HiPro Alpha N30S - холодильник DOMETIC - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HiPro Alpha N30S DOMETIC у форматі PDF.
Питання користувачів про HiPro Alpha N30S DOMETIC
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого холодильник у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HiPro Alpha N30S - DOMETIC і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HiPro Alpha N30S бренду DOMETIC.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HiPro Alpha N30S DOMETIC
посібник з експлуатації....337
KA
მენებარი
350
AR
تلاجة صغيرة
364....دليل التشغيل
Copyright
1 Важливі примітки....337
2 Пояснення символів....337
3 Інструкція з техніки безпеки....338
4 Аксесуари....340
5 Призначення....340
6 Технічні характеристики.... 341
7 Експлуатация....342
8 Очищення....344
9 Вирішення проблем....344
10 Утилізація.... 347
11 Гарантія....347
12 Технічні дані 347
1 Важливі примітки
Увахно прочитайте ці інструкції та дотримуйтеся всіх інструкцій, рекомендацій і попереджень у посібнику до цього виробу, щоб гарантувати його напежне встановлення, використання й регулярне обслуговування. Ці інструкції НЕОБХІДНО зберігати разом із виробом.
Використовуючи цей виріб, ви підтверджуете, що уважно прочитали всі інструкції, рекомендації та попередження й розумісте та погоджується дотримуватися всіх викладених тут положень і умов. Ви погоджується використоувати цей виріб пише за призначенням і відповідно до інструкцій, рекомендації і попереджень, викладених у цьому посібнику з виробу, а такох згідно з усіма чинними законами та нормами. Непрочитання та недотримання цих інструкцій і попереджень, викладених у цьому документі, може призвести до травми для вас чи інших осіб, пошкодження виробу чи іншого майна поблизу. Цей посібник із виробу, зокрема інструкції, рекомендації та попереджень й пов'язана документація, можуть змінюватися й оновлюватися. Щоб отримати найновішу інформацію про виріб, відвідайте сайт documents.dometic.com.
2 Пояснення символів

НЕБЕЗПЕКА!
Указує на небезпечні ситуації, наслідком яких стане смерть чи серйозна травма, якщо їх не уникнути.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Указує на небезпечні ситуації, які можуть призвести до смерті чи серйозної травми, якщо їх не уникнути.

ОБЕРЕЖНО!
Указує на небезпечні ситуації, які можуть призвести до незначної чи помірної травми, якщо їх не уни- кнути.

ЗАУВАЖЕННЯ!
Указує на ситуації, які можуть призвести до пошкодження майна, якщо їх не уникнути.

ПРИМІТКА Додаткова інформація щодо експлуатації продукту.
З Інструкція з техніки безпеки
Загальна безпека

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека ураження електричним струмом
- Мінібар має встановлювати кваліфікований спеціаліст відповідно до посібника з установлення Dometic.
- Не користуйтеся мінібаром, якщо він помітно пошкоджений.
- Якщо кабель живлення цього мінібару пошкоджено, його має замінити виробник, спеціаліст з обспуговування чи аналогічна кваліфікована особа, щоб запобігати загрозам безпеці.
- Займатися ремонтом мінібару може лише кваліфікований персонал. Неналежний ремонт може спричинити серйозну небезпеку.
- Під час встановлення мінібару стежте за тим, щоб не затиснути й не пошкодити кабель живлення.
- Не встановлюйте за пристроєм подовжувальні багатомісні розетки чи портативні акумулятори живлення.
- Під'єднуйте пристрій до розеток, які забезпечують належне підключення, особливо якщо пристрій вимагає заземлення.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека пожежі
- Холодоагент у контурі циркуляції холодоагенту легкозаймистий, і в разі витоку займисті гази можуть накопичуватися, якщо прилад розташовано в невеликому приміщенні. У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту виконайте такі дії:
Спідкуйте, щоб біля мінібару не було відкритого полум'я і потенційних джерел займання.
Добре провітрюйте приміщення.
Вимкніть мінібар.
- Для мінібарів із холодоагентом R600а:
Холодильний контур містить невелику кількість екологічно чистого, але легкозаймистого холодоагенту. Він не пошкоджує озоновий шар і не збільшує парниковий ефект. Витікання холодоагенту може призвести до займання.
Не використовуйте й не зберігайте мінібар у закритих приміщеннях із відсутньою чи мінімальною вентиляцією.
У ніші для встановлення мінібару не має бути жодних електричних компонентів і джерел світла, які під час своєї нормальної роботи чи в разі її порушення утворюють іскри чи електричні дуги (наприклад, реле або блоки запобіжників).
- Слідкуйте, щоб у вентиляційних отворах на корпусі пристрою і в установці не було перешкод.
- Не використовуйте жодних механічних предметів або інших засобів для прискорення процесу розморожування, крім рекомендованих виробником.
- Не відкривайте й не пошкоджуйте контур циркуляції холодоагенту.
- Не використовуйте електричні прилади всередині мінібару, якщо виробник не рекомендує цього для певних цілей.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека вибуху
Не зберігайте в мінібарі вибухові речовини, як-от аерозольні балончики з паливною сумішшю.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека для здоров'я
- Для версій з абсорбційним охолодженням: Ніколи не відкривайте блок поглинача. Він перебуває під високим тиском і може спричинити травму, якщо відкрити його.
- Цей пристрій можна використовувати дітям віком від 8 років й особам зі зниженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або відсутністю досвіду та знань під наглядом або після отримання інструкцій щодо безпечного використання пристрою і можливих ризиків.
- Пристрій не призначений для використання особами (зокрема й дітьми) зі зниженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або відсутністю досвіду та знань, якщо вони не перебувають під наглядом особи, відповідальної за їхню безпеку, чи не отримали від неї інструкції щодо використання пристрою.
- Необхідно слідкувати, щоб діти не гралися з мінібаром.
• Дітям не можна виконувати очищення та обслуговувати пристрою без нагляду. - Дітям віком від 3 до 8 років можна виймати продукти з мінібару й наповнювати мінібар продукта- ми.

