GRAEF Classic C95 - Krajalnica

Classic C95 - Krajalnica GRAEF - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Classic C95 GRAEF w formacie PDF.

📄 160 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice GRAEF Classic C95 - page 120

Pytania użytkowników dotyczące Classic C95 GRAEF

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Krajalnica w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Classic C95 - GRAEF i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Classic C95 marki GRAEF.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Classic C95 GRAEF

Informatie o niniejszej instrukcji obstugi 121

Ostrzeżenia 121

Ogólne instrukcje bezpiecznych. 121

Niebezpieczeinstwo spowodowane parazeniem elektrycznym 124

Stosowanie zgodnie z przyznaczeniem 124

Ograniczenia odpowiedzialnosci 124

Obstuga kIenta 125

Rozpakowanie 125

GRAEF Classic C95 - 1

Usuwanie opakowania 125

Utylizacja urzadzenia 125

Wymagania wobec.), 125

Przytage elektryczne 126

Zródta zagrozen 126

Ochroniacz przyd wtgczeniem 126

Tryb krátkookresowy 126

Rodzajciętej zywnosci 126

Uruchomienie 126

Przystawka universsalna jako MiniSlice 127

Przechyto 30^ (Tylko Classic C95) 127

Czyszczenie 128

Suwak 128

Wyjmowanie noza 128

Zapewnienie wartoosci uzytkowej noza. 128

5 lat gwarancji na silnik 128

GRAEF Classic C95 - 2

GRAEF Classic C95 - 3

OPIS PRODUKTU CLASSIC C20

1 Korpus silnika
2 Pfyta ograniczajqca
3 Noz
4 Wtqcznik chwilowego Dziatania
5 Suwak
6 Regulacja grubosci cięcia
7 Szklana ptyta denna
8 Zasobnik resztek
9 Rygiel suwaka
10 Zabezpieczenie przyd wączeniem
11 Wtqcznik dtugotrwatego Dziatania

GRAEF Classic C95 - OPIS PRODUKTU CLASSIC C20 - 1

GRAEF Classic C95 - OPIS PRODUKTU CLASSIC C20 - 2

OPIS PRODUKTU CLASSIC C95

1 Korpus silnika
2 Pfyta ograniczajqca
3 Noz
4 Wfucznik chwilowego Dziatania
5 Suwak
6 Regulacja grubosci cięcia
7 Szklana ptytaenna
8 PrzystawkaUniwersalna-zasobnikreszteikrzystawkaMiniSlicew-jednym
9 Pfyta ostonowa noza
10 Rygiel suwaka
11 Dzwignia wahliwa
12 Zabezpieczenie przyd wączeniem
13 Przycisk ryglujacy
14 Wtacznik dfunotrwatego Dziatania
15 Wktag do przystawki uniwersalnej "PRO"
16 Dzwignia mocujqca

GRAEF Classic C95 - OPIS PRODUKTU CLASSIC C95 - 1

WSTEP

Szanowna Klientko, Szanowy Kliencie, poprzej zakup tej krajalnicyUniwersalnej dokonali Paanstwo grafnego wyboru. Zakupili Paanstwo produkt o uznanej jakosci.

Dziekujemy Państwu za zakup i zyczymi Państwu wiele zadowolenia przy uzywaniu swojej nowej krajalnicyUniwersnej Graefa.

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI

Niniejsza instrukcja obstugi jest czescia skadowq krajalnicyUniwersalnej (zwanej dalej urzqdzeniem) i zawiera wazne informacja dotyczace uruchomienia, bezpieczentwa, prawidtowego uzytkowania i konserwacci urzqdzenia.

Instrukcia obstugi powinna byc zawsze dostepna przy urzqdzeniu. Powinna ona zostac przeczytana i zastosowana przyez kaźdq osobe, kóra chce pracstaw z urzqdzeniem i wykonywać nastepujaunce czynnosci:

  • Uruchomienie,
  • Obstugq,
  • Usuwaniem zaktocen i/lub
    Czyszczenie

Prosmy przechowywać tę instrukcie obstugi i przybekazać jq wraz z urzędzeniem nastepnemu wąsćcielowy.

Niniejsza instrukcja obstugi nie jest w stanie uwzgliednic wzystkich moziwych aspektow do przywidzenia. W razie potrzeby ostrzymania informaci lub w przypadku wystapienia problemu, ktoryNie zostat wcale lub wznikomym stopniu omówiony w niniejszej instrukcji, prosimy zworcić sie do Dziatu Obstugi Klienta firmy Graef lub do swego sprezedawcy.

OSTRZEZENIA

W niniejszej instrukcji obstugi sq stosowane natestepujace ostrzezenia i stowa sygnalizacyine:

OSTRZEZENIE

Wskazuje na prawnopodobnq sytuacje niebezempiecznq. Nieprzestrzeganie tej instrukcji besoin prowadzić do powaznych obrażen lub do zajścia wypadku smiertelnego.

OSTROZNIE

Wskazuje na prawdopodobnq sytuantiago. W przypadku nieprzestrzegania takiego ostrzezenia, moga miacmejsce straty materialne.

WAZNE!

Oznacza to porady dotyczque uzycia i innate szczególnie wazneinformacja.

OGOLNE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

Niniejsze urzadzenie odpowiada wymogom przyepsów bezpiecznych. Niewlasciwe uzytkowanie要去 powodowej szkody osobowe i materialne.

