Eingangsspannung | 220 V~.. 240 V ~50 / 60 Hz | |
| Gesamtinhalt 26 L 33 L | ||
| Nenneingangsleistung 60 ... 70 W | ||
| Klimaklasse und bei Verwendung vorge-sehene Umgebungstemperatur | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Geräuschemission 0 dB(A) | ||
| Kältemittel R717 | ||
| Abmessungen (BxHxT) 384 × 520 × 446 mm 405 × 550 × 466 mm | ||
| Gewicht:Mit massiver Tür 13.7 kg 15.3 kgMit Füllungstür 15 kg 16.7 kgMit Glastür 15.9 kg 17.9 kg | ||
| Prüfungen/Zertifikate | ![]() | |
| HiProC 40S1, C 40S2, C 40P1,C 40P2, C 40G1, C 40G2 | HiProC60S1, C60S2, C60G1, C60G2 | |
| Eingangsspannung | 220 V~.. 240 V ~50 / 60 Hz | |
| Gesamtinhalt 33 L 49 L | ||
| Nenneingangsleistung 45 W | ||
| Klimaklasse und bei Verwendung vorge-sehene Umgebungstemperatur | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Geräuschemission | 33 dB(A) | 38 dB(A) |
| Kältemittel | R600a | |
| Abmessungen (BxHxT) | 405 × 550 × 481 mm | 490 × 565 × 510 mm |
DE Dometic HiPro Alpha, Evolution
| HiProC 40S1, C 40S2, C 40P1,C 40P2, C 40G1, C 40G2 | HiProC60S1, C60S2, C60G1, C60G2 | |
| Gewicht:Mit massiver Tür 17.5 kg 19.5 kgMit Füllungstür 18.9 kg –Mit Glastür 20.1 kg 22.5 kg | ||
| Prüfungen/ZertifikateCE UKCA | ||
| HiProN 30S1, N 30S2, N 30P1,N30P2, N 30G1, N 30G2 | HiProN 40S1, N 40S2, N 40P1,N 40P2, N 40G1, N 40G2 | |
| Eingangsspannung100 V~.. 240 V ~50 / 60 Hz | ||
| Gesamtinhalt 26 L 33 L | ||
| Nenneingangsleistung 55 W | ||
| Klimaklasse und bei Verwendung vorge-sehene UmgebungstemperaturN: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | ||
| Geräuschemission 0 dB(A) | ||
| Kältemittel R600a | ||
| Abmessungen (BxHxT) 384 × 520 × 415 mm 405 × 550 × 435 mm | ||
| Gewicht:Mit massiver Tür 10.7 kg 12.5 kgMit Füllungstür 12 kgMit Glastür 12.9 kg 15.1 kg | 13.9 kg | |
| Prüfungen/ZertifikateCE UKCA | ||
Français
1 Remarques importantes....33
2 Signification des symboles....33
12 Technische gegevens....97
12 Technische gegevens
| Nr. Forklaring |
| 1 Status-LED |
Nr. Forklaring
- Absorptiojäähdytys: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Kompressorijäähdytys: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
- Lämpösähköjähdytys: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
- Absorpční chlazení: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Kompresorové chlazení: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
- Termoelektrické chlazení: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