ОБЕРЕЖНО! Ризик защемлення
Не вставляйте пальці між петлями.

ОБЕРЕЖНО! Небезпека для здоров'я
Їжу можна зберігати лише в оригінальному пакуванні чи придатних контейнерах.

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди
- Перевірте, чи характеристики напруги на табличці основних даних збігаються з характеристика- ми джерела живлення.
- Недостатня вентиляція призводить до скорочення періоду зберігання продуктів і гіршого охолодження. Установлюючи мінібар на меблях, дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані (див. посібник зі встановлення).
- Ізоляційні матеріали охолоджувального пристрою містять легкозаймистий циклопентан, тому їх необхідно утилізувати відповідно до спеціальних процедур. Після звершення життєвого циклу охолоджувального пристрою доставте його у відповідний центр переробки.
- Завжди підтримуйте чистоту відводу конденсату.
- Переносьте мінібар лише у вертикальному положенні.
Безпечна експлуатація пристрою

НЕБЕЗПЕКА! Небезпека ураження електричним струмом
Не торкайтеся оголених кабелів руками.

ОБЕРЕЖНО! Небезпека ураження електричним струмом
Перш ніж вмикати мінібар, переконайтеся, що джерело живлення та вилка сухі.

ОБЕРЕЖНО! Небезпека для здоров'я
- Кладіть у мінібар лише продукти, які можна охолоджувати за вибраної температури.
- Їжу можна зберігати лише в оригінальному пакуванні чи придатних контейнерах.
- Якщо відкривати дверцята на довгий час, це може призвести до суттєвого підвищення температури у відділеннях мінібару.
- Регулярно очищайте поверхні, які контактують із їжею, і доступні системи дренажу.
- Якщо потрібно залишити мінібар порожнім на тривалий період, виконайте такі дії: Вимкніть мінібар.
Розморозьте мінібар.
Очистьте та висушіть мінібар.
Залиште дверцята відчиненими, щоб уникнути появи плісняви в мінібарі.