Przy bezpiecznym posfugiwaniu sie urzqdzeniem prosimy przystrzejac nastepujczych instrukcji bezpieczne sta:

  • Przed uzyciem prosimy sprawdzić urzędzenia pod kqtem widocznych zewétrznych uszkodzen obudowy, kabla za-silajęcego i wymiżki. W razie wystȩpieenia uszkodzenia, urzędzenia uruchamiąć nie wolno.
  • Naprawy mogq być wykony-

wane wyłęcznych przyez specjaliste lub Dziat Obstugi Klienta firmy Graef. Nieprawidówenaprawy mogość prowadzić dogowaznych zagrożędla uzytkownika. Ponadto, wygasaq uprawniena gwarancyine.

  • Uszkodzone komponenty现阶段 wymiemianć tylko na oryginalne. Tylko takie komponenty gwarantuję spejmienie wymogłow bezpieczeniastwa.
  • Urzędzenia toMZebyc uzywane przy czieci w wieku od 8 lat, a takze przycz osoby uposledzone fizycznie, umyslowo, sensorycznie oraz niedysponujace odpowiednim dozwiadczeniem i/lub wiedzq wyzucznie pod nadzorem lub jesti dostanq po-instruowane w zakresie bezpieczenstwa eksploatenci urzędzenia i zrozumiej zwiagane z tym zagrozenia. Dzieciom nie wolno przypegowadzać czynnosci czyszczenia i konserwacje należczych normalnie do uzytkownikka, chyba ze majorciej nz 8 lat i są przy tym nadzorowane.
  • Urzadzenia i了我的 przechowyść w miajscu niedostepnym dla przycieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Nad danecki naleź y sprawo

wac opiek i nadzór co pozwolizapewnic to, ze nie bawiq sieym urzadzeniem.

  • Urzędzenia nie jest przyznaczone do zastosowania w połęczeni u z zewétrznym zega⁻rem steruj⁺c⁻m,czy oddzielnym zdalnym systemem sterowania.
  • Przewód zasilajncy odłączć z gniażda wtykowej ciągnć wymiȩcznie za wtyczkte, a nie za sam przyzwód.
  • Nie naleźny uzywać urzędzenia w przypadku uszkodzenia przywodu zasilajćego lub w tymczki.
    Prosimy nie dopuisci, aby wtyczka znalazta sie w jakiej scieczy.
  • W przypadku uszkodzenia kabla połączeniowej, weluunikność zagrożen, sąze on zostac wymiemeny wyłącznych przyez produkta, seinen serwis lub innq osobę o podobnych kwalifikacjach.
  • Prosomy nigdy nie otwierać obudowy urzędzenia. Dotkniecie przyłączy被淘汰 pod nappieciem lub zmiana konstrukcji elektrycznej lub mechaniczniej stwarza ryzyko porazenia elektrycznégo.
    Nigdy nie dotykać sāsiadujczych podzespoław;będycych pod napięciem. Może to spo

wodować porañenie elektryczne lub nawet wypadek ze skutkiem smiertelnym.

  • Przed podłęczemium urzędzenia naleź porówność dane przyłączeniowe (napȩcie i czȩstotiwość) podane na tabliczce znamionowej z danymi posiadanych sąze siebie sieci elektrycznych. Aby zapobiec użskodzeniu urzędzenia, dane te musz są zgodzać.
  • Prosimy upewnić sie,czy kabel zasilajncy jest własciwie potożony. Z powodu zahaczenia o zwisajncy kabel urzędzenia要去 spaść ze swej powierzchni roboczej,
  • Materiały opakowaniowych nie wolno uzywać do zabawy. Istnieje ryzyko uduszenia.
    Prosimy nie uzywać urzqdzenia w povlizu zródta ciepta.
    Prosimy nigdy nie uzywać urzadzenia na zewnqtrz, natomiast przechowywać je w suchym.),
  • Przed wymianq akcesoriów lub dotkBnięciem częsci, ktore poruszajq sie podczas przy prosimy wyłaczyc urzadzenia i wyjć wtyczkę z gniażdka.
  • Wszystkie akcesoria majcekkontakt z zywnosciq nalezyczy

sci nataychmiast po uzyciu.

  • Niewlasciwe uzytkowanie urzadzenia i akcesoriow要去 spo-wodować uszkodzeniakiego urzadzenia i obrażenia ciatra.
  • Abyunikć porazenia prydem, nigdy nie wolno uzywać urzadzenia mokrymi rękami lub na wilgotnej lub mokraj powierzchni.
  • Nie wolno zanurzać urzadzenia, przyczki w wodzie lub innych pląnach.
    Gdy urzędzenia nie jest uzywane, naleź obrócić pokość regulacityne w kierunku zgodnym z ruchem wskazowej zegara poza połozenia zerowe,ź płycka oporowa zagryje krawędź noź.
  • Nie wolno dotykać krawędzi ostrza noża palcami. jest ona bardzo ostra i sąze spowodować powazne skaleczenia.
  • Przed czyszczemen lub unieruchomieniem urzqdzenia na dźyszcy czas upewnić sie,czy jest ono wyłaczone iNie jest podtaczone do sieci elektrycznej.
  • Sprawdzić,czy prowadnica jest zamknieta (krawędź noża jest zakryta).
    Urzqdzenia nie wolno uzywać

bez suwaka lub przystawki wie- Iofunkcyjnej /zasobnik resztek, chyba ze rozmiar i ksztaitciętego materiafu uniemozliwa użycie jej przystawki.

NIEBEZPIECZENSTWO SPOWODOWANE PORAZENIEM ELEKTRYCZNYM

OSTRZEZENIE

W przypadku dotkBiecia przywodow lub elementow będćych pod napiȩciem wystepuje zagrożenieźycia!

