ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Manometr ciśnienia opon

IAN 436023 - Manometr ciśnienia opon ULTIMATE SPEED - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 436023 ULTIMATE SPEED w formacie PDF.

📄 88 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ULTIMATE SPEED IAN 436023 - page 36
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące IAN 436023 ULTIMATE SPEED

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Manometr ciśnienia opon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 436023 - ULTIMATE SPEED i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 436023 marki ULTIMATE SPEED.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 436023 ULTIMATE SPEED

Instrukcja użytkowania

SK

MERAČ TLAKU V PNEUMATIKÁCH 5 V1

Návod na použivanie

DK

DÆKTRYKSMÅLER 511

Brugervejledning

HU

5 AZ 1-BEN KERÉKNYOMÁSMÉRŐ

Használati útmutató

GB IE

5-IN-1 TYRE PRESSURE GAUGE

Zakres dostawy/oznaczenie części ...36

Dane techniczne 36

Użytkowanie zgodne

z przeznaczeniem 36

Wskazówki bezpieczeństwa .....37

Zagrożenie życia! ......37

Niebezpieczeństwo

odniesienia obrażeń! ......37

Zapobieganie szkodom

rzeczowym! 38

Ostrzeżenia dotyczące baterii! ...38

Niebezpieczeństwo! ......38

Wkładanie/wymiana baterii .....39

Użytkowanie 39

Przechowywanie, czyszczenie .....40

Uwagi odnośnie recyklingu .....40

Wskazówki dotyczące

gwarancji i obstugi serwisowej .....41

Komunikaty o błędach na

wyświetlaczu ciekłokrystalicznym ...43

SK

Rozsah dodávky/popis dielov .....51

Technické údaje 51

Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem.

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - SK - 1

Należy uważnie przeczy- tać następującą instruk- cję użytkowania.

Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się, że otrzyma ona także całą dokumentację dotyczącą produktu.

Zakres dostawy/ oznaczenie części

1 x urządzenie do kontroli ciśnienia powietrza w oponach 5-w-1 (1)
dysza pomiarowa (1a)
podświetlenie LED (1b)
wyświetlacz ciekłokrystalicz- ny (1c)
przycisk ON/AUTO-OFF (1d)
przecinak do pasów bezpieczeństwa (1e)
młotek ratunkowy (1f)
miernik głębokości bieżnika opon (1g)
3 x bateria (1,5 V=LR44) (2)
1 x instrukcja użytkowania

Dane techniczne

Wymiary: ok. 15 x 9,4 x 4,7 cm

(dł. x szer. x wys.)

Odporność na temperaturę: -10°C do 50°C

Wyświetlacz ciekłokrystaliczny

manometru:

5-150 psi

0,3-10,3 barów

30-1030 kPA

0,35-10,5 kg/cm²

Zasilanie bateryjne:

3 × 1,5 V=LR44

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Dane techniczne - 1

Symbol napięcia stałego

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Dane techniczne - 2

Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza, że niniejszy produkt spełnia najważniejsze wymagania oraz jest zgodny z podanymi poniżej wytycznymi:

2014/30/UE - dyrektywa EMC

2011/65/UE - dyrektywa RoHS

dotycząca bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Dane techniczne - 3

Data produkcji (miesiąc/rok):

11/2023

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten produkt został zaprojektowany do pomiaru ciśnienia w oponach oraz głębokości ich bieżnika i do użytku prywatnego.

Ponadto produkt służy jako młotek ratunkowy do wybijania szyb samochodowych oraz przecinania pasów bezpieczeństwa i jest wyposażony w podświetlenie LED.

Wskazówki bezpieczeństwa

Ważne: należy dokładnie za- poznać się z niniejszą instrukcją użytkowania i zachować ją do późniejszego użytku!

  • OSTRZEŻENIE! Zawiera ogniwa guzikowe, w przypadku których zachodzi ryzyko połknięcia!
  • Niniejszy produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograni-czonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych, a także nieposiadające odpowiedniego do-świadczenia ani wiedzy, jeżeli są pod nadzorem lub zostały pouczone o bezpiecznym sposobie użytkowania produktu

oraz możliwych zagroże- niach. Dzieciom nie wol- no bawić się produktem. Czyszczenie i konserwa- cja nie mogą być wy- konywane przez dzieci bez nadzoru.