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди
- Не розмішуйте мінібар біля відкритого полум'я чи інших джерел тепла (обігрівачів, прямих сонячних променів, газових плит тощо).
- Ніколи не занурюйте мінібар у воду.
- Захишайте мінібар і кабель від тепла та вологи.
• Переконайтеся, що їжа не торкається стін області охолодження.
4 Аксесуари
Назва Пояснення
Wi-Fi Для моніторингу мінібару та керування ним через Wi-Fi за допомогою додатка
Замки з ключами Для версій із замками
5 Призначення
Охолоджувальний прилад (або мінібар) призначено виключно для охолодження та зберігання напоїв і їжі в закритих контейнерах.
Мінібар призначено для роботи на круїзних лайнерах або для використання в побуті та схожих сферах, як-от:
- кухні для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих середовищах;
• фермерські будинки;
• готелі, мотелі та інші приміщення житлового типу; - міні-готелі типу «ліжко та сніданок»;
- заклади харчування виїзного обслуговування та подібні заклади, які не належать до сфери роздрібної торгівлі.
Мінібар не призначено для встановлення у фургонах чи трейлерах.
Мінібар підходить для використання як вбудований прилад чи окремий охолоджувальний прилад. Перегляньте інструкції з установлення.
Мінібар не підходить для такого застосування:
- зберігання корозійних, їдких речовин або речовин, що містять розчинники;
- зберігання свіжих продуктів харчування та ліків;
• глибоке заморожування продуктів харчування.
Цей виріб можна використовувати лише за цільовим призначенням відповідно до інструкцій.
У цьому посібнику наведено інформацію, яка допоможе правильно встановити та/або експлуатувати виріб. Не-правильне встановлення та/або неналежна експлуатація чи обслуговування призведуть до неналежної роботи й можливої несправності.
Виробник не бере на себе відповідальності за будь-яку травму чи псування продуктів, що сталося через:
- неправильне встановлення, збирання чи підключення, зокрема надмірну напругу;
- неправильне обслуговування чи використання неоригінальних запасних частин (не наданих оригінальним виробником);
- внесення змін у виріб без явного схвалення від виробника;
• використання з метою, відмінною від описаної в цьому посібнику.
Dometic залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд виробу та його технічні характеристики.
6 Технічні характеристики
Мінібари доступні з різними характеристиками охолодження:
- Абсорбційне охолодження: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Компресійне охолодження: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
- Термоелектричне охолодження: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2
Усі використані матеріали сумісні для використання з продуктами харчування. Контур циркуляції холодоагенту не потребує обслуговування.
Залежно від версії в мінібарі є одна чи дві полиці й одна чи дві полиці на дверцятах. Полиця на дверцятах призначена для пляшок. На ній може поміститися 1,5 л пляшка. У разі наявності другої дверної полиці вона призначена для менших пляшок і перекусок.
Мінібар може бути обладнано вбудованою функцією Wi-Fi (необов'язково), якою можна керувати за допомогою додатка.
Мінібар може мати замок,
Функціональні елементи мінібару
Рис. 1 на стор. 3
| No на Рис. 1 | Пояснення |
| 1 Внутрішнє світло й елемент керування | |
| 2 | 1 полиця |
| 2 полиці (A40S2, A40P2, A40G2, C40S2, C40P2, C40G2, C60S2, C60G2, N40S2, N40P2, N40G2) | |
| No на Рис. 1 Пояснення |
| 3 Верхня дверна полиця (для моделей A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2) |
| 4 Нижня дверна полиця |
| 5 Тримач для пляшок на дверцятах (необов’язково) |
| 6 Скляні дверцята (необов’язково) |
| – Нижнє внутрішнє світло (необов’язково) |
Панель керування
Рис. 2 на стор. 4
| No Пояснення | |
| 1 Світлодіодний індикатор | |
| 2 Інфрачервоний датчик дверцят | |
| 3 | Кнопка ⓊУвімкнення та вимкнення мінібару |
| Введення налаштування температури | |
| Увімкнення безшумного режиму (пише для моделей C40 і C60 із компресорним охолодженням) | |
Світлодіодний індикатор
| Колір Стан Назва |
| Зелений Увімкнено Мінібар працює в режимі охолодження |
| Помаранчевий Увімкнено Мінібар припинив охолоджуватися (досягнуто температуричи активовано функцію автоматичного розморожування) |
| Блимання Сталася помилка (див. розділ Вирішення проблем) |
| – Вимкнено Мінібар вимкнувся або працює в безшумному режимі |
7 Експлуатація
Перед першим використанням
Перед першим використанням із гігієнічних причин очистьте мінібар усередині та ззовні вологою тканиною.
Економія електроенергії
- Відкривайте мінібар, лише коли це потрібно й протягом необхідного часу.
- Не встановлюйте невиправдано низьку температуру.
- Для оптимального енергоспоживання розмістіть полиці та шухляди в положення, у якому вони були під час доставки.
- Регулярно перевіряйте, чи ущільнювач на дверцятах прилягає належним чином.
- Регулярно витирайте пил і бруд із конденсатора.
Розміщення полиць
Щоб розмістити полиці, дотримуйтеся алгоритму на Рис. 3.
Рис. 3 на стор. 4
Розміщення полиці на дверцятах
Щоб розмістити дверну полицю, дотримуйтеся алгоритму на Рис. 4.
Рис. 4 на стор. 4
Увімкнення мінібару