Prosimy przyestrzejagć ponizszych instrukcji bezpiecznych, co pozwoli naunikiecieNiebezpiecznych spowodowanego przyez pręd elektryczny:

  • Nie nalezy uzywać urzędzenia w przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilajczygo lub wtyczki.
  • W takim przypadku przydskieniary zleci serwisowy firmy Graef lub autoryzowane mu spezialisce zaintalowanie nowego kabla potqczeniowych.
    Prosimy nigdy nie otwierać obudowy urzędzenia. Dotknięcie przyłączy sący pod napiȩciem lub zmiana konstrukcji elektrycznej lub Mechanicznej stwarza ryzyko porañenia elektrycznego.
  • Nigdy nie dotykać sgsiadujczych podzespotiów békych pod napięciem. Może to spowodowej porazenie elektryczne lub nowet wypadek ze skutkiem smiertelnym.

STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM

Urzadzenia nie jest przyznaczone do celów zarobkowych. Urzadzenia i akcesoria sq przyznaczone do przygotowywnia potraw. Nie wolno ich uzywać do innych celów.

Niniejsze urzadzenie jest przyznaczone do uzytku w gospodarstwie domowym i podobnych dziedzinach, jak na przykjad:

  • w kuchniach dla pracowników sklepów i biur
  • w gospodarstwach rolnych
  • w goosciencach, hotelach, motelach i innych budynkach mieszkalnych
    w pensjonatach serwuqcyh sniadania

WAZNE!

Uzytkowanie jedynie w zakresach Dziatania gospodarstwa domowego!

Kazde innate uzycie lub wykraczajce poza powyszse jest uzyciem niedzgodnym z przyznaczeniem.

OSTROZNIE

Urzqdzenie doit stwarzaćNiebezpieczenia w razie stosowania niedego z przyznaczeniem.

  • Urzadzenie nalezy stosowej wyłucznych zgodnia z seinen przyreznanaczenia.
  • Naleź przy restrzegrác procedur opisanych w niniejszej instrukcj obstugi.

Wykluczone sq roszczenia wszelkiego ro- dzajuwynikajace z szkód spowodowanych stosowaniem niezgodnym z przyznaczeniem. Ryzyko spoczywa wyłcznie na uzytkowniku.

OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNO-SCI

Wszelkie informacja techniczne, dane i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcjna temat instalowania, eksploatacji i konserwacje, odpowiadajq najnowszemu stanowy w dniu składania do druku i opierajq sie na naszych doświadczeniach i kwalifikacjach, oraz naj-lepszej wiedzy.

Na podstawie danych, ilustracji i opisów zawartych w niniejszej instrukcji wykluczone jest wysuwanie jakichkolwiek roszczen lubźdan.

Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za

szkody powstate wskutek:

  • nieprzestrzegania instrukcji obstugi,
  • zastosowania urzqdzenia niedgodnog przeznaczeniem,
  • btédnie wykonanych napraw,
    -zmian technicznych,
  • uzycia niedopuszczonych czesci zamiennych

Tumaczenia zostaty wykonane wedtug naj-lepszej wiedzy. Nie ponosimy odpowiedzialnosci z powodu btedow w tumaczeniu. Wiagczy jest wytcznie tekst zrodowy w jezyku niemieckim.

OBSLUGA KCLIENTA

Jesli zdarzy sie, ze urzqdzenie Graef ulegnie uszkodzeniu, wtedy prosimy skontaktowac sie ze sprezedawcq lub z Dziatem Obstugi Klienta firmy Graef pod numerem Telefonu 02932- 9703-677 lub napisac do nas na adres e-mail: service@graef.de.

WAZNE!

W okresie gwarancyjnym urzadzenia na-lezy zachowacoryginalne opakowanie,aby w przypadku reklamacji gwarancyjnej urzadzenie maya byto prawidtowo zapakowaciprzejtransportowa.

ROZPAKOWANIE

W celu Rozpakowania urzqdzenia nalezy postepować w nastepujczy sposob:

Prosimy wyjć urzadzenia z kartonu.
Prosimy usunqc wzystkie elementy opakowania.
Prosimy zdjc z urzgdzenia ewentualne nalepki. Nie usuwac tabliczki znamionowei!

GRAEF Classic C95 - ROZPAKOWANIE - 1

USUWANIE OPAKOWANIA

Opakowanie chroni urzqdzenie przyd uszkodzeniami transportowymi. Materialy opakowaniowe zostaty wybrane z uwzględnieniem

aspektów ochrony srodowiska i utylizacje i daneki temu nadaj są do recycl Klingu.

zOdprowadzenie opakowania do cyklu recyclingu opakowania pozwala oszczedzać surowce i zmniejszać obciązenia oepadami. Prosimy odstawiac niepotrzebne juices materiały opakowaniowe do punktów zbiórki surowców wtornych w ramach systemu recyclingoewego «zielony punkt».

GRAEF Classic C95 - USUWANIE OPAKOWANIA - 1

UTYLIZACJA URZADZENIA

Niniejszego produktu nie wolno po zaćńczeniu seinen eksploataci wyrzuć do normalnych smieci domowych. Symbol na wyrobie oraz w instrukcji uzytkowania wyraźnie informuje o tym. Materiały podlegaj ponownemu wykorzystaniu zgodnia z ich oznakowaniem. Poprzej udzią w procesie zagospodarowania surowcow w tymorych w takiej lub(inner formie oraz odstawiajcq zuzyte urzędzenia w wyznaczone.), recyc-lingu wnoszq Państwo swój cenny udzią w dziele ochrony srodowiska. Celem uzyskania dalszych informaci o recyclingu zuzytych urzędzen prosimy zapytać swój urzqd gminy.