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Wskazówki bezpieczeństwa - 1

Zagrożenie życia!

- Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do opakowania bez nadzoru. Niebezpieczeństwo uduszenia.

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Wskazówki bezpieczeństwa - 2

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!

  • Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z produktem. Przechowywać poza zasięgiem dzieci. Produkt nie jest zabawką.
  • Gdy produkt nie jest używany, należy go przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji produktu!
  • Używać produktu wyłącznie w sposób opisany w rozdziale „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”.
  • Produkt zawiera ostre elementy. Należy uważać, by się nie zranić.

- Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania powyższych wskazówek bezpieczeństwa bądź użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Wskazówki bezpieczeństwa - 3

Zapobieganie szkodom rzeczowym!

  • Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jego stan nie wzbudza żadnych zastrzeżeń!
  • Źródło światła w niniejszym produkcie nie jest elementem wymiennym.

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Zapobieganie szkodom rzeczowym! - 1

Ostrzeżenia dotyczące baterii!

  • Należy wyjąć baterie, jeśli są wyczerpane lub jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy okres.
  • Nigdy nie należy łączyć baterii różnych typów, marek, baterii nowych i używanych ani baterii o różnych pojemnościach, ponieważ może dojść do wycieku elektrolitu, co może spowodować uszkodzenie produktu.
  • Baterie należy wkładać zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
  • Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie i utylizować zużyte baterie w sposób zgodny z przepisami.

  • Ostrzeżenie! Nie wolno ładować ani reaktywować baterii innymi sposobami, rozbierać ich na części, wrzucać do ognia czy powodować ich zwarcia.

  • Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Nie należy używać akumulatorów!
  • Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Jeśli to konieczne, przed włożeniem baterii należy oczyścić ich styki, a także styki urządzenia.
  • Nie narażać baterii na ekstremalne warunki środowiska (np. działanie grzejników lub bezpośrednie światło słoneczne). W przeciwnym razie istnieje zwiększone ryzyko wystąpienia wycieku.
  • Ostrzeżenie. Zużyte baterie należy natychmiast oddać do utylizacji. Nowe i zużyte baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. W przypadku podejrzenia połknięcia lub przedostania się baterii do organizmu należy niezwłocznie wezwać pomoc medyczną.

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Ostrzeżenia dotyczące baterii! - 1

Niebezpieczeństwo!

- Z uszkodzonymi lub przeciekającymi bateriami należy obchodzić się z najwyższą ostrożnością i natychmiast zutylizować je w odpowiedni sposób. W czasie wykonywania tych czynności należy nosić rękawiczki.

  • Jeśli dojdzie do kontaktu z kwasem z baterii, należy przemyć odpowiednie miejsce wodą z mydłem. Jeśli kwas z baterii dostanie się do oka, należy przeptukać oczy wodą i natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej!
  • Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych.

Wkładanie/wymiana baterii (rys. B)

OSTRZEŻENIE! Przestrzegać po- niższych wskazówek, aby unik- nąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych.

Przed pierwszym użyciem produktu należy usunąć folię ochronną (1h). Aby włożyć i wymienić baterie (2), postępować w sposób przedstawiony na rys. B.

Wskazówka: do montażu produktu potrzebny jest odpowiedni śrubokręt (brak w zakresie dostawy).

Wskazówka: należy zwrócić uwagę na bieguny dodatni i ujemny baterii oraz na ich prawidłową instalację. Baterie muszą w całości znajdować się w uchwycie na baterie.

Użytkowanie

Ciśnieniomierz do opon

- Nacisnąć przycisk ON/AUTO-OFF (1d), aby włączyć produkt.

  • Naciskać kilkakrotnie przycisk ON/AUTO-OFF, aby wybierać pomiędzy różnymi jednostkami pomiarowymi, takimi jak np. psi, bar, kPA, kg/cm².
  • Nałożyć dyszę pomiarową (1a) na wentyl opony i nacisnąć ją, aby zmierzyć ciśnienie w oponach.
  • Podświetlenie LED (1b) pomaga przy lokalizacji wentyli opon w ciemności.
  • Odczytać zmierzone ciśnienie opon na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym (1c) produktu.
  • Nacisnąć przycisk ON/AUTO-OFF, aby wyłączyć produkt.