ПРИМИТКА Після ввімкнення мінібару потрібно кілька годин, щоб досягнути встановленої температури охоподження.
Увімкніть випку в розетку (Рис. 5).
Рис. 5 на стор. 5
Налаштування температури
Щоб уникнути псування їжі, дотримуйтеся порад нижче.
- Коливання температур має запишатися на мінімальному рівні. Відкривайте мінібар, лише коли це потрібно й протягом необхідного часу. Складайте їжу таким чином, щоб повітря могло добре циркулювати.
- Мінібар обладнано функцією автоматичного регулювання температури. Виберіть середнє значення можливих температур.
- Відрегулюйте температуру відповідно до типу продуктів харчування.
Мінібар обладнано функцією автоматичного регулювання температури. Можно вибрати температуру 4 °C, 7 °C або 12 °C. 3 кожним натисканням кнопки Ⓞ температура охолодження переключається між можливими значеннями.
Щоб установити температуру, дотримуйтеся алгоритму на Рис. 6.
Рис. 6 на стор. 5
Вимкнення мінібару
Щоб вимкнути мінібар, дотримуйтеся алгоритму на Рис. 7.
Рис. 7 на стор. 5
Увімкнення безшумного режиму (лише для моделі С40)
Мінібар обладнано безшумним режимом.

ПРИМІТКА Коли активовано безшумний режим, напаштування температури змінити неможливо.
- Установіть потрібну температуру охолодження (див. розділ Напаштування температури).
- Щоб установити безшумний режим, дотримуйтеся алгоритму на Рис. 8.
Рис. 8 на стор. 6
Розморожування
Мінібар обладнано функцією автоматичного розморожування.
Зберігання
Якщо ви не плануєте використовувати мінібар протягом тривалого часу, виконайте наведені нижче дії.
-
Вийміть вилку з розетки.
-
Очистьте мінібар (див. розділ Очищення).
8 Очищення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека ураження електричним струмом
Завжди від'єднуйте мінібар від електромережі, перш ніж мити та обслуговувати його.

ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди
- Не використовуйте абразивні мийні засоби чи тверді об'єкти під час миття, оскільки вони можуть пошкодити мінібар.
- Нікопи не використовуйте жорсткі чи гострі інструменти для видалення льоду чи вивільнення предметів, що примерзли до мінібару.
- Не використовуйте механічні чи інші інструменти для пришвидшення процесу розморожування.
- Стежте за тим, щоб на ушільнювач не потрапляла вода, щоб запобігти пошкодженню електроніки.
- Щоб уникнути ризику, джерело світла має замінювати лише виробник, представник служби обслуговування чи інша кваліфікована особа.