WYMAGANIA WOBEC MIEJSCA POSADOWIENIA I EKSPLOATACJI

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbtendnej pracy urzadzenia,.),.),),). wienia musi speltniac nastepujace wymagania:

  • Urzqdzenie powinno byc zainstalowane na stabilnej, rouwnj, poziomej i antyposlizgowej powierzchni o wystarczajqcej nosnosci.
  • Prosomy upewnic sie, ze urzqdzenie nie przywroci sie.

  • Miejsce posadowenia urzqdzenia pro-simy wybrać tak, daneci nie byt y w stanie dotknac przywodu zasilajacego.
    Prosimy nigdy nie stawiać urzędzenia na gorçcych powierzchniach, np. na pflytach

kuchenek w ich povlizu.

Prosimy nigdy nie uzywac urzadzenia na zewnqtrz, natomiast przechowywa c je w suchym.),
- Urzadzenie nie jest przyznaczone do montazu w scianie lub w szafie.

  • Nie nalezy instalowac urzadzenia w srodowisku gorycym, mokrym lub wilgotnym.
    Gniazdo zasilania musi byc tatwo dostepne,aby w razie potrzeby moza byto tatwo wyciagnac wtyczke.

PRZYŁACZE ELEKTRYCZNE

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezbędnej pracy urzqdzenia, przy wykonywaniu potqczen elektrycznych naleźy przyestrzegać ponieszzych wytycznych:

  • Przed podłęczemieniem prosimy porówność dane przyłącza (napȩcie i czȩstotiwość) na tabliczce znamionowej z danymi systemu zasilania. Aby zapobiec uszkodzeniu urzędzenia, dane te musz są zgodźć. W razie wątpliwość naleź yzy zapytać wykarifikowanego elektryka.
    Gniazdo nalezy zabezmieczyc wyqcznikiem bezpiecznikowym o amperazu co najmiej 10 A.
  • Prosimy upewnić sie,czy przywód zasilajćcy jest niedszkodzony i nie jest utoźony na gorçcych powierzchniach lub ostrych krawędziach.
  • Przewód przyłączeniowy nie powinien być naprzejony.
  • Bezpieczeństwo elektryczne urzędzenia möglich zagwarantować tylko wtedy, gdy jest ono podłęczone do prawidłowoz zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. Zabrania są uzytkowania urzędzenia podłęczonego do gniaźda bez przywodu ochronnégo. W razie wąpliwość prosimy zlecić sprawdzić swojiang domowy instalacje elektrycznych wykwā-lifikowanemu elektrykowy. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody

spowodowane brakiem lub przerwaniem\ przewodu ochronneo.

ZROdLa ZAGROzEN

OSTROZNIE

Bardzo ostry noź moź odcić czȩci ciata.

Szczególnie zagrożone sq palce. Prosimy z tego powodu nie ingerowac do przyestrzeni między płyta ograniczznika i noźem dopóki płyta ograniczznika nie jest cztkowicie za-mknieta, tj. ustawiona na „0".

OCHRANIACZ PRZED WłACZENIEM

Urzadzenie posiadazabepieczenia przywzycieniem w celu ochry przypaskowym lub niedpowotanym uzyciem. Zainstalowany pod suwakiem ochraniacz przywzyceniem nalezy bez naciskania na przycisck bezpieczentwa nacisnac palcem w tyl. Urzadzenie moza wzuczyctylko wtedy, gdy ochraniacz przywzyceniem jest odblokowany.

TRYB KROTKOOKRESOWY

Po 10-minutowym trybie krótkookresowym naleź pozwolć silnikowy stygność jestzcze przy bez 1 godz引擎.

Przy użyciukiego urzędzeniaromatic chleb, szynę, kiełbase, ser, warzywa, owoce itp.

WAZNE!

Prosimy pod zadnym pozorem nie probowac kroić twardych przydmiotów, jak za-mrożona zwywnosc, kosci, drewno, blacha itp.

URUCHOMIENIE

  • Umiesci zafczonq tace, talerz lub podobny przydmiot pod urzadzeniem.
    Wybrac zqdanq grubosc cipecia.

  • Prosimi umieść ciety produkt spoźyczy na suwaku.

  • Umiescić przystawkeUniwersaln na tylnej sciance suwaka i przytozyc te przystawkeUniwersaln /zasobnik resztek do ciptej zywnosci
    Nacisnq wącznik chwilowej dziatania lub obróci pokretto z boku suwaka, aby aktywować tryb długotrwaty.

WAZNE!

Urzędzenia nie wolno uzywać bez przystawkiUniiversalnej /zasobnik resztek, chyba ze Rozmiary i ksztaft ciętego produktu spoźwywczego nie pozwalajna loro uzymcie.Gdy tylko rozmiar i ksztaft krojonej zwywnosci pozwalajna loro uzymcie przystawkiUniiversalnej /zasobnik resztek, wtedy na-lezy jej uzymc.

  • Lekko docisnć ciétrq zwywnosc do płyty oporowej za pomocq przystawki / za-sobnik resztek wielofunkcyjnej i równo-miernie poprowadzić suwak do ostrza.
  • Po zakończeniu cięcia zwolnic wącznik chwilowej dziatania lub obróci po-kretto z boku suwaka do pozycji wyjsciowej, aby wy)—czyć urz)—dzenie.

WAZNE!

Miékkie produkty spoźwywcze (np. ser lub szynka) sąlepiej kroićwstanies schłodzonym. Miékki produkt spoźwywczy pozwala sie lepiej ciąc, jestli;będzie wolnej przyesusuwany.

PRZYSTAWKA UNIWERSALNA JAKO MINISLICE

  • Umiescić umieszć przystawkę uniwersalng na tylnej sciance suwaka.
    Dociąnć dzwignie ustalajća.