Wskazówka: jeśli produkt przestanie być używany, wyłącza się on automatycznie po ok. 30 sekundach.

Przecinak do pasów bezpieczeństwa

- Używać przecinaka do pasów bezpieczeństwa (1e), aby uwolnić się w sytuacji awaryjnej.

Młotek ratunkowy

- Używać młotka ratunkowego (1f), aby w sytuacji awaryjnej wybić szybę samochodową.

Wskazówka: produkt przez-naczony wyłącznie do wstępnie naprężonych szyb pojazdów, a nie do szyb laminowanych.

Miernik głębokości bieżnika opon

- Umieścić miernik głębokości bieżnika opon (1g) w rowku bieżnika, aby zmierzyć głębokość bieżnika.

Wskazówka: należy przestrzegać poniższych wartości orientacyjnych:

- niebieski zakres (od 4 do 19 mm)*: nadaje się do bezpiecznej jazdy - żółty zakres (od 2 do 4 mm)*: bliska wymiana opony - czerwony zakres (od 0 do 2 mm)*: niezwłoczna wymiana opony

* Określona w przepisach prawnych głębokość bieżnika opony dla pojazdów w Wielkiej Brytanii i UE wynosi 1,6 mm w środkowym obszarze powierzchni bieżnej (ok. trzy czwarte szerokości powierzchni bieżnej). Należy przestrzegać wymogów prawnych w państwie użytkownika.

Przechowywanie, czyszczenie

Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu, z wyjątkymi bateriami, w temperaturze pokojowej. Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką.

WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących.

Uwagi odnośnie recyklingu

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Uwagi odnośnie recyklingu - 1

Znajdujący się obok symbol wskazuje, że niniejsze urządzenie podlega Dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta stanowi, że po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy oddać je do specjalnie utworzonych punktów zbiórki, centrów recyklingu lub firm zajmujących się utylizacją odpadów. Należy chronić środowisko i właściwie usuwać odpady.

Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki.

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Uwagi odnośnie recyklingu - 2

Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania zużytego urządzenia uzyskają Państwo u władz gminnych i miejskich. Urządzenie oraz opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Uwagi odnośnie recyklingu - 3

Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i karton / 80–98: materiały kompozytowe.

Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów.

Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej

Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła.

Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.

Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie - według naszego uznania - bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa.

Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.

W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.

IAN: 436023_2304

ULTIMATE SPEED IAN 436023 - Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej - 1

Serwis Polska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: deltasport@lidl.pl

Komunikaty o błędach na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym

Poniżej opisane są możliwe błędy, ich przyczyny i sposoby rozwiązania problemu.

  • Produkt zawiera delikatne elementy elektroniczne. Z tego powodu może dochodzić do zaktóceń w pobliżu nadajników radiowych. Jeśli na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym występują błędy wyświetlacza, należy zwiększyć odległość urządzenia od produktu.
  • Wyładowanie elektrostatyczne może prowadzić do nieprawidłowego funkcjonowania. W przypadku wstępowania tego typu zakłóceń, wyjąć na chwilę baterie, a następnie włożyć je ponownie.
Błąd MożliwaprzyczynaRozwiązanie
Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym pojawia się wskaźnik „Lo”.Napięcie baterii wynosi poniżej 2,5 V.Wymienić zużytą baterię na nową.
Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym pojawia się wskaźnik „ERR”.Ciśnienie powietrza na obiekcie docelowym znajduje się poza zakresem pomiarów.Używać produktu do pomiaru na obiekcie docelowym, którego ciśnienie powietrza przekracza dopuszczalny zakres pomiarów.
Brak wskazania na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym.Produkt jest wyłączony.Nacisnąć przycisk ON/AUTO-OFF, aby włączyć wyświetlacz ciekłokrystaliczny.
Baterie są włożone odwrotnie.Wyjąć baterię i włożyć ją we właściwej pozycji.
Napięcie baterii wynosi poniżej 2,1 V.Wymienić zużytą baterię na nową.
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ULTIMATE SPEED

Model : IAN 436023

Kategoria : Manometr ciśnienia opon