ПРИМІТКА Конденсація вологи на скляних дверцятах
Коли вологість повітря перевищує 65 % за температури повітря 25 °C, волога конденсується на скля- них дверцятах.
Очищайте мінібар регулярно та щойно він забрудниться, використовуючи для цього вологу тканину.
Після очищення витріть мінібар сухою тканиною.
Регулярно перевіряйте відвід конденсату.
Коли потрібно, очищайте відвід конденсату. Якщо він засмічений, у нижній частині мінібару збиратиметься конденсат.
Для версій поглинача: щороку видаляйте пил із блока поглинача за допомогою щітки чи м'якої тканини.
9 Вирішення проблем
| проблема Причина Засіб | ||
| Мінібар не охоподжується. Світлодіо-дний індикатор вимкнено. | Випку не під’єднано до розетки. | Вставте вилку в розетку. |
| У розетці немає напруги. | Перевірте запобіжник. | |
| Запобіжник електронних компонен-тів несправний. | > Зверніться до фахівця офіційно-го сервісного центру. | |
| > Лише для фахівця сервісного центру. Замініть запобіжник. | ||
| Мінібар не охоподжується. Світлодіодний індикатор увімкнено. | Для версій з охолодженням із поглиначем: Нагрівальний патрон несправний | > Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру.> Лише для фахівця сервісного центру. Установіть новий нагрівальний патрон. |
| Електронні компоненти чи датчики температури несправні | > Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру.> Лише для фахівця сервісного центру. Установіть нову електроніку чи датчик. | |
| Охолодкувальний елемент несправний. | > Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру.> Лише для фахівця сервісного центру. Замініть мінібар. | |
| Мінібар працює в безшумному режимі (лише С60). | Не потрібно виконувати ходних дій (Увімкнення безшумного режиму (лише для моделі С40)). | |
| Мінібар не охоподжується. Індикатор блимає оранжевим кольором х раз. протягом певного періоду. | Блимає 1 раз: датчик NTC несправний. | > Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру.> Лише для фахівця сервісного центру. Замініть датчик NTC. |
| Блимає 3 рази: нагрівальний патрон несправний (тільки для версій з охолодженням із поглиначем). | > Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру.> Лише для фахівця сервісного центру. Установіть новий нагрівальний патрон. | |
| Блимає 5 разів: помилка СРС (контролю ефективності охолодження). | 1. Тимчасово від'єднайте мінібар від джерела живлення, щоб скинути помилку.2. Кількість спапахів після скидання:• Блимає 1 раз: датчик NTC несправний.• Блимає 3 рази: нагрівальний патрон несправний (тільки для версій з охолодженням із поглиначем).• Не блимає: помилку скинуто.3. Блимає 1 або 3 рази: Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру.Примітка. Після тривалого періоду без усунення несправностей світлодіод знову починає блимати по 5 разів. | |
| проблема Причина Засіб | ||
| Мінібар не охолоджується. Постійно блимає внутрішнє освітлення. | Для версій з охолодженням із поглиначем: помилка під час самоперевірки охолоджувального елемента. | > Перевірте охолоджувальний елемент на наявність протікання.> Перевірте вентиляційну решітку охолоджувального елемента й забезпечте оптимальну продуктивність.> Зачекайте 24 ч, поки пристрій не відновить охолодження.Якщо пристрій не перезавантажиться протягом 24 ч, зверніться до фахівця офіційного сервісного центру. |
| Погане охолодження | Охолоджувальний елемент не доста- тньо вентилюється. | Забезпечте належну вентиляцію (див. Посібник зі встановлення). |
| На мінібар потрапляє прямо сонячне світло. | Перемістіть мінібар подалі від прямих сонячних променів. | |
| Дверцята мінібару не зачинено за допомогою надійного ущільнювача. | Перевірте відстань (див. Посібник зі встановлення).> Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру.> Лише для фахівця сервісного центру. Замініть ущільнювач на дверцятах | |
| Мінібар нешодавно заповнено. | Перевірте функцію охолодження ще раз через 5 ч ... 6 ч. | |
| Для версій з охолодженням із поглиначем: Вхідна напруга надто низька чи надто висока. | Перевірте вхідну напругу. | |
| Активовано функцію автоматичного розморожування. | Не потрібно виконувати ходних дій (див. розділ Розморожування). | |
| Утворення льоду у відділені мінібару | Дверцята мінібару не зачинено за допомогою надійного ущільнювача. | Перевірте відстань (див. Посібник зі встановлення).> Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру.> Лише для фахівця сервоїного центру. Замініть ущільнювач на дверцятах |
| Мініхолодильник продовжує охоло- дження без зупинки (температура охолодження падає нижче встановленого значення). | Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру. | |
| Внутрішнє світло не працює Внутрішнє світло несправне. | > Зверніться до фахівця офіційного сервісного центру.> Лише для фахівця сервоїного центру. Зміна внутрішнього світла | |
| проблема Причина Засіб | ||
| Поверхня інфрачервоного датчикадверцят укрита конденсатом. | ||
| Очистьте поверхню інфрачервоногодатчика дверцят. | ||
10 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека пожежі
- Холодоагент дуже легкозаймистий. Не відкривайте й не пошкоджуйте контур циркуляції холодоагенту.
- Ізоляційні матеріали виробу містять ізоляційний газ (див. Табличку основних даних). Не пошко- джуйте ізоляційних матеріалів.

Переробка пакувальних матеріалів. За можливості викидайте пакувальні матеріали у відповідні сміттєві баки за типом переробки.