  • Umiescić produkt przywnosciowy do krojeżnia, np. ogórek, marchew, grzyby, pomidory koktajłowe itp. w szybie napětniajczym.

  • TYLKO W PRZYPADKU CLASSIC C95:

W razie potrzeby umieść wiktad w szy-bie napelniajycym. Zsuwa sie on samoczynnie w dót. Nie naciskac.

Prosimy ustawic zgodan grubosc cięcia.
- Prosimy umieśćface, desk do krojenia lub talerz pod nozem.
Nacisnac albo wącznik chwilowej Dziatania lub obróciPokretto z boku suwaka,aby aktywowactryb dzugotrwaty.
Prosimy prowadzić suwak równo z noźem.
- Po zakończeniu cięcia zwolnić wącznik chwilowej dziatania lub obrócić po-kretto z boku suwaka do poźycji wyjsciowej, aby wymiptyczyc urzędzenia.
- Po zakończeniu procesu cięcia zwolnić blokade przystawki wielofunkcyjnej.

  • Po uzyciu nalezy przystawkę wielofunkcyj⁻nq wyczyść.

WAZNE!

Czeste mycie w zmywarce moze prowadzic do odbarwien. Zaleca sie czyszczenie reczne pod bierzacq wodq.

PRZECHYL O 30^ (TYLKO CLASSIC C95)

Funkcja przechylania jest szczególnie przydatna do krojenia chleba, twardych kiefbas i warzyw. Funkcja przechylania wykorzystuje naturalnq grawitacje ciętego materiatu do seinen doprowadzania.

Aby przechylic urzqdzenie, nalezy wykonac nastepujcce czynnosci:

  • Nacisnqc przycisk ryglowania. Urzqdzenie jest odblokowane.

  • Popchnij urzqdzenie do góry, tak aby byto przechylone o 30^ .

  • Aby ustalic pozycje, nalezy przesunqc dzwignie wahliwq w gore.

  • Urzqdzenie jest zabezpieczone tylko wtedy, gdy styszalinie sie zatrzasnie.

  • Terazdoğan kontynułowac czynnosci opisane wrozdziale "Uruchamianie".
  • Po zakończeniu procesu cięcia nacisné dzwignie wahliwq w dof i obrócić urzq

dzenie z powrotem.

  • Naciśćcie tylnej czȩci profilu powoduje zatrzasność trzpieni blokujycych.

CZYSZCZENIE

Prosimy czyscić zewétrzne powierzchnie urzędzenia miękkq, zwilżonq szmatkq. W razie silnégo zanieczyszczenia möglich uzyć tagodnégo roztworu srodka czyszczącego.

SUWAK

Suwakdoğan lepiej oczyscić poprzej了我的 wyjjecie z urzgodzenia.

Nacisnac palcem rygiel suwaka do gory.
- Trzymaj rygiel suwaka wcińskiety i pociqgncq suwak do siebie.
- Wszystkie częsci naleźcy czyscić wilgotn szmatk lub pod bierzqc wodq.

Raz w miesiću naležy naniešć na prowadnicé suwaka kilkakropli bezzywicznégo lub wazeliny. Usunć nadmiar oleju / wazeliny miękkq bawełnianq szmatkq.

WAZNE!

Nie myc suwaka w zmywarce!

WYJMOWANIE NOZA

Prosimy od czasu do czasu odkrecić noź i oczyScić urzadzenie od wewnqtrz. Zwaszcza, gdyPokrojona zostafa „soczysta" zywnosc (warzywa, owoc, pieczenia itp.). Z nozem prosimy postepować z najwyźszu uwagqi ostroznosciq.

Prosimy zdjc suwak.
- Odkrecić noź, obracajc srbé noza pomocq money, zgodnie z ruchem wskazówek zagara.

OSTROZNIE

Krawędź noża jest bardzo ostra. Niebezpiecz)—stwo skaleczenia! Prosimi ostrożnie obchodzić są z noźem.

  • Wyczyscic wnetrze noza i czarny pier-scien wilgotnq szmatkq.

  • Nasmarowac wazeling wnetrze noza (koto zebate noza) i czarny pierscien. Nie uzywac oleju kuchennego ani margaryny/masta, poniewaz z czasem bedq sie one utwardzac.

  • Osadzenie noża odbywa są w odwrotnej kolejnosci.

ZAPEWNIEWARTOSCI UZYTKOWEJ NOZA

Aby zachować ostrość i wartosci uzytkowy noża Graef przyez dřugi czas, zalecamy regula néczyszczenie, szczególnie po pokrojeniu pekLOWANEGO mięsā lub szynki. Te produkty spoźwywcze zawierajq sole, kóre, jesti po-zostanā na powierzchni noża dřúzej, mogaNawet doprowadzić dogowstania filmu rdzy (nawet na "nierdzewnej" stali szlachetnej).

Przy krojeniu produktów zawierajycych duźq ilosc wody, np. pomidorów lub ogórków, na powierzchni noza sągne z powsta rdza z powodu niewystarczajcego lub nieprawidtowego (zbyt "mokrego") czyszczenia. Dlategoazolecamy, aby natychmiast pot takim krojeniu wyczyscić noź wilgotn szmatk i jesti to konieczne, niewielkq iloscią srodka czyszczcqego.

Prosimy od czasu do czasu odkrecic noz i oczyscić urzqdzenie od wewnqtrz. Szczególnie, gdy byt krojony produkt "soczysty" (warzywa, owoc,PICczen itp.). Z nozem prosimi postepować z najwyźszq uwag i ostrożnosciq.

5 LAT GWARANCJI NA SILNIK

Na ten produkt udzielamy dodatkowo, liczac od daty sprezedźzy, 60-miesiecznej gwarancji na silnik. Państwa roszczenia z tytu rękojmi zgodnie z § 439 i nastepnymi BGB-E pozostajw wyniku tej regulacje nienaruszone. Gwarancja nie obejmude uszkodzen powsta tych w cyniku niewtasciwego obchodzenia sie z urzadzeniem lub和他的 uzytkowania oraz wad, kóre majorny sądniem nowielki wptyw na

dziatraie lub wartsc urzqdzenia. Oprocz tego, szkody transportowe, o ile nie ponosi my za nie odpowiedzialnosci, sq wytlaczone z roszczenia gwarancyninger. Wyklucza sie roszczenia z tytu rkojmi za szkody spowodwane przyznaprawe, ktra na zostafa wykonana przyznas lub Jednego z naszych przystawicieli. W przypadku uzasadnionych reklamaci, naprawimy wadliwy produkt lub wedug wfasngo uznania wymienimy go na produkt Wolny od wad.

3MICT

GRAEF Classic C95 - 3MICT - 1

3o6paXeHnI npOdykTy CLASSIC C20 131
Onnc npoynkty CLASSIC C20 132
3o6paJenHnI npOdykTu CLASSIC C95 133
Onnc npoynkty CLASSIC C95 134
IpeM0Ba. 135
Inopmaia 135
PonepeJxKeHHa 135
3aaraIhi iHcTpykui 3 texhikn 6e3nekn. 135
He6e3neka bI eIektpnHoro cTpyMy. 138
Binkopnstahn BiiNobiDNo do npni3NaueHHa 138
O6mexeHHaBIDIOBIAIbHocTi 138
Cnyx6a nItpmkn KJIeHTIB. 139
Po3nakyBaHHa 139
Ytniiaua ynapokBkn 139
Ytulizauia npictroio 139
Bumor no Micra BCTaHOBJIeHHn 139
EneKtpnue niiKlIoUeHHra 139
Джерета He6e3nekn 140
KoHTaKTOp yBimKHeHHra 140
KopoTkouchn pexim po6oTu 140
Materian, 10 noTpi6no po3pi3a.. 140
BveeHn B eKcnnyatauio 140
KombiohobaHa Hacaika Jk MiniSlice 141
Haxnil 30^ (TilbKN CLASSIC C95) 141
OuHnHn 141
Iob3yH 141
3HHTHOXa 142
IpekeonhaTece, 0o hix 36epira cBOIO kictb. 142
5 pokiv rapaHTiHa DnBryH 142

GRAEF Classic C95 - 3MICT - 2

GRAEF Classic C95 - 3MICT - 3

1 Kopnyc dBnryHa
2 Ctonopha nlaactnHa
3 HiX
4 MHTTEBNI BIMNKa
5 IOB3yH
6 PerynIOBaHHaTOBunHpi3aHHa
7 CknaHe dHnue
8 Tpimau 3aJIuKIB
9Φikcatop noB3yHa
10 3axnCT BiD yBIMKHeHHA
11 NocHn nepeMka

GRAEF Classic C95 - 3MICT - 4

GRAEF Classic C95 - 3MICT - 5

1 Kopnyc dBnryHa
2 Ctonopha nlaactnHa
3 Hix
4 MHTTEBNI BIMNKa
5 IOB3yH
6 PerynIOBaHHraTOBunHpi3aHHa
7 CknaHe dHnue
8 BCE B ODNOMy: KOM6iHOBaHa HacaIka -, TpIMaU 3aIIuKIB Ta HacaIka MiniS1ce
9 Kpnska Hoxa
10Φikcatop noB3yHa
11 NobopOTnBaxjib
12 3axnCT BiyBIMKHeHH
13 Khonka 6nokyBaHHa
14 NocTinHn nepemka
15 BcTabKaIJaKombiHOBaHOHaCauKn «PRO»
16 CtonopnBaxinb

GRAEF Classic C95 - 3MICT - 6

IPEEMOBA

LahOBHnKniEHT,

Bn 3po6bnn npabnbHn Bn6ip, npd6abwn zu yHBepcalbHy MaunHy nIa Hapi3kn. Bn npd6aJIi BN3HaHn kicHn npOdyKT.

Mn Bdunhi 3a nokynky Ta 6axaem npneMHoro KOpNCTyBaHHHOBOU yHibepcaIbHOOMaunHOIO dna Hapi3Kn Graef.

IHΦOPMAUJI YOJIO UI EIHCTPYKU3 EKCJIYATAUJI

Lia nctpykui 3 ekcnnyataui e cknadoBOU yactnoHO yHibepcaIbHOI Maunn Hn Hapi3- K (imeHOBAHa dani «npictpi) Ta Mictntb BaxnBi BkA3IBKN IIOO BBeDeHHB EKCNyatauio,6e3neKn,BVKOpNCaHHa 3a npn3HaueHHa Ta DOrJMy 3a npictpoem.

Ley noci6nK 3abxdi noBHeH 6ytn doctynnHa npicTpoi. Noro Maotb npouHTaTa 3actocobvatn Bci ocO6n, kkm dopyehi HactynHi ii 3 npicTpoem:

BBeEHHBeknnyatauio,
O6CJIyROBYBAHHRA,
- ycyhenHH HeCnpabHocTe Ta/a6o
OuHHeHH

36epejitb tio iHctpykuio 3 ekcnnyatauii Ta nepeaute ii pa3om i3 npncptpoem HactynHO My Bnacnky.