Переробка виробів, що містять акумулятори, які не можна замінити, акумулятори з можливістю заряджання чи джерепа світла.
- Якщо виріб містить акумулятори, які не можна замінити, акумулятори з можливістю заряджання чи джерела світла, їх не потрібно витягати перед утилізацією.
- Якщо ви хочете остаточно утилізувати виріб, дізнайтеся в місцевому центрі з вторинного перероблення сміття або в спеціалізованого дилера докладніше про те, як це зробити відповідно до чинних норм утилізації.
• Виріб можна утилізувати безкоштовно.
11 Гарантія
Застосовується період передбаченої законом гарантії. Якщо виріб містить дефект, зв'яжіться з представництвом виробника у вашій країні (див. сайт dometic.com/dealer) чи своїм продавцем.
Для ремонту та гарантійного обслуговування додайте перелічені нижче документи, надсилаючи пристрій.
• Копія чека з датою покупки
- Причина претензії чи опис несправності
Зауважте, що самостійний або некваліфікований ремонт може мати негативні наслідки для безпеки й може призвести до анулювання гарантії.
12 Технічні дані
Щоб переглянути поточну декларацію відповідності ЄС для свого пристрою, перейдіть на сторінку відповідного виробу на сайті dometic.com або зв'яжіться безпосередньо з виробником (див. сайт dometic.com/dealer).
Цей виріб містить джерело світла класу енергоефективності F.
Додаткову інформацію про виріб можна отримати за допомогою QR-коду на етикетці енергоспоживання на виробі або за адресою eprel.ec.europa.eu.
| HiProA 30S1, A 30S2, A 30P1,A 30P2, A 30G1, A 30G2 | HiProA 40S1, A 40S2, A 40P1,A 40P2, A 40G1, A 40G2 | |
| Вхідна напруга | 220 В~.. 240 В ~50 / 60 Гц | |
| Загальний об'єм 26 л 33 л | ||
| Номінальна вхідна потужність 60 ... 70 Вт | ||
| Кліматичний клас і прийнятна темпера-тура навколишнього повітря | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Шумове випромінювання 0 дБ(А) | ||
| Refrigerant R717 | ||
| Габарити (Шх Вх Г) 384 × 520 × 446 мм 405 × 550 × 466 мм | ||
| Bara: | ||
| Із суцільними дверцятами 13.7 кг 15.3 кг | ||
| З панельними дверцятами 15 кг 16.7 кг | ||
| Зі скляними дверцятами 15.9 кг 17.9 кг | ||
| Тест/сертифікатиCE UKCA | ||
| HiProC 40S1, C 40S2, C 40P1,C 40P2, C 40G1, C 40G2 | HiProC60S1, C60S2, C60G1, C60G2 | |
| Вхідна напруга | 220 В~... 240 В ~50 / 60 Гц | |
| Загальний об'єм 33 п 49 л | ||
| Номінальна вхідна потужність 45 Вт | ||
| Кліматичний клас і прийнятна температура навколишнього повітря | N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | |
| Шумове випромінювання | 33 дБ(А) 38 дБ(А) | |
| Refrigerant | R600а | |
| Габарити (Ш × В × Г) | 405 × 550 × 481 мм | 490 × 565 × 510 мм |
| Bara: | ||
| Із суцільними дверцятами 17.5 кг 19.5 кг | ||
| З панельними дверцятами 18.9 кг – | ||
| Зі скляними дверцятами 20.1 кг 22.5 кг | ||
Тест/сертифікати ![]() | ||
| HiProN 30S1, N 30S2, N 30P1,N30P2, N 30G1, N 30G2 | HiProN 40S1, N 40S2, N 40P1,N 40P2, N 40G1, N 40G2 | |
| Вхідна напруга 100 В~.. 240 В ~50 / 60 Гц | ||
| Загальний об’єм 26 л 33 л | ||
| Номінальна вхідна потужність 55 Вт | ||
| Кліматичний клас і прийнятна температура навколишнього повітря N: 16 °C ... 32 °CT: 16 °C ... 43 °C | ||
| Шумове випромінювання 0 дБ(А) | ||
| Refrigerant R600а | ||
| Габарити (Ш × В × Г) 384 × 520 × 415 мм 405 × 550 × 435 мм | ||
| Вага:Із суцільними дверцятами 10.7 кг 12.5 кг | ||
| З панельними дверцятами 12 кг | 13.9 кг | |
| Зі скляними дверцятами 12.9 кг 15.1 кг | ||
Тест/сертифікати ![]() | ||
งุสมญรูด
1 ∂δn∂36gμm3s6n ∂gδn∂36gàn 350
2 oundammgondu sblub 350
3 ยูงย์สมบกงจําหนดบุญชีงบุญจําหนด.....351
4 353
5 ∂nδδmòmθn gudmygδgòu....354
6 354
7 356
8 6000000000000000000000000000000000000000000000000
9 358
10 361
11 361
12 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
Знізгім зудімүйбүдүдүү 3нзгүбүйн дніббном днізбнүүб өүү звінғүүб звібднбүүм днібнүүм фід- бнєн бүрін.