Lia hctpykui 3 ekcnnyatau i He moxe Bpaxybatn Bc moxnnbi acnekti. Ira otprmaHHa doatkoBoi iHopmaui a6o nHTaH, kI He po3rnaiaotbcra a6o He doknado Onncahi B ciin HCTpykuii, bnd nacka, 3BepHITbcra do clyx6n niTprmkn KliEHTIB rpef (Graef) abo do cneziani3OBaHOro npodabz.

IIONEPEJXEHH

YiHCTpyK3 eKcnnyataaBnKOpncTOByIOTbcTaki nonepdxyBaJIbHi NOBIOMJehNcIHAnbHi CNOBA Ta CNMBONI:

YBAGA

Ue cbiuHb npo notenHno He6e3neuHy cnTuauio. HeodtpmaHnra uboro nonepeJxehnMoKe npn3BecTn Do cepNo3Hnx TpaM a6o HabiTb Cmepti.

OBEPEXHO

Ye cbiuHb npo noteHuiHo He6e3neuHy cnTuauio. HeDToPmAHnHa zboRo nonepedJxehnMoKe npn3BecTn Do noWkoJxehnMaHa.

BAJKINBOI!

LcBka3ye Ha nopadn 0do 3actocybaHH Ta iHsy oc6nbo BaxnBy iHopmaio!

3AΓΑJIbHI IHCTPYKUII 3 TEXHIKNBE3NEKN

Cey npictpiB iDIOBiae BCTaHOBJIeHm npabnilam Texhikn 6e3neKn.

OДнak He npabInbHe BnKOpncTaHЯ MoKe Iprn3BecTи Do TpaBMyBaHHa Oci6 Ta NpSKoJxehnMaHHa.

Дя 6e3neuHOro BnKOpNCTaHHЯ npIcTpoIO dOTpIMyITeCb Habe- DeHnx HxJue iHcTpPyKcii 3 TeXHiKn 6e3neKn:

  • Pered BnKOpNCTaHnAmpnCTpoIO nepeBipTe 3OBHIshi BN-dIMI NOsKOJKeHHa KOpNycy, Ka6eJIIO XINBLeHHa Ta WTeNCeNbHOI BnIKn. He BnKOpNCTOBuYte NoShKOJKeHH npNCTpiI.
  • Pemont Moxe npoBOnTu TInb-Kn faxiBeu abo cnyx6a nI

Tpimkn KJIeHTiB Tpaef (Graef). HenpaBnIbHn peMOHT moKe cnpruHHn 3HaunHy He6e3neky dJa KopncTyBaHa. Kpim Toro, Tepmin diI rapaantii 3akInhyetbcra.

  • Deфekti KOMNOHENTM OMOHA 3amihOBATNI TijbKN OpnIHAlb-HIMN 3aPachINM YactINHAMN. TijbKn ZI YactINH rapaHTOBAHO BiINOBiJaOTb BmOram 6e3neKn.
  • LIM npinctpoem moxytb kopnCTyBatncra TAKOX dITN BIKOM BiD 8 pOKIB, a TAKOX oO6n 3 O6mexeHMMn fI3nHMMn, ceHCOPHNMn a6o PO3ymOBHMn MOxINBOCTaMn qN 3 HeCTaueo IocBiyTa/a6o 3HaHb, kIoO 3a HNMn HAJIaOTb a6o IM npOBenIHCTpykTax 5oIo 6e3neuHOro KOpNCYBaHHn PnCtpoem Ta Jki PO3ymIObHe6e3neKn, 5o NooXOJrTa BiD nPnCtpoIo. OOnuHnTa TexHiUHe ObcnyroByBaHHn 3 6OKy KOpNCYBaUa 3abOponeHo npOBOnTu dITam, xi6a 5o Im 8 pOKIB Ta 6IbIbe i npn cIbOMy BOHN dIOTb nIh HarnlAOM.
  • Pnictpi Ta noTo 3'eHyBaJIb-Hn Ka6eIb cIiD TpMaTn IOnaJIi Bi d iTei Do 8 pokIB.
    Cniikkyte 3a iItbMn, oob nepeKoHaTnCS, zo BOHn He rpaIOTb i3 npncTpoEm.
  • PnictpiH He np3HaueHn IJra

po6OTn i3 3OBHIshHIM TaImepOM a6o OKpeMm IyIbTOM IInCTAH- ciHoro KepyBaHHra.

3abxnn BnTgnaIte Ka6eIb i3 po- 3ETKN 3a WTeNCeIbHy BNkY, a He 3a Ka6eIb XINBLeHHra.
3a6opohetaBcBAKOpncTOByBAtn npntpi, kUo 3'EnHyBaIbHn Ka6eIb a6o wTeNCelbHa BnIka NoWKoJKeHi.
3anobiraTe notpanJIHHIO piDIN HA WTeNCeJIbHy BnIKy.
- 3'EDHyBaIbHn Ka6eIb NOsKOJKeHn, NOro MoKe 3a-MiHHTN IINSe BnPo6HnK, NOro CnyX6a NiTpPmKn KJIeHTIB a6O KbAliΦikOBaHa Oc6a, Oo6 yHnKHyTn He6e3neKn.
Hi B ykomy pa3i He cnid BiikpnBATn KOpnyc npncpoIO. B pa3i KOHTaKTy 3 po3'Emamn, kki 3HaXoJrbcraPiHappyOIO, Ta BHeceHHra 3mIH B eJeKtpnHy a6oMexahIuy qactInHy KOHCTpyk-ii icHye He6e3neka yapxehnYeJeKtpnHm cTpyMOM.
Hikon He TopkaTec6yNb- knx qactn, k3haxOaTbCnPi nHa npuro. Lc Moxe np3BeCTn Do ypaXeHHeEKeTpnuHm Ctpymom i HabItb Do cmepti.
- Ppei nnKJIoueHnM npNCTPOIO nOpIBHnTe daHI (HaNPyI y i qactOty), 3a3NaueHi Ha Ta-

6nui 3 texHnHmN daHmN, 3 daHmN Baoi eIektpomepexi. Li daHI noBHHI 36iratncra, o6 3anobittn noSKoJxehHIO npictroio.

  • IpekehainTeC, 0 Ka6eB JN-BleHHaHaiHo npoklaJeHn. Ka6eB Decb 3aueHntbcr, npictpi MoKe Bnactn 3 po6o-yoi nobepxhi.
  • NakyBaJIbHi MaTepiAn He noBHHi 6yTHn BnKOpNCToBOaHi IInrpn. lChye He6e3neKa 3aJyXn.
    Hikoln He BnKOpncToBvIe npNcpii no6n3y dxpepa TePna.
    Hikoli He BnKOpncOByte npntpiHa BiKpntomy NobiTpTa TpMaTe NOro BCyXOMy Micci.
    BnMknHtB npncpti Ta BntTnHItb 7TeNcIb MepexeBOrKa6eJ3 po3ETKn nepei 3MiHOu akceCyapib a6o TOpKaHHa Detanei, kki pyXaOTbcraPi d Yac po6OTn.
    OuHCTiB Bci akcecyapn, kIT TopkaOTbcra iXi, BiPa3y nicnBnKOpNCtAHn npunctpoI.
  • HenpaBnIbHe BnKOpNCTaHnI npnstpoTo Ta akcecyapiB Moxe nOwkoDHTn npnstpi, a TakoX e pN3NK TpABMyBaHHra.
  • Κόb yHnKHyTn ypaXeHHa eJIek-tpnHm cTpymom, HikOnn He BnKOpNCTOByIte npncptiM oKpIMn pykAmn a6o Ha mokpi

a6o B0Ioi nOBepxhi.

He 3aHypioTe npictpi, MepexeBn Ka6eIb Ta wTeNceIb y BOny a6o iHwi piINHN.
BcTaHi cNoKOIO NOBepHITb KNoKpy peryIIOBAHHa 3a rOdINHHIOKOIO CTPIKOIO Hau HylboBMnNOLOXeHNMa Do ynpuy, 06CTONOPHa PnaCTInHa 3akpmbalaJe3o HOxa.
3a6opohyETbcra TOpkaTnca nalbymn Ie3a Hoxa.Boho dYxke roctpe i Moxe cnpuHHTn cepno3Hi TpaBMn.
- Ipekeohntec, 0 npncpt BnMKHeHO Ta BiEeHaHO BiMepexi neped ouHcHnAm a6o KOJIb H He BnKOpNCTOByETbcra.
- Ipepebipte, qu 3akpntn ynp (Je3o Hoxa npKpnte).
3a6opohno BnKOpncTOBvBaTH npntpi 6e3 noB3yHa a6o 6e3 KOM6iHOBAHOi Hacadkn / TpImauch 3aIIuShkIB, xi6a 70 BnKOpncTAHHЯ KOM6iHOBAHOI Hacadkn HeMOxJIInBe uepe3 po3mip Ta φOpMy MaTepiany, 70 notpi6Ho po3pi3aTH.

HE6E3NEKA BID EJEKTPNUHORO CTPYMY

YBAGA

KoHTaKT 3 Ka6eIaMn a6o KOMnoHcHTaMn,
IIO 3HaXoJrTbCra NiD HAnpyrOIO, MoXe cTaHOBuTI He6e3neKy dny XHTT!

Uo6 yHnKHyTn He6e3neKn eJekTpnuHoro ctpym, dOpmyntecb HactynHnx iHctpykui 3Texhikn 6e3neKn:

3a6opohraetbcbnKOpncTOByBAtn npnctpi, kUo 3'edHyBaIbHn Ka6eIb a6o WTeNCelbHa BnIka NOnkOJxHei.

YcbomyBnnaKy npei noaIbHm 3a-CTOCyBaHHm npicpOIO BCTAHOBITb HOBNI 3'edHyBaIbHn Ka6eJb 3a DOnOMoTIO CnyXb NiTpumKn KJIeHTIB PaeΦ (Graef) a6o ynoBHOBAxehoro faxibra.
Hi B ykomy pa3i He cnid Biikpnbatn Kopnyc npncpoio. B pa3i kontrakty 3 po3' emamn, kki 3naoxoTbcra nid Hanpyroio, Ta BheceHHaMn B eJeKtpnuHy a6o MexahiuHy qactiny KOHCTpykui ichye He6e3neka ypaXeHHa eJeKtpnuHm CTpymOM.
HikonHe TopkaTec6yNb-aknx qactnH,aki 3haxoJbCnPiHa npyroTo. LcEmoKe npu3BeCTn Do ypaxeHHeekTpnuHm Ctpymom i HabItb Do cmepti.

BVKOPNCTAHHBAIDNOBIDHOIO PIIN3HAUENH

Ley npictpi He npn3haeenn nKomepuiHoro BnKOpncTahn. Pnctpi i akceCyapn npn3haehi nn npnroTyBaHHi xi. He BnKOpncTOByte ix nI hnx ciJeN.

Ley npnctpi npn3nauehen Iy BnKopnCTaHHB no6yTi Ta nOi6Hnx cfepax, taNX k:

Kyxhi npaicBnkiB mara3nHIB ta ophiCIB

  • Y ciIbcbkoROcnoOpaPcbKx BnacnX npmi- ⅢeHHx
  • Tocrn B rTeJax, MOTeJx Ta iHux XHTIOBnx 3aKnaDax
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRAEF

Model : Classic C95

Kategoria : Krajalnica